|
KERÉNYI FRIGYES
NAGY IGNÁC VAJDA JÁNOS
PETÕFI SÁNDOR
SAMARJAY KÁROLY
KRÚDY GYULA
TOMPA MIHÁLY
TÓTH LÕRINC
SÁROSI GYULA
MOLNÁR GYÖRGY
LÉVAY JÓZSEF
GARAY JÁNOS
JÓKAI MÓR
ARANY JÁNOS
ARANY LÁSZLÓ
TAKÁCS TIBOR
DARMAY VIKTOR
GYULAI PÁL
TÁNCSICS MIHÁLY
SZABÓ ENDRE
KISS JÓZSEF
CSÁK GYULA
SIMOR ANDRÁS
TABÁK ANDRÁS
PASS LAJOS
VOX HUMANA
BARANYI FERENC BARANYI FERENC
FOTÓMÛVÉSZET SZARKA KLÁRA URBANISZTIKA KARDOS ISTVÁN MÉRLEG FEKETE SÁNDOR SPIRA GYÖRGY PALLÓS JENÕ MÛHELY BOTOS JÁNOS-TÍMÁR MÁTYÁS MORFONDÍROZÁS SZERDAHELYI ISTVÁN OLVASÓLÁMPA KRISTÓ NAGY ISTVÁN FRIDECZKY FRIGYES |
Versek Városi csárdák Pesti követválasztás 1847-ben Versek A Duna jege Budapest között Március 15-e 1848-ban, Pesten Pestre megyek Panaszkodó uzsorás Az utcán Lamberg halála A nádori palotában Buda visszavétele Gyertyavilág a manzard-ablakban A pesti parton Pesten Beszélgetés egy szemtanúval A padlásszoba Versek Budapest levegõje Kató néne Az Andrássy úton Jégesõ a pesti határban XIX. század (Hunyadi tér) Városrészek ölelkezése A lárma fölé Schodelné Fémképek Pest-Budán (A fotográfia kezdetei) Buda és Pest A „Csatadal" sorsa Légvárépítõk Budapest ipara, munkásságaés munkaviszonyai 1848-49-ben Pénzintézetek a világvárossá fejlõdõ Budapesten Az én Budám Egy hasznos sorozat két kötete (Prohászka László: Lovas szobrok, Prohászka László: Duna-korzó) Gyönyörû album fõvárosunkról (Buzinkay Géza: Budapest képes története) |
KERÉNYI FRIGYESA Lánchíd alapkövének letétele alkalmánál
Pesten augusztus 24-én 1842.Hullám alá ott künn magot temettek,
Melybõl - dacos habok, piruljatok -
Maholnap, hajh, a szellem fegyverének
Nagy gyõzedelmi íve kelni fog!
Nyakát a vén folyam békén lehajtja,
Mely oly sokáig délceg s büszke volt!
A honfiak nagyobbat ünnepelnek -
Az ész elõtt egy nemzet meghajolt!
Nemzet, mert az lesz, hogyha nem fajul,
A szertehajló nép osztályibul.Nemesbül, kit bölcsõje mond nemesnek,
S mert munka sok van, nyújt kezet:
Így a jövendõ boldogabb mezõin
Aratni nem fog, aki nem vetett.
Egy ezredév sokat, sokat felejte!
Aludjanak a holtak csendesen -
Választott nép, ez õsök sarjadéka,
Kezedben áll, hogy egy legyen!
Jog s szabadságban a szentelt fedél:
Alatta forrjon egybe, és - megél.Tudom, tudom, hogy vonzó földi érdek
A gyarló emberen nehéz bilincs,
És áttekintni a jelen határin
Mindenkinek saspillantása nincs:
Lesz még ború s a völgy hideg ködében
Lejárt idõket zengõ rommadár -
De nem hazug talán a szív sugalma:
Ki oly soká, az nem hiába vár!
Választott nép, ki gúnnyal néz reád,
Temesse föld alá gyalázatát!Hajh! mit a jobbak közted hirdetének,
Nehéz a lecke és magasszerû:
Te hun tanúlod és Dunánk fölébe
Növekszik a megtestesült betû!
Magasztos ige lelkes hirdetõi!
Ha lesz, ki meg nem állja hangjait
S verítékért tövissel fog fizetni -
Az öntudat nyugalma istenít!
És nemzedékrõl nemzedékre át,
Meleg szivekben élni, üdvöt ád.
Duna-parton
Egykoron itt Árpád véres hadi népe zajongott
A fejedelmi vezér ércbuzogánya körûl.
Századok elmúlván, áll a Duna partjain Árpád -
Békés kalmárnép gyûl lobogói alá.
Az életbõl
Utcán, nagyúri ház alatt,
Veres márványlapon
Sápadt gyerek rongy közt hever -
Fiú, hol vagy te honn?Az árva felnéz, nem felel,
Hiába kérdezem -
Kinyitja szennyes ujjait:
„Egy fillért, éhezem!"Bûnfán terem ártatlanúl
Az utcasarjadék,
És fenn a házban fája tán
Kéjben, gyönyörben ég.
NAGY IGNÁC
Városi csárdák
Pesten sok a hely, hol az ember, kevés
jó szóért és sok jó pénzért,
igen sok rossz ételt kaphat, még rosszabb borral s legrosszabb
vizzel együtt. Ugyan hol ebédeljek tehát?
A Tigrisben?
Nem, mert az arszlánoktól és arszlánkodásoktól
annyira megcsömörlött eredeti magyar gyomrom, hogy ezen
rokon állat bizonyosan betegágyra vetne; pedig vajmi sok
kell ehhez, ha meggondoljuk, mily rendkivül jó gyomorral bir
a magyar!
A Magyar királyban?
Nem. Ott aránylag még talán jobb az étel, mint
más helyeken, de ott többnyire csak idegenek ebédelnek,
én pedig leginkább csak magyarok közt szeretem Magyarország
anyagi áldásait fogyasztani.
A Fehér
hajóban? Isten mentsen! Nem akarok többé hajózni!
Eleget hányatott már Magyarország a kölcsönös
torzsalkodás hajójában a vad szenvedélyek tengerén.
Az Angol királynéban?
Nem, mert az hírlik, hogy annak fölvilágosult szellemû
bérlõje a zsidókat falai közûl kitiltá;
én pedig olly nagy szakállat viselek, hogy könnyen e
szomorú sorsra juthatnék.
A Vadászkürtben?
Talán azért, hogy titkaimat kikürtölje? Oda sem
megyek.
A Vas tuskóban?
Ennek a nevét nem szeretem, mert a vas kényszerítésre
és bilincsre, a tuskó pedig faragatlanságra emlékeztet,
s én e kettõtõl egyenlõn irtózom.
A Pipában?
Huh, hideg borzogatja hátamat, ha csak rágondolok is! Most
már az utcán is mindig pipa- és szivarfüst bosszantja
az ember orrát, mely alá különben is elég
borsot törnek az idegenek; ugyan kinek lehetne tehát kedve,
magát pipába temetni!
A Nádorban?
Ez igen jó vendégfogadó, de többnyire csak nagy
urak által látogattatik, s én nem szeretek azokkal
egy tálból cseresznyét enni.
