GÖRBE TÜKÖR
CSÁK GYULA
A vén szivar
(Hangjáték-komédia)
SZEMÉLYEK
Cézár, nyugdíjas pincér
Antónia, a felesége
Tódor, a famulusa
Közepes erejű tengerhullámzás,
amely elkeveredik egy kétütemű Trabant motorzajával.
Mindez marad, amíg Tódor beszél. Tódor
mindig túlvilági hangon szól,
például tölcséren át, mert nem
evilági személy, hanem Cézár
képzeletének a szülötte. Amikor ketten
beszélnek egymással, akkor Cézár hangja is
torzulttá válik s csak akkor normális, ha
feleségével társalog, és persze
Antónia hangja is mindig evilági.
TÓDOR Mitévők legyünk,
tábornok úr? A katonák félnek,
fáznak, éheznek. Harmadik hete be vagyunk szorítva
ebbe a tengerszorosba, és nem látjuk a
menekülés útját. Én sem látom.
CÉZÁR Megtiltom, hogy kicsinyhitű
legyen!
TÓDOR Bocsásson meg, tábornok
úr, de szerintem az egyetlen megoldás az, ha
felhúzzuk a fehér zászlót és
megadjuk magunkat.
CÉZÁR Soha! Amíg élek,
egyetlen katonám sem eshet fogságba! Érthető ez
magának, Tódor?!
TÓDOR Megbocsásson, tábornok
úr, de arra gyanakszom, hogy az ellenség több hetes
hallgatása galád csel. Váratlanul törnek
ránk, és mégis fogságba esünk. Ami
pedig az Ön életét illeti, nos, Ön
sebesülten fekszik és…
CÉZÁR Fővesztés terhe mellett
utasítom, hogy tartsa titokban sebesülésem
tényét! A tábornok a helyén van! Már
ki is gondoltam a győzelem tervét! Ennek lényege, hogy
előbb támadunk, mint az ellenség! Parancsolom
tehát: fel a vitorlákkal és teljes gőzzel előre!
TÓDOR (kiált) Fel a vitorlákkal
és teljes gőzzel előre!
A Trabant hangja
felerősödik
ANTÓNIA (evilági hangon) Mit művelsz,
Cézár?! Atyaisten! Már majdnem hetvennel
vágtatunk itt, a városban. Szétrázatod ezt
az öreg Trabantot, ráadásul veszélybe sodorsz
bennünket. Ne felejtsd, hogy nem jól fog a
fékünk.
CÉZÁR (túlvilági hangon)
Fordulat jobbra! Sebességet fokozni! Ágyúkat
fél tizenegy magasságába irányítani
és szünet nélkül tűz! (Tengermorajlás,
ágyúszó, ezen tör át Antónia
hangja)
ANTÓNIA Mindjárt a
járdára megyünk! Csökkentsd már le
magad!
CÉZÁR (túlvilági hangon)
Sebességet csökkenteni! Tüzet szüntess!
TÓDOR Sebesség csökken!
Irány az egyenes! ágyúk: halt!
Trabant halkul,
ágyúzás
megszűnik
ANTÓNIA Persze, megint nem az autós
szemüveg van rajtad.
CÉZÁR (evilági hangon) Az van
rajtam, kedves Antóniám.
ANTÓNIA Akkor meg új szemüveg
kell neked, Cézár. Múlt szombaton is
összetévesztetted a sárga jelzést a
sárga villamossal. Amíg most a fodrásznál
vagyok, elmehetnél Kókusz doktorhoz, hogy nézze
meg a vérnyomásodat. És ne felejtsd el megvenni a
kalucsnit meg a papír zsebkendőt. Három csomaggal
vegyél. A kalucsni meg három számmal nagyobb
legyen, mint a lábad, hogy ne legyen szűk a téli cipődre.
Itt megállhatsz. Nem kell befordulnod a
mellékutcába, mert rosszul vennéd a kanyart. Innen
már gyalog is elmehetek a fodrászhoz. És
visszafelé se oda gyere, hanem amott állj meg, abban a
parkolóban. Azzal szemben van egy cukrászda, ott
várjál. De se kávé, se krémes! Tea
és legfeljebb egy briós. Hallgass rám ebben az
ügyben. (Motor leáll, ajtó nyílik,
Antónia távolodó hangja) Lassan hajts! Vedd meg,
amiket mondtam. Feltétlenül menj be Kókusz
doktorhoz. Szia!
