| TARTALOM | ||
| CSALA KÁROLY | Versek | |
| ALMÁSI KATALIN | A jóság jutalma | |
| ROZSNYAI ERVIN | Machiavelli San Cascianóban | |
| SIGMOND ISTVÁN | Báj, hüvely | |
| BEDE ANNA | Divatok | |
| FUCHS KATALIN | Versek | |
| CZIGÁNY ILDIKÓ | Forgás | |
| KASSAI FRANCISKA | A változó szemű tündér | |
| BARANYI FERENC | Versek | |
| CSEPELI SZABÓ BÉLA | A fiú és az öregember | |
| GYIMESI LÁSZLÓ | Versek | |
| TABÁK MIKLÓS PÉTER | Két abszurd | |
| BOTÁR ATTILA | Fogások fuvolán | |
| TABÁK ANDRÁS | (Szolgagondok) | |
| LABANCZ GYULA | Apám | |
| SZARKA ISTVÁN | Meghitt | |
| FEHÉR KLÁRA | A kalábriai fügefa | |
| SIMON BALÁZS | Versek | |
| RÉDEY PÁL | Szent Sebestyén könnyei | |
| GÖRBE TÜKÖR | ||
| SOÓS ZOLTÁN | Bökversnaplómból (Részletek) | |
| KOSZORÚ | ||
| GERGELY SÁNDOR | Farkasok | |
| ABLAK Lett költőnők |
||
| OLGA LISZOVSZKA | Versek | |
| ANDA LICE | Versek | |
| VALLOMÁS | ||
| MOLNÁR GÉZA | Az író színeváltozása (Gondolatok egy készülő önéletrajzból) |
|
| KÉPZŐMŰVÉSZET | ||
| CZINKE FERENC | Igazán a holnaposok vagyunk… (A rajzok ürügyén) |
|
| SZÍNHÁZ | ||
| BERNÁTH LÁSZLÓ | (Zenés)színház az egész világ | |
| KÖZÖS DOLGAINK | ||
| SZ. FARKAS JENŐ | Másfélszáz esztendős viták (A magyar-román kapcsolatok történetéhez) |
|
| DIALECTICA HUMANA | ||
| MAKÓ ISTVÁN | A tulajdonos ember (avagy: „Róka fogta csuka, csuka fogta róka, varga fogta mind a kettő”) |
|
| MORFONDÍROZÁS | ||
| SZERDAHELYI ISTVÁN | Másság, kisebbség, érték | |
| PETŐ GÁBOR PÁL | Coca-Cola-mámor és Coca-Cola-kultúra | |
| OLVASÓLÁMPA | ||
| SIMOR ANDRÁS | Kritika helyett (Baranyi Ferenc: Tájak, szerelmek) |
|
| FRIDECZKY FRIGYES | Requiem egy nemzedékért (Gyárfás Endre: Szőlőhegyi varázslat) |
|
| – bel – | „Mindenkinek rokona, ismerőse…” (A Karinthyak) |
|
| MIKES TAMÁS | A spanyol nyelv dicsérete (12 spanyol és latin-amerikai költő) |
|
| – csala – | Portré – melengető tárgyilagossággal (Richard Prazák: Lajos Kossuth) |
|
| (emmi) | Könyvajánlat | |
| Czinke Ferenc rajzaival |
Ezúton köszönjük meg a József Attila Alapítványnak és a Szabad Sajtó Alapítványnak, lapunk részére nyújtott támogatásukat.
Hibaigazítás
Rozsnyai Ervin Kettős válság című tanulmányának II. részébe – melyet januári számunkban közöltünk sajnálatos hiba csúszott. A 67. oldal első hasábjának kezdőmondata helyesen így szól: „A tőkés fejlődés új szakasza ez: a transznacionális monopolkapitalizmus (a »sima« monopolkapitalizmus és az állammonopolista kapitalizmus után az imperializmus harmadik szakasza), ahol a szükséges tőketömegek mozgósítása végett liberalizálják a nemzetközi tőkepiacot (felszabadítják a pénzforgalmat az országok között), az áruforgalom elől szabadkereskedelmi megállapodásokkal tolják félre a nemzeti akadályokat, az országhatárok részleges eltörlésével hatalmas, azelőtt ismeretlen lehetőségeket nyitnak a termelési költségek csökkentésére, a műszaki haladás meggyorsítására, a dinamikus piacbővítésre.”
Az elkövetett hibáért a szerző és olvasóink elnézését kérjük.