A Sajtóban?
Ez ugyan megjárná, de ott nagyon nyomják az embert,
noha úgyis elég nyom már bennünket; azonkül
pedig oly szûk ott a hely, hogy alig mozoghat az ember, s ki ne tudná,
hogy szabad mozgás nélkül batkát sem ér
a sajtó!
A Két
pisztolyban? A világért sem, hiszen az mindig nagyon
tele van emberekkel, mióta Szigligeti fölcsinosította.
A Mátyás
királyban? Az igazi meghalt már, s így hiában
keresnõk ott most az igazságot, anélkül pedig
nekem ugyan széles e világon semmi nem kell.
Az Arany sasban?
Nem, mert annak két feje van, én pedig a sokfejûséget
éppen ugy gyûlölöm, mint a fejetlenséget.
Tehát talán
a Zrínyiben? Annak címe nagyon sokat igér,
s tartalma annál kevesebbet nyujt; ez csak hires politikusoknak
való mindenkor, az újságíróknak pedig
különösen az esztendõ vége felé.
Vagy...
Lám, lám,
csak most veszem észre, mily nagy bajjá bír válni
maga a korlátlan szabadság is! Ezt csakugyan nem hittem volna.
Szabadságomban áll ennyi s még több közt
választani, és mennyi idõt rabol el tulajdonképeni
elhatározás! Már látom, hogy magam is politikus
vagyok, mert nem bírok a sok közt választani; éppen
úgy, mint politikai javítóink, kik szüntelen
haboznak, hogy ugyan melyik sérvét orvosolják szegény
hazánknak, s e hosszas habozásnak az a vége, hogy
utoljára azután mindig csak terveznek és egy bajt
sem orvosolnak. Én tehát csakugyan mégsem lehetek
valódi politikus, mert íme, a sok habozás után
gyorsan választok, s rögtön az elõttem nyíló
ajtóba lépek, melybõl jó szag párolog
orromba.
Politikai nevezetességek,
kövessétek példámat, ne habozzatok, ne tanakodjatok
sokáig, hanem menjetek egyenesen és cselekedjetek, s ne kövessétek
az egyszeri öreg asszony példáját, ki mindig
pápaszemét keresé, ámbár az annyira
nyomá tulajdon tiszteletre méltó orrát, hogy
alig bírt miatta lélegzeni!
Pesti követválasztás 1847-ben
Különbözõ jelekbõl
látható volt, hogy az egész ország nagy fontosságot
tulajdonít annak, vajon az 1847-ik pozsonyi országgyûlésre
sikerül-e Kossuthot megválasztani követnek, ama roppant
pénzbeli, erkölcsi és szellemi erõfeszítések
dacára, melyet a hatalmas ellenpárt, háta mögött
a kormánnyal, e választás ellenében kifejtett.
A korteskedés minden nemei a
legnagyobb, sõt bizton mondhatni, hallatlan mérvben kifejtettek,
mintha nem is egy megye követe, de ennél jóval nagyobb
fontosságú tisztség választása forogna
szóban.
Hírlapi cikkek,
szónoklatok, lakomák, macskazene, fáklyászene,
kapacitációk szellemi érvekkel és furkósbotokkal,
nagy mennyiségû pénzáldozatok a felek részérõl,
legkitûnõbb személyek beavatkozása, versek s
több efféle eszközök mind a harctérre vitettek.
Akkorában
a pártokat népnyelven Kubinszkynak és Pecsovicsnak
nevezték. Nem voltak olyan finom és diplomatikus elnevezések,
mint manapság. A nép józan esze kitalálta,
hogy tulajdonképp csak kétféle párt lehet,
s ha vannak árnyalatok, azok vagy egyik, vagy másikhoz állanak
közelebb. Aki nem volt Kossuth pártján, az mind pecsovics
volt.
Persze a legszélsõbb
pecsovics, a leghatározottabb kormánypárti is, mint
ez rendesen történni szokott, mind a haza nevére esküdött,
mind magyarnak, mind jó hazafinak nevezte magát, még
ha - adminisztrátor volt is. De azért az ilyen külön
pecsovicsokat jól megmacskazenélték. Ad vocem macskazene:
Elõször
életemben és utolszor voltam jelen macskazenén, azon
tudniillik, melyet az ifjúság és pesti nép
magyar része K. kanonoknak adott, mely okból és alkalomból,
arra már nem emlékszem; annyi való, hogy a legmerészebb
konzervatívok, illetõleg kormányhívek egyike
volt.
A Sebestyén
téren lakott, azon házban, melyben most a Két Huszár
kávéház van.
Az egész
tér teli volt macskazenélõ népséggel.
A macskazene korántsem
oly kedélyes, tréfás dolog, mint aminõnek az
ember, mielõtt egynek tanúja volt, képzelni szokta.
A szépérzékre
fölöttébb bántólag hat, mert valóban
iszonyúan rút. Ami a szemnek a pávián, a gorilla,
az a fülnek a macskazene.
Különben
általánosan el volt ismerve, hogy nagyságra és
borzasztóságra ehhez fogható macskazene még
e szabad világban sem adatott senkinek.
Ugattak, fütyöltek,
sivítottak, kiabáltak, kerregtek, huhogtak, nyivácsoltak.
Kutyákat, macskákat hordtak össze, azokat verték,
hogy óbégassanak, kelepeltek, zörögtek; szóval
igazi pokoli zajt ütöttek.
Ily élénken
voltak hangolva a kedélyek, midõn a követválasztás
elérkezett. Hatalmas emberek, a mágnásság nagy
része, papok, tisztviselõk érezték, hogy egész
befolyásuk áll kockán, s mindent elkövettek,
hogy megakadályozzák azon egyén követté
választását, aki a 48-iki törvényeket
volt alkotandó. A tapintatos fogás, hogy ellenében
nem pecsovics, de liberális férfiút léptettek
föl - Balla [Endrét] -, nem használt.
Nevezetes, hogy
soha e párt részén versíróféle
egyén nem volt, mégis egy oly ügyes verset gabalyítottak
részükre, melyrõl meg kell vallani, hogy fogásnak
igen hatalmas volt azon idõben, midõn választó
csak nemesember és pap lehetett.
Hogyha Kossuth lesz a követA választás napjain az izgalom oly fokra hágott, hogy a márciusi napokban sem igen volt nagyobb.
Pap és nemes adót fizet.
PETÕFI SÁNDORPest
Hiába, Pest csak Pest, tagadhatatlan!
S én Pestnek mindig jóbarátja voltam,
És ahol csak kell, hát pártját fogom.
Volt itt nekem sok kellemes napom.
Kivált h' az utcán kóborolhatok:
Az angyaloknál boldogabb vagyok.
Egy óriáskigyó bámészkodásom,
Végighuzódik a népsokaságon.
S aztán itt minden olyan érdekes,
A szív örömében csakúgy repes.
A vargainasok pofozkodása,
A bérkocsiknak embergázolása,
A zsebmetszõk, a pörölõ kofák
Az embert mind igen mulattatják.
S azt kell még látni, hogyha szép idõben
Sétára kél a tarkabarka nõnem;
Mi szépek õk, mi szépek, teringette,
Elõl kifestve és hátul kitömve.