CÉZÁR (Trabant beindul, erősödik
a tenger és az ágyú. Túlvilági hang)
Siker! Ellenség lerázva! Tüzet szüntess! (Csak
Trabant-zaj) Milyen a hangulat a legénységi
körletben?
TÓDOR Megkönnyebbülés,
lelkesedés, tábornok úr!
CÉZÁR Lecsapatom a fejét, ha
nem az igazat mondja!
TÓDOR Imára szólít a
tábori lelkész! Hordágyakon is viszik a
sebesülteket a misére, amit
megmenekülésünk alkalmából tart a
püspök! Isten után Önnek mond
hálát, mert Ön a világ legnagyobb
hadvezére!
A motor
leáll
CÉZÁR Mi az, Tódor?
Miért álltunk meg?
TÓDOR Azt állítja egy rendőr,
hogy áthajtottunk a piroson.
CÉZÁR És?
TÓDOR Mondtam neki, hogy Ön a
világ összes közlekedési rendőrének a
főnöke.
CÉZÁR És?
TÓDOR Mondtam neki, hogy Ön
világszerte megváltoztatta a közlekedés
szabályait és ezentúl a piros
lámpánál kell áthajtani, a
zöldnél meg stoppolni, de a közeg nem hitte és
ötezer forint büntetést szabott ki
CÉZÁR Még ötezret adjon
neki. Kötelességét teljesítette és ez
alól a tudatlansága sem menti, ezért
helyénvaló, ha jutalmat kap. Minket is
szólít azonban a kötelesség. Gyerünk a
Kókusz doktor által vezetett klinikához.
Felberreg a
Trabant. Átkötő zene, amely
olyan zajokba megy át, mint amilyeneket
boszorkánykonyhákon hallani. Zümmögés,
fémes visítás, bugyborékolás,
ütemes kopácsolás
TÓDOR Siessen, professzor úr! Az
hírlik, haldoklik a páciens!
CÉZÁR Mi ez a lárma?
TÓDOR Ez a lárma
különböző orvosi műszerek hangja működés
közben. Ez a világ legjobban műszerezett klinikája,
de most maga Kókusz doktor is tehetetlen.
CÉZÁR Ki légyen a
páciens?
TÓDOR A világ leggazdagabb embere.
CÉZÁR Mi a kórisme?
TÓDOR Azt öt világrészből
való professzorok sem tudták megállapítani.
Könyörögve fordult Önhöz Kókusz doktor,
hogy szenteljen pár percet drága idejéből a
klinika hírnevének és a páciens
megmentésének. Erre tessék. Előre is
köszönjük. Itt balra a nagy műtő.
Az iménti
háttérzajba
Tódor és Cézár cipőinek a kopogása
hallik, miközben Cézár beszél
CÉZÁR Ezúttal én
kérem, hogy siessünk. Az elvégzett kis
műtétnél nagyobb tennivalók várnak! Azt sem
bánom, ha megsértődnek a doktorok, amiért nem
tehetek eleget meghívásuknak.
TÓDOR Dehogy merészelnek
megsértődni! Viszont őszintén sajnálják,
hogy nem méltóztatott még egy keveset maradni a
köreikben. Megvallom, én is szívesen maradtam volna.
A megoperált páciens ugyanis még a műtőasztalon a
világ legfinomabb pezsgőjét bontatta fel.
Továbbá és mellesleg megsúgta nekem, amit
Önnek röstellt volna elmondani, hogy százmillió
dollárt utaltatott az Ön
bankszámlájára.
CÉZÁR Oda se neki! De a pénzről
jut eszembe, hogy csaknem elfeledkeztem a japán
császár meghívójáról.
Kéri, hogy hozzam rendbe országa roskatag
pénzügyeit, én meg könnyelműen
rábólintottam.
TÓDOR Őszintén remélem, nem
szándékozik meghátrálni a csekélyke
feladat elől. Ön, akit úgy ismernek, mint a világ
első számú pénzügyérét?
CÉZÁR Nem a feladat súlya
késztet átmeneti tűnődésre, hanem a számos
egyéb tennivaló, melyek nagyon is léteznek, de nem
emlékszem rájuk pontosan. Indítson már,
titkár úr! Sőt! Adja át a helyét!