Hát ahol a dicsõ arszlánok járnak!
Azt nevezem aztán baromvásárnak.
A boldog pestiek
Hiába is dicséritek
A szép természetet!
Az tart legföljebb veletek,
Ki rosz gombát evett.
Szegény, szegény falusiak
S kisvárosbéliek!
Mi élünk csak valódilag,
Mi, boldog pestiek!Lakásunk fényes palota;
Mindent találni benn,
Mit a mesterség adhata,
Hogy légyen kényelem,
Selyem, rugalmas pamlagunk
Lágy hintaként remeg;
Egész török basák vagyunk
Mi, boldog pestiek!És mindennap véghezviszünk
Nagy epikúri tort,
Hol étket és italt nekünk
Sok cifra szolga hord;
Míg a zenének hangjai
Vígan fölzengenek,
Lelkünk elandalítani. -
Mi, boldog pestiek!Hát a szinház? a táncterem
És több efféle hely?
Kapunk alatt hintó terem,
S mint a villám visz el.
Így múlik éjünk és napunk,
Nincs híja semminek,
Mig végre csõdöt nem kapunk
Mi, boldog pestiek!
SAMARJAY KÁROLYA Duna jege Budapest között
A' hányszor Duna hószinü jégbe takarja el arcát,
Annyiszor ott vélem látni Szilágyi hadát.
És: „Mátyást! Mátyást!" - az egekre kiáltani hallom,
S Pest utcái között nagy neve visszadörög.
Március 15-ike 1848-ban, Pesten
Tavaly ilyenkor a százesztendõs
Petõfi Sándorról ébredezett bennünk minden
legenda, a szibériai aggastyántól kezdve a vízaknai
sóbányákban talált megkövesedett Petõfi-holttetemig;
az idén, ha utunk a Kossuth Lajos utca és a Szép utca
sarkán visz el: az ifjú Jókai Mór alakját
keressük ott barettos kalapjában, nemzetiszínû
övre akasztott jurátuskardjával, amint a szabad sajtóról,
az öreg Táncsicsról és más sohasem hallott
dolgokról szónokol a népnek.
Hogyan érezhette
magát egy hétköznapi pesti polgár, akit a feltûnõ
ruházatú Jókai Mór a nyomda sarokkövén
állongálva megállított mindennapi dolgai közepette?
Mit csináltál
volna például te, nyájas olvasó, ha a sors
véletlenségébõl abban a névjegyzékben
szerepelsz a pesti polgárok között, amely névjegyzéket
1848 elején állítottak össze a városházi
sreiberek?
Elõször nyilván a
kíváncsiság fékezte volna lépteidet,
mint akár a medvetáncoltatók, kutyadudások,
madárlátta planétával kereskedõ emberek
megjelenésekor a pesti utcákon. Hiszen akárhogy fejtegetik,
értelmezgetik a 48-as idõk történetírói
a márciusi napot: nyilvánvaló, hogy Pest már
akkor is nagyobb város volt ahhoz, hogy egy kávéházi
asztaltársaság (a Pilvax-beli) mondanivalóiról,
légvárairól, tavaszias reménykedéseirõl
az egész lakosság egyszerre pontos tudomást szerezhetett
volna. Nyilván megint a fûzõkészítõnõ
firmáját cserélendik ki a csizmadia aranycsizmájával
a tréfacsináló jurátusok, amint besötétedik
a város felett - gondolhatta magában az a polgár,
aki valamivel távolabb a Pilvaxtól, mondjuk, abban az utcában
lakott, amelynek sarkán pléhkalapot zörgetett a szél.
A félénkebb
polgár - és minden polgár irtózik a tömeg
tumultusaitól - talán nyomban hazasietett, amikor Jókai
tollas fövegét meglátta; otthon meghagyta a házmesternek,
hogy óbudai pincéjébe utazott; bezárkózott
lakásába, olyan lábujjhegyen, hogy a szomszéd
se vehesse észre; az ablakára leeresztette a függönyöket;
befûtött, miután odakünn hideg esõ zuhogott;
papucsot és slafrokot öltött, hogy kellõ idõben
a dunyha alá bújhasson; remegõ családjának
pedig lámpagyújtás idejéig magyarázta
az 1838-i árvizet, amely ugyanezen a napon történt,
valamint az árvíz után következõ kolerát,
amely miatt a piacokon a tömegek zendülésbe kaptak, valaki
elterjesztette közöttük azt a hírt, hogy az urak
mérgezik a kutakat, mire a Károly-kaszárnyából
katonaság lovagolt közéjük.
Bizonyára
sok derék adófizetõ töltötte ilyenformán
1848. március 15. napját, amíg a költõk
azt jegyzik fel e napról, hogy a város örömmámorban
úszott.
Nagyon kis ember
volt még ahhoz Jókai, kevésbé elismert Petõfi,
hogy a polgár elfogadta volna zsiróul az õ szavukat
a szabadságról, egyenlõségrõl, testvériségrõl.
A polgár bizony lehetõleg elbújt ezen az estén,
még a Nemzeti Színház ingyenes elõadására
se ment el, mert nem lehet elõre tudni, hogy mit tervez az a „csõcselék",
amely a délelõtti beszédeket a Hatvani utcában
hallgatta. Nagyon kevés volt az amolyan „okos" polgár is,
aki az egész revolúciót az ifjúság heccének
minõsítette, amely majd magától elmúlik.
A polgárháborúkat csak a történelemírók
emlegetik ezen a néven, de a háborúkhoz valóban
legkevesebb köze van a békességet kedvelõ polgárnak.
A polgár nem akar mást, mint dolgozni, igát vonni
családjáért, hazájáért, boldog
öregségéért. Ma sem akar egyebet, de már
tudja jogait is.
Nem messzibb találjuk a negyvennyolcadiki
képeken a polgárétól a régi táblabíró
figuráját. Õ sem állott a Landerer és
Heckenast nyomdája elõtt, hogy a nekitüzesedett Jókai
hússzor-harmincszor ismételt szónoklatát hallgassa
a márciusi esõben. A táblabíró mûveltségénél
fogva inkább könyvekbõl szeret értesülni
a revolúciók lefolyásáról, mégpedig
valamely vidéki udvarház nyugalmas lugasában forgatván
a lapokat.
Az akkori táblabíró
se volt másforma. Hajdúját, patvaristáját
kiáltotta elõ, amikor Jókai a sarokkõre felállott
a nemzetiszínû kokárdával, a vasalt, csikóbõrbõl
való utazóládába repültek a ruhadarabok,
harsogva kérte kontóját a fogadóstól,
hogy a folyosó zengett belé, gyorsparaszttal alkudott a Hatvani
kapu elõtt, vagy befogatott bricskájába, amely még
aznap továbbgördült vele ebbõl a „megbolondult"
városból. Dehogyis állott meg a város végi
csárdáknál, sõt hajszolta kocsisát az
elõre való menetelhez.
Ma már nem
látni azokat a megrémült arcokat, amelyek az 1848-i
márciusi napon mutatkoztak Pesten: a félelmet felejti el
leghamarabb az ember. Mindennel megbékül, amikor az történelemmé
válik.
1924
TOMPA MIHÁLYPestre megyek
Válasz Vojtina Gáspárnak (részlet)
Várj csak, bátya! meghallod híremet,
Pestre megyek én lakni, ha lehet;
Oda megyek fel ifjú óriásnak,
Kibõl aztán bolondot nem csinálnak.
Segédszerkesztõ, ujdondász leszek.
- A korrektorok is nagy emberek! -
S bõvítgetvén világösméretem
A molnárutcai szeméteken;
A vámszedõk gorombaságain.
A bérkocsisok zsarolásain,
A tejkomponáló kofák között:
Ember legyen majd, ki velem kiköt.
Minõ szép is lesz, csillagos egek!
Ha nagyembernek Pestre felmegyek.
TÓTH LÕRINCPanaszkodó uzsorás
„Oly magas a lakbér Pesten, nem gyõzi az erszény!" -
Rút, fösvény uzsorás, ezt nyögöd úntalanul.
Lám, olcsó szállást tudok én számodra, ha kérded:
Hí a fenyítõház, jó tanya lesz teneked.
Míg a hetyke legény, puszták fia, gyors paripát lop
S e kedvtöltésért börtöni éjbe kerül:
Zord ínségbe merült embertársidra vadásztál -
Rosszabb vagy, nyomorúlt, mint az a réti zsivány.
SÁROSI GYULAAz utcán
Életrendszabályok gyermekek számára (részlet)Menj az utcán folyvást, szépen,
Rendet tartván mindenképpen.
Nyakad ne görbítsd elõre,
Ne szaladgálj nyakra-fõre.
Ne kiabálj, ne andalogj,
Ne hajgálj és ne oldalogj.
Ne ácsorogj a csapszéknél,
Piacon vagy mészárszéknél.
Ne firkálj házak falára,
Se kerítés oldalára.
Az utcán ruhád le ne vesd,
Kezed-lábad ne hányd, ne vesd.
Legyen földi vagy vidéki,
Derék ember elõtt térj ki.
A nevelt gyermek így köszönt:
„Köszöntöm" vagy „üdvözlöm önt".
Ne elõzd meg, ha megy elõl.
Ha sietsz is, menj balfelõl.
Ha megszólít, állj meg mindjárt,
Míg szavát elvégzi, megvárd.
Felelj szépen, nézz szemébe,
Bele ne vágj beszédébe.
Szólj okosan, ne ümgetve,
Se suttogva, se hebegve.
Ha távozol, egyet bókolsz,
Férfinak kezet nem csókolsz.
Templom elõtt estve, nappal,
Menj mindig levett kalappal.
Lamberg halála
Rémségesnél rémségesebb
hírek szálltak már akkor szájról szájra,
s a diákság juris prudentiae meg história helyett
kezébe vette a kaszákat, gondolva, hogy maga is csinálhat
nemsokára egy darab dicsõ történetet.
Hiában prelegáltak
a tanárok, az ifjúság esze a politikán járt,
s még az apraja sem hallgatott a quae maribusra, s a radicesektõl
sem félt.
A fõvárost
már fenyegetni kezdé Jellasics egyfelõl, másfelõl
pedig Philippovich, a vörös köpönyeges, horvát
szerezsánokkal.
Az egyetemi ifjúság
oly nehéz puskákat kapott, hogy alig bírta vállain;
egyiken volt kova, de puskaporos serpenyõ nem; a másikon
meg ez volt, de a kova hiányzott; a harmadikon mind a kettõ
megvolt, de rozsdás állapotban, csakhogy puskapor nem volt
hozzá.
Ám azért
naponta négy órát gyakoroltak a múzeum háta
mögött, és tanulták a fegyverforgatást.
Így az egyetem
a múzeum háta mögött munkálkodott, istennek
szabad ege alatt; amint nem is lehetett másként, mert hisz
Bécs, Zágráb és Eszék felõl mind
ijesztõbb hírek jöttek.
Jellasics már
Fehérvár alatt áll - mondták -, ötvenezred
magával, Philippovich pedig tizenötezer szerezsán handzsáros
óriással Eszék felõl jön föl a Duna
partján, hogy késre hányja a pestieket, s orrukból,
fülükbõl kocsonyát aprítson.
Az egész
Pest egy kaszagyárrá és köszörûsmalommá
változott, rengeteg kaszaerdõ járt föl s alá
az utcákon minden rémhírre.
Egy nap e szó,
„árulás" visított végig éles hangon
Buda felõl, a hajóhídon futva át Pestre, s
félóra alatt utcáról utcára terjedt,
visszhangzott e hír, mint mikor tûzvészt kiáltanak.
Mindenki a Duna-partra
szaladt az árulást keresni; egy óra alatt talpon volt
a város, mindenféle eszközökkel fölfegyverkezve.
A képviselõk ijedten szaladgáltak a Redut erkélyére
meg vissza a terembe; senki sem tudta, hová, merre, mit tegyen a
láthatatlan árulással szemben. A kaszaerdõ
nõttön nõtt a Redut elõtt, a hídfõ
körül; mindenki Buda felé nézett, ahonnan az „árulás"
szó átfutott Pest utcáira. Akiknek jobb szemök
volt, azok már látni vélték, mint vonszolják
a bástyákra az ágyúkat, hogy az országgyûlést
szétlövöldözzék.
Egyszerre csak végigkiáltja
egy sztentori hang a Duna-partot:
„Budára föl,
budai testvéreink megmentésére!"
Meg is akadt e jelszó
a tömegek szívében, és ezerszeresen visszhangoztatták.
Valóságos ösztönszerû stratégiai felvonulást
tartott a tömeg, elõbb apró csapatokban vonulva át
a hídon, majd erre a futó hírre, hogy a vár
kapuit kezdik bezárni, egész tömegek indultak meg Budára
a várat elfoglalni!
Az õsz fejû
Hrabovszki tábornokot, a vár derék parancsnokát
már körbefogták a kaszás tömegek. Hiába
kapacitálta õket, hogy becsületben õszült
katona nem szegi meg esküjét, õ pedig a katonasággal
fölesküdött az alkotmányra.
„Hol van Lamberg?
- kiáltotta a tömeg. - Elrejtette; adja ki, vagy itt vagdaljuk
össze!" Egész statáriális bíróságot
ültek az utcán, mert a sok rémhír közül
végre tisztulni kezdett a félelmetes való, hogy Lamberg
a kamarillától leküldve, árulást szított
a katonaság közt, és a várat be akarta záratni.
Beszélték széltiben, hogy az éj leple alatt,
a Duna jobb partját szabadon hagyó Móga seregének
háta mögött Jellasics tábora Budára akarja
belopni magát, hogy egy csapásra véget vessen mindennek,
és láncra fûzze az egész országgyûlést!
Hozzátették,
hogy ezt a tervet maga Móga is, a magyar hadak vezére elõsegíti,
de a derék városparancsnok hazafiságán és
a magyar fiúkból álló prinz-preizok hõségén
a terv hajótörést szenvedett.