Sürget az idő!
Trabant
felberreg. Csak ez hallatszik
TÓDOR Tudatlan vagyok orvosi ügyekben,
mégis kérem, az én eszemhez igazítva
avasson be, miképpen hajtotta végre a csodálatos
gyógyítást?
CÉZÁR Nos, emlékezhet, hogy mi
lebegve haladtunk előre a műtőben, míg Kókusz doktor az
előírásos kórházi cipőben csoszogott, olyan
kalucsni-félében… Ez az! (Fékcsikorgás) A
kalucsni-akció! Ezt majdnem elfelejtettem!
TÓDOR És közben koccanni tetszett
egy tankkal.
Motor
leáll, néhány
indítópróba után beindul
CÉZÁR Ez az izé… tank lett
volna?
TÓDOR Ezrével nyüzsögnek. A
NATO valamennyi katonai ereje itt gyakorlatozik.
CÉZÁR Áttörünk! Fel a
győzelemre!
TÓDOR Ne tessék cikk-cakkban menni,
mert szédülök. Jaj!
CÉZÁR Idegesíti, ha ötven
felett süvítünk, igaz?!
TÓDOR Mi tagadás. De miképpen
keveredik a műtőeszközökkel egy tálca krémes?
Miért vitték ezt az édességet oda?
CÉZÁR Nem oda vitték, hanem
onnan hozták, azt követően, hogy kioperáltam a
páciens gyomrából. A kis mohó milliomos
három krémest gyúrt a gyomrába, meg dupla
adag feketét, holott az ő korában csak tea, meg
legfeljebb egy briós. Persze, hogy fájt a gyomra,
és magas volt a vérnyomása. Maga persze nem
láthatott vért, mert én fülöp-szigeteki
metodikával elnyomtam a vért lefelé, a Föld
közepe felé. A vér ugyanis közlekedik
lefelé is, meg felfelé is. Irányítás
kérdése.
Trabant leáll
TÓDOR Tilosban parkoltunk le, uram.
Jöhet egy tudatlan rendőr.
A kocsiajtó nyílik, csapódik.
Cézár hangja távolodik
CÉZÁR Vállaljuk a
veszélyt! Egyébként nekünk speciális
engedélyünk van. Kövessen!
Ajtónyitás, csukás, közben
csengőhang
TÓDOR Mi dolgunk egy kopott
kisvendéglőben, uram?
CÉZÁR Ne dőljön be a
látszatnak. A japán császár által
teremtett biztonsági zónában vagyunk.
Őfelsége figyelmessége, hogy kisvendéglőnek
álcáztatta ezt az űrkabint, amely hasonlít ahhoz a
belső térséghez, amelyben egyik titkos
küldetésemre készülve, pincéri
stúdiumokat végeztem még anno. (Kiált)
Három krémes és két konyak rendel!
TÓDOR Uram, én sem a krémest,
sem a konyakot…
CÉZÁR Akkor majd én!
(Csámcsog, kortyol) Hú! Szétárad minden
porcikámban! Érzem, hogy emelkedik a kabin! Irány
Tokió!
Űrhajót
utánzó hang
elúszik, japán zene, az ajtó csengettyűje s
végül női cipő kopog
ANTÓNIA Mit művelsz itt,
Cézár?!
CÉZÁR Téged várlak,
ahogyan megbeszéltük.
ANTÓNIA Látod ezt itt, a kezemben?
CÉZÁR Látom.
ANTÓNIA És mi ez?
CÉZÁR Cédulának
látom.
ANTÓNIA Neked írták!
Arról szól, hogy tilosban parkolsz és ezért
nyolcezer forint a büntetés! Felfogod, Cézár?
(Közeledő léptek) Köszönöm, nem kérek
semmit. (Távolodó léptek) Mi volt ebben a
pohárban? Te konyakot ittál, Cézár!
CÉZÁR A doktor javasolta.
ANTÓNIA Kókusz doktor ilyet nem
javasol. Te jó ég! Te berúgtál,
Cézár! Kifelé, a kocsihoz! (Léptek,
ajtócsengő, léptek) A másik oldalra ülj! Csak
nem akarsz részegen vezetni?! (Trabant indul)
CÉZÁR Szépen
megcsinálták a hajadat, Antónia.
ANTÓNIA Mennyit ittál?