A nyugtalanság
közepett a Kolossi jogász vezérlete alatt Budára
rohanó egyetemi ifjúság nagyja, követve a kaszások
óriási tömegétõl, épp a budai hídfõnél
találta a várból egy zárt bérkocsin
Fehérvár felé, Jellasicshoz igyekvõ Lamberg
tábornokot, hogy - mint beszélték - Budára
vezesse.
A várparancsnokot
zaklató tömeg, amint megtudta, hogy Lamberg félórával
azelõtt kikosarazva lekocsizott a várból, az õsz
tábornok éltetésével rohant le a budai hídfõhöz,
ahol egy kaszás csapat már csaknem szabadon bocsátotta
a bérkocsit, melyben Lamberg ült.
Amint a Kolossi
által vezetett tömeg a szerencsétlen Lamberg kocsiját
körülvette, és Kolossi még a bécsi egyetemen
töltött idejébõl a tábornokra ráismert,
kiszállásra szólították föl; de
ez tagadta, hogy õ Lamberg volna, és felsõkabátját
kibontván, az alatta viselt fekete atillájára mutatva
védekezett; a nép ingadozni kezdett, dühe csillapult;
Kolossin kívül senki sem ismerte a tömegben Lamberget.
Kolossi lázba
jött. „Ismerem Bécsbõl" - szólt a néphez;
Lamberg a kocsi ajtajába állott, és újra tagadólag
szólt, mire a dühe fékét veszítõ
ifjú kis jurátuskardjával bal nyaka oldalába
szúrt; mint ugró kútból szökött ki
a vér a tátongó sebbõl a népre, ekkor
lerántották a földre, és a hajóhídon
Pest felé hurcolták; Lamberg oroszláni erõvel
ugrott föl a folytonos lándzsa- és kaszaszúrások
közt, s kétségbeesett tusával tört utat
a híd karfájához, tán mert a Duna hullámaiba
akarta vetni magát; a szerencsétlen e menekülési
törekvésével csak olajat öntött a nép
dühére, mert ez ebbõl azt ítélte, hogy
csakugyan vétkesnek érzi magát; erre aztán
még a kétkedõk csekély száma is dühöngõkhöz
csatlakozva szurkálta; már a híd közepén
voltak, mikor a prinz-preizok egy csapatja szuronyos fegyverekkel a veszélyezettnek
hitt Budára sietvén, a szembejövõ tömegektõl
óriás éljenekkel fogadtatott; Lamberg végórája
ütött, a katonacsapat egyik õrmestere ráismert,
„Halj meg, áruló!" - kiáltott, s szuronyával
átdöfte; „Ma reggel meg akart vesztegetni minket is" - folytatá,
mialatt a felbõszült tömeg agyon- meg agyonszurkálta;
ruháit széttépve vérébe mártotta,
és emlékül elvitte; irományait, elhullott pénzét,
még nehány darab vörös garasait pontosan beszolgáltatta
a nemzetõri parancsnokságnak. A vértõl vérre
szomjazó népdüh lábainál fogva hurcolta
a holttestet Pestre, a hídfõnél kasza- és szuronyvégre
tûzve, mint valami diadaljelt hordoztak meg az éppen gyûlést
tartó és erkélyen csoportosult képviselõk
elõtt; Deák a szörnyû hír hallatára
egy mellékterembe ment; arcát két kezébe rejtve,
aggodalommal mondá: „Végünk van!"
Már esteledni
kezdett, a néptömeg tengerárrá dagadt, féktelen
örömben úszott.
A százféle
híreket borzadályt keltõ színekkel festették,
s a tömegek azt hivék, hogy a hazát, az országgyûlést,
a várost megmentették.
Kolossit és
a prinz-preizokat koszorúzták, vállakra emelve hordozták
körül az utcákon; a néplázadás teljes
volt. Egy kis népember megadta a jelszót, és mint
orkán zúgott végig a városon több ezer
ember ajkáról: „Éljen a köztársaság!"
LÉVAY JÓZSEFA nádori palotában
Vége a nagy ámításnak!
Nem nyer itt szívet magának
Többé a pokol.
Megszökött a színes, gyáva,
És hazátlan, meggyalázva
Szerte bujdokol.
Hol a fényesarcú
Hitszegõ lakott,
Töltött fegyveremmel
Én sétálgatok.Fuss, áruló ördögfajzat,
Míg lelked gyötrelme zaklat
Földön, tengeren,
S ha nézsz a tenger vizébe,
Képed visszatükrözése
Hóhérod legyen.
Hol a fényesarcú
Hitszegõ lakott,
Töltött fegyveremmel
Én sétálgatok.Õs Budát ne emlegessed,
Hol bajúszod megnevelted,
S többet nem tevél...
Fuss, fuss e kies vidékrõl,
Melyen a magyar kenyérbõl
Árulást evél.
Hol a fényesarcú
Hitszegõ lakott,
Töltött fegyveremmel
Én sétálgatok.
1848. szeptember
GARAY JÁNOS
Buda visszavétele
RészletA hitszegett királyi kéz,
Mely önnépére támad,
Zsoldos hadával bûnösen
Megszállta szent bástyádat!
De jött a honvéd s visszazúg
Hegy, völgy kiáltására:
Él a magyar még s istene,
Áll még Budának vára!Nyomban utána ágyuja
Megszólal a hegyekrõl,
Repül golyója, sujt, miként
A mennykõ sujt az égrõl.
Velõtrázó dörgése, vég-
Itélet trombitája:
Él a magyar még s istene,
Áll még Budának vára!Túl lángban áll az ifjú Pest,
A tûz egy égõ tenger,
Szép palotái omlanak,
Fut, sápad minden ember.
De bátran a honvéd rohan
A bástya tört fokára...
Él a magyar még s istene,
Áll még Budának vára!Végsõ vonaglási között
Kétségbesik a hidra,
Se egy új Herostrat vad keze
Üszköt hajít a hídra:
De áll a híd s ezentul is
Fog szólni hét országra:
Él a magyar még s istene,
Áll még Budának vára! -Bástyáid véres romjain
Megifjul e század,
Az elhullt honvéd hamviból
Egy új, dicsõ kor támad:
A független magyar haza
Ezt írja ércszobrára:
Él a magyar még s istene,
Áll még Budának vára!
Gyertyavilág a manzard-ablakban
Jókainak ez az írása
valójában „A kõszívû ember fiai" egyik,
az 1849-i budavári ostromot megelevenítõ fejezetének
részlete. Az író azonban - némi átsimítással
és lekerekítve - önálló történetként
is közreadta.
A roham harmadnapra volt kitûzve.
A terv ez volt:
Pestrõl a
budai Vízivárosban uralgó ellenfélt megtámadni.
A pallizád sor, melyet még az ellenfél épített,
jó fedezék volt a támadó ütegeknek - egy
percig; a várhegyi magaslat nehéz lövegei ellen azonban
sokáig nem tartható. Három utcája a pesti Lipótvárosnak,
mik összeköttetési vonalul szolgálhatnak, oly függélyesen
esnek a várvonalra, hogy azokon minden lövéssel végig
lehet a várfokról seperni. Tehát ágyúkat
nem fognak használni a pesti ütegekhez, hanem csak röppentyû
telepeket, miket könnyen fel lehet állítani, s könnyen
odább vinni a Duna-parti keresztházakon át.