CÉZÁR Egyetlen
pohárkával.
ANTÓNIA Hazudsz!
CÉZÁR Megmondhatja Tódor is.
ANTÓNIA Miféle Tódor? Ilyen
ismerősödről soha nem beszéltél. Sötét
alak lehet, aki előbújt a régi, lump korszakodból.
TÓDOR (Tölcsérhang) Ezt a
minősítést visszautasítanám, uram.
CÉZÁR Sss! Tódor!
TÓDOR De hát a felséges asszony
szavai választ kívánnak.
CÉZÁR Csak ő hiszi, hogy
felséges. Legszívesebben meg azt hiszi, hogy nem
öregszik. Szerinte énnekem volt régi, lump
korszakom, ő meg időtlenségben él, örök ifjan.
TÓDOR Pedig ami azt illeti, csak így,
első ránézésre is, elszállt az
ifjúság. Bocsánat, uram, de kérhetem
engedélyét, hogy mivel a felséges asszony
csúnyát mondott rólam, én is mondjak
hasonlót őróla?
CÉZÁR Amilyen csúnyát
csak akar, Tódor.
TÓDOR Például boszorka.
CÉZÁR Szipirtyó!
TÓDOR Satrafa!
CÉZÁR Nyanya!
TÓDOR Löttyedt pulyka!
CÉZÁR Nem szexbomba!
ANTÓNIA Miket motyogsz? Egy szavadat sem
értem!
CÉZÁR (túlvilági hangon)
Az a szerencsénk, Tódor, hogy nem ért
bennünket! Hoppá! Méltatlan vitát folytatok
ezzel a nőszeméllyel, miközben a hangversenyről
elfeledkeztem! Ezért maga is hibás, Tódor!
Máskor jobban ügyeljen! Tömérdek
tennivalóm ellenére elvállaltam, hogy
levezénylem a Kilencediket, a New-York-i Metropolitanben,
és majdnem elfelejtettem! Talán még nem
késő! Irány a Metropolitan!
Trabant
felgyorsul, átalakul
repülőgéppé, majd beletorkollik a zenemű
legismertebb ütemeibe, amit éljenzés, taps
követ. Utána megint csak a Trabant hangja
TÓDOR Ilyen még nem volt, uram!
Felrobbant a Metropolitan! A világ legnevesebb
zenetudósai méltatják az Ön
vezénylését a világ legnagyobb
újságjaiban!
CÉZÁR Magam is úgy
ítélem, kedves Tódor, hogy meglehetősen jól
ment, azaz, ahogyan szoktam az effélét. Volt viszont egy
mindennél kellemesebb intermezzo. Hajoljon közelebb, mert
ez magánügy és nem akarom, hogy itt mellettem, ez a
hogyishívják meghallja. (Halkítva) A hangverseny
végén az öltözőmbe vezették Marylin
Monroe titkos dédunokáját. Szebb, mint a
dédmama! Többek tanácsát követve
hozzám fordult a kicsike, hogy menedzseljem.
TÓDOR Őszintén remélem,
elvállalta, uram.
CÉZÁR Könnyezve kérte.
Én viszont haladékot kértem, egy másik,
halaszthatatlan tennivaló miatt.
TÓDOR Mi lehet ennél fontosabb, uram?
CÉZÁR Tódor, maga
öregszik! Elfelejtette, hogy előadást kell tartanom a
Francia Akadémián Einstein tévedéseiről?
Magát is beavattam a felkészülésembe.
TÓDOR Rémlik, uram, valóban, de
megbocsásson, csak a fekete lyukig tudtam követni Önt,
s ott elszunyókáltam. Trabant leáll
ANTÓNIA Ébresztő, Cézár!
Hazaérkeztünk! Vedd tudomásul, hogy
mától nem ülhetsz a volán mögé!
CÉZÁR Nos, hát, a fekete
lyukak. Tévedett Einstein, amikor a fényt jelölte a
leggyorsabb izének. Beleütközik, elnyelődik, nem megy
át. A Földön sem fúródik át. Kik
ezek a népek a társaságomban, Tódor?
TÓDOR Rokonság, meg
néhány jó barát. A felséges asszony
buzgólkodik, hogy mindenki jól érezze
magát.