Ezeknek a védelmére
a város által beszerzett gyapjúzsákokból
fognak készíteni traverzeket, s tranchée-ket raknak
homokzsákokból. Ötszáz önkéntes napszámos
ajánlkozott a zsákoknak kellõ pillanatban helyükre
szállítására.
Május kilencedikén
éjjel az összes budai ostromlövegek, s velük együtt
a három pesti tûztelep megkezdik egyszerre a tüzelést
a vár ellen. E lövöldözés alatt két
zászlóalj a Várkertet s kettõ a vízi
védmûvet támadja meg.
A többi hadtestek
a Fehérvári- és Bécsi-kapu ellen intéznek
rohamot.
Az ostrom oroszlánrésze
annak a dandárnak jut, mely a Várkertet fogja ostromolni.
A támadás
elõtti napon ismét megjárta a Várat a sváb
pór álruhájában a patrióta házmester.
Nagyon rossz kedvvel
tért vissza Baradlay Richárd kapitányhoz.
- Áruló
van közöttünk - mondta neki. - Mindent, amit kezdeni akarunk,
elõre tudnak odaát.
- Honnan tudja azt,
polgártárs?
A csizmadia házmester
még itt is félve tekintett szét, midõn Baradlay
Richárdnak súgva mondá:
- A várban
találkoztam Szalmással.
- Ki az?
- Egy hírhedett
kém.
- Mintha hallottam
volna e nevet valaha.
- Meglehet. Elcsapott
jegyzõ volt Nemesdombon.
- Ah, most emlékszem
rá.
- Igen veszedelmes
ember. Az egész télen folyvást szökdösött
a két tábor között, s Pesten sokszor megfordult.
Én tudtam, hogy kém. Egyszer gyalog utána mentem Cibakházáig,
hogy egy szabadcsapatnak bejelentsem. Akkor el is fogták, de éjjel
megszökött, s most megint itt van a várban. Én
ráismertem. Pedig rövidre nyírta a bajuszát,
s finom frakkot visel, hogy úrnak nézzék. Reszkettem
mikor elment elõttem, hogy õ is rám ismer. Akkor végem
lett volna. Egyszer már megszorongattam a torkát a kávéházban.
Mind a ketten ismerjük egymást. Többet nem merek Budára
felmenni. De õ bizonyosan le fog ide jönni. Akkor megkapom.
S jaj a fejének, ha én még egyszer megkapom. Hanem
most vigyázzanak a vitéz urak, hogy az ember az õrszemeiken
át ne szökjék, mert az az egy ember el fogja rontani
az egész dolgot.
Richárd mosolygott
a jámbor polgártárs fontoskodó aggodalmain.
Pedig a polgártársnak aligha igaza nem volt.
Estefelé
Richárd átlovagolt a budai partra a hajóhídon,
mely a Csepel-sziget hegyén volt verve a folyamon keresztül.
Házmesterét
már ott találta. Fraternizált a honvédekkel.
Mikor bealkonyodott,
a polgártárs felkeresé Richárdot.
- Jöjjön
a partra, valamit mutatok.
Richárd engedett
a meghívásnak.
- Nézzen
ön át a pesti Duna-sor házaira. Ott fog ön látni
egy kétemeletes házat, melynek öt padlásablaka
van. Mind az öt ablakban gyertya ég.
- Látom.
- Most ügyeljen
ön egy óranegyedig e gyertyákra. Majd az egyik, majd
a másik elalszik; aztán ismét meggyullad. Néha
két gyertya is jelen meg egy ablakban. Tudja ön, hogy mi ez?
- Az, hogy ezeket
a manzárd-szobákat ugyanannyi ember lakja, kik egymáshoz
összejárnak.
- Ez egy titkos
telegráf. És azok a gyertyák ott jeladó betûk,
amikkel a várbelieket tudósítják.
De most már
nemcsak mosolygott, hanem nevetett Richárd.
Pedig a polgártársnak
megint igaza volt.
Amint tizet ütöttek
a fõváros órái, megindult a vár ellen
három oldalról a roham. A honvédzászlóaljak
elõrehaladtak a falakig; a haubic vetágyúk elkezdték
gyújtólövegeiket szórni a várra, egy óra
múlva két helyen lángolt a várbeli Úri
utca; az éji tûzfényben, mint fekete gnómok
látszottak a tûzoltó katonák az égõ
tetõk falain. A harmadik oldal rohama éjfélre volt
elhatározva: a Pest felõli támadás.
Ekkor megdördült
a budai várfokon, mely Pest felé néz, a bombavetõ
mozsár. A legelsõ bomba a Színház térre
csapott le, ahol a röppentyû ütegek voltak felállítva.
A szétrobbanó löveg megriasztá a tûz-szekerészeket,
az a Váci utcán robogva a Széna térig menekült.
A második
bomba a József térre vágott le. Ott éppen ötszáz
napszámos töltötte a homokzsákokat. Azok szétfutottak.
A harmadik bomba
az Új térre esett, ahol a traverzekhez való gyapjúzsákok
voltak lerakva, s felgyújtá az egész készletet.
Oly pontosan csapott
le minden bomba éppen az elõkészületi helyekre,
mintha híva lett volna.
Híva volt!
Minden elõkészület
el volt árulva.
Az ellenfél
megmutatta, hogy mit tud és mit mer. Reggelig bombázta a
fõvárost. Lövegei elhatoltak annak legtávolibb
részeibe. Romboltak és gyújtottak. Ötszázhúsz
bomba és tûzgolyó verte el az álmot a fõvárosról,
s kisöpörte annak utcáit. Most már látta
mindenki, hogy a városban nincs menedék, s a lakosság
kivonult a Városerdõbe, onnan bámulta elfordíthatatlan
veszedelmét.
Mihály mester
feljelenté a hatóságnak ama végzetes éjen
tett tapasztalatát, s a hatóság vizsgálatot
intézett a kivilágított ablakú padlásszobák
miatt. Ártatlan dolog volt az. Öt mamzell lakott az öt
padlásszobában. A meggyújtott s kioltott gyertyák
rejtvénye könnyen kimagyaráztatott. A polgártársat
kinevették.
Harmadnapra megérkeztek
az ostromlövegek. Csak kilenc. Kilencvenhat ellen.
Hanem még
ahhoz is napok kellettek, míg e nehéz döntõ lövegek
felállíttatnak. A hegyoldalakat kellett éjente kivágni
az ütegek helyéül, s hogy az ellenfél a kõtörés
zaját meg ne hallja, az éji munka alatt folytonos áltámadással
vonni el a figyelmét.
Éjrõl
éjre folyt a harc, az ostrom, az ágyúzás, a
támadás; azalatt az utászok vágták csendesen
a hegyoldalba az ágyúk karzatait.
Május tizenharmadikán
egy gránát csapott le a budai Halász téren
a kamaraépület melletti lõporos toronyba. Mint a kitörõ
vulkán, csapott fel a láng az égre, a csillagokig
hányva föl égõ üszkeit, s az üszkök
között széttépett emberi tagokat. A körüle
fekvõ házak repedezve dültek romba. A robbanás
elhordta a fõtemplom tetejét.