CÉZÁR Tehát a fény,
kedves Tódor. A Földnek csak egyik oldalát
világítja, mert nem tud beléhatolni, így a
másik oldalon sötét lyuk keletkezik. És ez
vonz bennünket, vágyunk rá, hogy
belesüppedjünk, belemerüljünk a nyakunkig…
Cézár hangja elúszik,
óra ketyeg, majd zengve üt, szférák
zenéje, hortyogásból ébredés
ANTÓNIA Térj magadhoz végre!
CÉZÁR Tökéletesen
magamnál vagyok, szívem.
ANTÓNIA Kizárt dolog. Szerintem
végleg elment az eszed.
CÉZÁR Bocsáss meg, de…
ANTÓNIA Soha meg nem bocsátok azok
után, amiket idegenek előtt műveltél.
CÉZÁR Ha a húgodék
voltak itt, azok nem idegenek.
ANTÓNIA A házasságon
belüli intimitásokról rokonok előtt sem illik
beszélni.
CÉZÁR Nem emlékszem, hogy
ilyenre vetemedtem volna. Távol áll tőlem.
ANTÓNIA Arról
pletykáltál a húgomék meg a gyerekeik
és unokáik előtt, hogy szerelmes voltál
belém.
CÉZÁR Ó, igazad van, hogy nem
túlságosan ildomos emlegetni. De nem is lehet
bántó.
ANTÓNIA Azt mesélted, hogy
leselkedtél utánam, amikor vásárolni
mentem.
CÉZÁR Nem emlékszem, de
lehetséges, hogy megesett.
ANTÓNIA Azt mesélted, hogy egyik
alkalommal, amikor kosár volt a karomon, amelyben
tojásokat vittem haza az üzletből, bátorságot
vettél és megszólítottál.
CÉZÁR Így
történhetett, ha te mondod.
ANTÓNIA Nem én mondom, hanem te
mesélted!
CÉZÁR A tojásokra nem
emlékszem.
ANTÓNIA Egyszer csak előléptél
mögülem és felmutattál nekem egy tojást,
amiről azt mondtad, hogy leejtettem és most ideadod.
CÉZÁR Ez talán
méltánylandóan tapintatos, félénk
közeledés volt részemről.
ANTÓNIA Fuldokoltál a
röhögéstől, amikor előadtad. És a díszes
hallgatóságod is murisnak találta, hogy a leesett
tojást felvetted. Azt mondtad, hogy egyetlen tojással
vettél meg egy életre. (Az eddigi
vérfagyasztó nyugalom hisztériába csap) Te!
Engem! Egy életre! Egy tojásoddal!
CÉZÁR Bár te mondod,
mégis nehezen hiszem, de azért azt kérem, hogy
bocsáss meg.
ANTÓNIA Nincs bocsánat! Beadom a
válópert!
TÓDOR A pápa őszentsége
üzeni, uram…
CÉZÁR Elválni?
ANTÓNIA Új életet kezdek!
CÉZÁR Egy életünk van, az
meg a vége felé jár.
ANTÓNIA Megújítom az
enyémet! (Ajtócsapódás, hang
elúszik)
TÓDOR Itt járt a pápa
őszentsége, uram, és azt kéri, hogy bizonyos
pontokon Ön, mint a világ legnagyobb írója,
fogalmazza át a Bibliát. Hálás lenne
érte.
CÉZÁR (most evilági hangon)
Új életet? Még egyet? Mikor ebből is elég
volt? Nagyon elég volt! (Túlvilági hangon) Hogyan
mondta, kedves Tódor? Ja, a pápa! Azt üzenem
őszentségének, hogy újra
átböngésztem a szöveget, és nem kell
változtatni azon, ami írva vagyon.
ANTÓNIA (ajtónyitás
után) Felejtsd el, amit a válásról mondtam.
De a Trabant volánja mögé nem ülhetsz
többé! (Ajtócsukódás)
CÉZÁR Na, kedves Tódor! Időt
nyertünk a satrafától, hát fel a legszebb
munkára! Indítsuk el a kis Marylint filmes karrierje
útján! Nekem, látja, ez van megírva
és egyebek mellett, ezért nem kell az
Íráshoz nyúlni!