Az ostromló
táborból örömriadal kísérte fel a
csillagokig ez üszköket.
A várparancsnok
rettentõ bosszút állt érte: „Hamuvá
kell lõni Pestet!"
Parancsa iszonyúan
teljesíttetett.
Estétõl
éjfélig ezernyi ezer tûzgolyót okádtak
az ágyúk a védtelen városra. Egy folytonos
mennydörgés hangzott az égen és földön,
mely négy óra hosszant nem tartott szünetet, s mikor
e pokoli zene elhallgatott, az ifjú, szép város egyik
végétõl a másikig egy lángtengerben
úszott. A gyönyörû Duna-soron, a szép ifjú
hölgy arcához hasonlított mosolygó panorámán,
harminckét palota égett egyszerre: azok között
a redout-épület; az országgyûlés történelmi
hírû háza; oszlopcsarnoka ledöntve, boltozatai
bezúzva. A trónmennyezet, a miniszterek székei, a
képviselõi padok egy zsarátnokká válva.
Az ostromlók
szívében megfagyott a vér. Megnémult minden:
az ágyúk és az ajkak; hanem abban a tekintetben, mely
azon éjjelen, a bíborveresre festett ég felé
emelkedett, volt egy rettenetes fogadás, mely szörnyûbb
minden kiáltásnál, minden esküvésnél,
minden átkozódásnál.
Egy arcul ütött
istenszobornak a némasága volt az.
A lángok süvöltésén,
a gerendák recsegésén, a falak beomlásán
kívül semmi hang a nagy országvárosban. A város
üres. Aki élõ volt, elfutott. - A fegyveres csapatok
is kivonultak belõle.
Egész utcák,
egész házsorok üresen hagyva; a kapuk, az ajtók
nyitva. Ha egy kíváncsinak, egy jóbarátnak,
egy rablónak kedve tartja, a földszinttõl a padlásig
keresztül-kasul járhatja akármelyik házat; végigbolyonghat
a tárva-nyitva maradt szállásokon, s válogathat,
hogy mit mentsen meg a legbecsesebb tárgyakból a gazdának
vagy magának. A menekült lakosok nyitva hagyták szobáikat,
hogy tûzvész esetén a szomszédok, a jó
barátok, vagy ha úgy jön, a tolvajok veszõdség
nélkül bejuthassanak.
Csakhogy most nincs
se jóbarát, se szomszéd, se tolvaj.
A harminckét
palota izzó füstje vérvörös mennyezetet alkot
e holt kõtömeg fölött, mely oly élettelen,
mint Pompéji a kiásatás után.
Hanem a Duna-parti
égõ paloták közt van egy, melynek öt padlásszobájában
most is ég az öt gyertya, egy-egy kialszik s újra meggyullad.
Ezt a házat kikerülte minden golyó. A mellette lévõ
egyemeletes ház rommá van lõve, a bombák a
pincéig szaggatták át szakaszait, s annak most minden
ablakán láng süvölt elõ.
A sértetlenül
maradt ház kétemeletes; annak lakói is elfutottak
a világba, annak is nyitva hagyták ajtaját; hisz nem
tudhatta senki, hogy azt megkíméli minden golyó.
Hát azt az
öt gyertyát ki gyújtogatja ott mégis?
Ki kérdezné
ezt, ki ügyelne arra e bizalmas órában?
De van egy ember,
aki ügyel rá. Akit el nem kergetnek sem bombák, sem
tûzgolyók. Ki odaveti a hátát a régi
hídfõ épületének, s onnan lesi. Lesi azt
az öt gyertyát. A polgártárs az. Mihály
mester.
Végignézte
az egész rombolást. Maga is az elkárhozottak kínjait
állta ki az égrepesztõ tombolás alatt, mellyel
a harc istentagadó démona pillanatok alatt szétrugdalja
azt, amit a béke demiurgusa fél század alatt épített.
Mikor aztán
elhallgatott a dörgés, nekiindult, hogy egyedül ráront
arra a titkos jeladóra.
A golyó kikerülte
ház éppen olyan magára hagyott volt, mint a többi.
Kapuja, lépcsõajtaja nyitva. Sem házmester, sem lakó
a háznál. Minden ajtón be lehetett nyitni: ott hevertek
ruhák, ezüstnemûk szétszórva, amiket a
menekülõ tulajdonos nem bírt magával elcipelni;
ráhagyva isten oltalmára, emberek becsületére.
A csizmadia minden
ajtón benyitott, hogy valakit a honn maradtak közül megkérdezzen,
segélyül, vagy tanúbizonyságul hívjon.
Az egész két emeleten nem talált egy emberi lelket.
Csak egy bezárt kiskutya üvöltött valamelyik konyhában,
mit gazdái ott feledtek.
A csizmadiának
egyedül kellett felbotorkálni a padláslakosztályig,
ahol állítólag az öt mamzell lakott.
Benyitott az elsõ
ajtón, ott nem talált senkit. Nyitva hagyott szekrények
üres fogasokkal, tanúsították, hogy innen mindent
eltakarítottak jó eleve. Hanem egy gyertya ott ég
az ablakban.
Végigment
mind az öt manzardszobán; mindenik üres volt, emberrel
nem találkozott; hanem a gyertyák ott égtek az ablakokban.
A gyertyatartókat egy-egy burgonya képezte. Az egész
szállásban egy gyertyatartó nincsen.
Egy rozzant asztalon
talált egy kiterített iratot. Az egy alfabet volt, melyben
az öt gyertyavilág mint öt pont szerepelt. A kioltott
gyertyák, mint gondolatjelek. Valódi telegráf egyik
városból a másikba.
A polgártárs
ámolyogva tekintett körül. Kinek a munkája ez?
Ki rendelkezik itten?
Az ötödik
szobában egy szõnyegajtót vett észre. Benyitott
rajta.
Az már sötét
helyre vezetett.
Egy padlófolyosó
volt az, mely az udvarpadlás osztályokhoz visz, mik már
nem szolgálnak lakásokul.
Tovább botorkázott
a sötétben. A szomszéd ház égése
nem hatott át a deszkalabirinton.
Egy helyütt
aztán ismét fényt látott.
A ház tûzfalától
jött az, melyen egy magas ablak volt, ahonnan a szomszéd házra
le lehetett látni.
Ebben az ablakban
ült valaki.
Az ablak párkányát
használta ülésnek, a szomszéd ház tûzfalát
zsámolynak. Lába alatt a mélységben már
csak egy zsarátnok tenger izzott. Egy örvény, melynek
habja láng, iszapja parázs, fölötte vékony
kékes füstöt kerget a szél. Egyszer-egyszer egy
kis forgatag kerekedik benne, s az olyan magasra felhordja az aranyfényû
sziporkát. A tûzörvény fenekén, mint valami
aranyforrás, úgy bugyog valami fényes tavacska; a
háztulajdonos vasárus volt; az olvadt vas hullámzik
ott a pince mélyén. - A csizmadia lábhegyen lopódzott
odáig és bámult.
De nem a ciklopi
látványt bámulta, hanem azt az embert, aki itt ez
ablakban ül.
Annak az embernek
az arcán a pokoli gyönyör ragyogott. Az a vigyorgás,
amivel Beherik szítja a gyehennát az elkárhozottak
alatt; az a gúny, amivel Azáziel visszarúgja az örvénybõl
kikapaszkodókat; az a káröröm, mellyel Astaroth
tapsol a kétségbeesés kínváltozatai
fölött.
Az az ember kiült
gyönyörködni a pusztulásban. Két könyökét
térdeire fektette, és állát egyik öklére
támasztá.
Néha-néha
egyet köpött le a tûzbe.
Egyszer fölemelte
arcát az izzó égre és kacagott.
És azután
nagyot nyújtózott, mint aki jóllakott valamivel, s
a túlterhelt gyönyörélvezettõl vonaglik.
Arcának jól
látszott esni az izzó fény, mely onnan alulról
felsugárzott e tûzben.
Egyszer aztán
megragadta két kemény kéz a karjait hátulról.
Az ember rémülten
tekintett vissza.
A csizmadia fülébe
csikorgá: -Jó reggelt uram! A gyertyákat el kellene
már oltani!
A felriadt ember
egy kétségbeesett erõfeszítést tett,
hogy az ablakból visszapeckelhesse magát a padlásra;
de a szomszéd tûzfal párkánya, mit támaszul
használt, leomlott lába alatt, s a csizmadia úgy fogta
karjait, mint két harapófogó.
-Tetszik-e még
rám ismerni? - kérdé, a hátrafordult arcra
meresztve vérben forgó szemeit a csizmadia.
A megtámadottnak
e kétségbeejtõ pillanatban egy mentõ gondolata
támadt.
-Tízezer
forint van nálam! - hörgé rekedten.
-Az a gyertyák
ára! - ordítá a csizmadia.
S azzal letaszította
az ablakból.
Odalent a tûzörvényben
az aranyhabot hányó érctó néhány
pillanatra sötét füstöt vetett fel - aztán
forralta, buzogta az aranyhabot tovább.
Ki volt az eltûnt ember, a titkos
táviratozó, sohasem tudta meg senki. Hanem annyi bizonyos,
hogy Szalmás Mihályné e naptól fogva hasztalanul
várta vissza eltávozott urát.
ARANY JÁNOSA pesti parton
Vojtina ars poétikája (részlet)
Állok Dunánk szélén, a pesti parton:
Elõttem a kép, színdús üde karton:
Felleg s hegy által a menny kékje csorba,
A nap most száll le a város-majorba;
Büszkén a Gellért hordja bársonyát,
S fején, mint gondot, az új koronát;
Lenn a Tabánban egy toronytetõ
Gombjának fénye majdnem égetõ;
Míg fönt a Mátyás ódon temploma
Szürkén sötétlik, mult idõk roma;
És hosszu rendje apró sûrü háznak
Fehérlik sorba', mint gyepen a vásznak;
Alant a zölden tiszta nagy folyam,
Mint egy smaragd tó bércek közt, olyan,
Meg nem legyinti szellõ s fecske szárnya,
Csak mélyén lüktet forradalmas árja;
Felszíne tûkör, és abban, miképp
Tündéri álom, az elõbbi kép
Tisztára mosdva, felfordítva ring,
Mint lenge kárpit, a merõ fal ing...
Ábrándos lelkem a hullámba mélyed,
Vágyban elúszva búvárlom a mélyet:
Itt, itt a nimfák! itt a kháriszok!...
Az utcán por, bûz, német szó, piszok. - -
ARANY LÁSZLÓPesten
A délibábok hõse (IV. ének)Ah, más az élet itt! S elnézi telve
Gyönyörrel, a kõpartba tört vizet,
Az ifjú Pestet, „mely bizton ölelve
Nyújt Corvin agg várának hû kezet",
Új partsorát, mely a habból kikelve,
Néz pruttya nénjével farkasszemet...
Kelet s nyugat, múlt és jövõ, vegyest:
Szép vagy fonák arcoddal, Budapest.Oly szép, ha nyári napnak tiszta regjén
A fölkelõ fény a Gellértre tûz,
S sziklái száz rovátkáján, üregjén
Sugarat árny, sugár meg árnyat ûz;
Fenn a királylak csillogó üvegjén
Vakítva gyúl ki a virradti tûz;
S alant is a Duna sík tükriben:
Mert hab, hajó, ember, még mind pihen.Szép, õszi estén, túl a vármezõre
- A vár kicsorbítván a tág eget
Mint szaggatott papírt - pihentetõre
Lecsúszik a nap a bástyák megett;
Árnyék takarja a tabáni põre
Partot (e brouweri részleteket),
S a cikcakos, sötét árnyékba rejtett
Körrajz homálya annyi szépet sejtet.Száz lámpa, és alant vízképi mása,
Rezegve függõ tüzes szalagok,
„Fecske", „Hattyú" röpke villanása,
A siklónál lekúszó csillagok,
A holt morajt átbõgõ orditása
Egy vontatónak, mely pöfög, lohog,
Hosszú uszállyal... Eltünõdve rajta:
„Csak mind magyar voln'!" szól Balázs sohajtva.Óh, ha magyar voln' e friss tett-erõ,
E fürge nép, mely itt sürög-forog!
Hogy épül gyár, malom, eget verõ
Kémények, új és büszke házsorok;
Hány vállalat kel, hogy nyer a merõ,
A pénz nem is cseppen, hanem csorog;
A vérkeringés élõ, friss, sebes,
Hogy aki látja, lelke is repes.Bank, társaság, egylet nõ, mint a gomba,
S Balázs örömmel mindezt élvezi;
Belévegyül az élénk mozgalomba,
Hisz a hazát dicsõvé ez teszi;
Külföldi tõkék jõnek forgalomba,
Franc, belga, ángol meg se kérdezi
Kinek, mi célra, mily pénz s mennyi kell,
Szilárd s korlátlan a magyar hitel.Szegény Balázs! Õt a közügy vezérli,
S nem nézi, hogy más ember úgy tesz-e;
De míg bizalmát szerteszét fecsérli,
A többi honfinak van ám esze:
Bölcs ember a köz jót ugyan beszéli,
Hanem maga felé hajlik keze;
S Balázs hányódva köztük összevissza,
Most kezdi látni, mit rejt a kulissza.Lát álnok és irigy bújósdi harcot,
Szent cél alá dugott önérdeket,
Lát bókolást, sok szemközt nyájas arcot,
Ki most gyalázta egymást hát megett.
Mit bánnak õk sikert vagy köz kudarcot!
S míg ajkok országos célt emleget,
Kezet fognak még az ördöggel is...
Ki bánja a hont, bár meggebed is!És lát, de sokkal többet látni képzel:
A sok nagy ember mind hitvány üzér,
Az államférfit megvehetni pénzzel,
S még ára is szabott, hogy mennyit ér.
Mi haszna lelkesûl és küzd vitézen
A közlegény, midõn gaz a vezér?
Honszerelem, becsület hova tûnt el?
Megette egy száz gyomrú szörny: a schwindel.