Harsány filmzene a legismertebbek
közül
ABLAK
BANGHA IMRE
Rabíndranáth Tagore
bengáli
dalai
A Nobel-díjas Rabíndranáth
Tagore (1861–1941) a modern India legnagyobb költője, akinek
európai hatása óriási volt. Ő volt az első
keleti művész, aki az újkori Nyugaton hírnevet
szerzett magának és hazája
kultúrájának. Népszerűségével
talán mindenkinél jobban hozzájárult ahhoz,
hogy az európai köztudatban megváltozzék az a
kép, hogy Európa és Amerika
kultúrája felsőbbrendű, és másutt
magasabb civilizáció létrehozására
képtelen „bennszülöttek” élnek.
Tagore európai hatásánál
is jelentősebb az a befolyás, melyet hazája modern
irodalmára és
művelődéstörténetére tett.
Megújította a bengáli irodalom nyelvét: a
régies, kifinomult irodalmi bengáli helyett verseiben
meghonosította Kalkutta beszélt nyelvét,
méghozzá úgy, hogy költeményei nem a
csiszolatlanság benyomását keltik, hanem a
néha áradó, néha játékos
dallamosság mellett mindvégig megőrzik filozófiai
mélységüket. Ő volt az első ind költő, aki
prózaverssel kísérletezett, és ő volt az
indiai novella első jelentős alakja is. Nemzetközi hírnevet
és irodalmi Nobel-díjat (1913) mégis
bengáli dalainak sajátkezű angol
prózafordításával szerzett, melyekben a
védánta filozófiája, a
középkori Krisna-imádó versek és a
bengáli népköltészet hatása jelenik
meg. A Nyugat e költeményei alapján kezdte el
ünnepelni benne a misztikus keleti bölcset. A
világháború után pedig mint a „keleti
prófétát” tisztelték, aki megoldást
talál olyan kérdésekre, melyeket Európa
képtelen megválaszolni.
Jellemző a 19. és korai 20. század
Kelet iránti érdeklődésére, hogy a
fehér ember Keletet vagy elhanyagolta, sőt lenézte, vagy
pedig csodálta. Ám ez a csodálat a legtöbb
esetben csak Kelet ősi kultúrájára terjedt ki.
Kevesen gondolták, hogy a gyarmati sorban sínylődő,
szegénységgel küzdő népek modern
kultúrát is képesek létrehozni. Tagore
korai népszerűsége ebből a szempontból
különlegesnek tűnik. Az első világháború
környékén hangsúlyozottan jelen volt ugyan a
magyar irodalmi köztudatban is, ám a magyar olvasó,
mint a legtöbb európai, általában az ősi, az
időtlen India képviselőjét látta benne. Tagore
költői műveinek megértését tovább
nehezítette, hogy kontinensünkön néhány
kísérlettől eltekintve nem az eredeti dallamos és
számtalan asszociációt keltő bengáli
verseket fordították le, hanem az angol
fordításai terjedtek el.
Rabíndranáth Tagorénak
több verse jelent meg magyarul, mint bármelyik indiai
költőnek. A versek fordításai a legutóbbi
időkig a bengáli verselés ismeretének
hiányában születtek. A formaválasztást
meghatározta egyfelől, hogy a bengáli eredetiben
bonyolult, ám mégis játékosan könnyed
formákat alkalmazó költő angolra szabadon,
prózaversként fordította le saját
költeményeit, másrészt az, hogy a huszadik
század első felében az európai olvasó a
keleti szerzőket egyszerű természetközeli embereknek fogta
fel. Ezt az egyszerűséget hangsúlyozta magyarul a
prózavers forma, ugyanúgy, mint a hangsúlyos
bengáli verseléshez hasonló hagyományos
magyar versformák. Emellett egyes korok a versek
értelmét is megváltoztatták.
Kosztolányi például nagyszerű, drámai
hangvételű „nyugatos” verset készített egy
filozófiai tankölteményből, az 1950-es
években pedig Tagorét már-már
kommunistaként mutatták be.
A magyar változatok szerzői
általában az angol
prózavers-fordítások vagy az angolból
németre, oroszra vagy franciára átültetett
versek alapján dolgoztak. Munkájukat nehezítette,
hogy a versek olyan nyelven születtek, melynek
nyelvtanáról vagy verstanáról nem volt
számukra használható útmutatás. A
többszörös áttétel miatt az eredeti forma
és az egyedülálló bengáli ritmus, mely
filozófiai verseinek is játékos formát
kölcsönöz, elkallódott a
fordításokban.
Tagore költeményeinek legtöbbje
kötött ritmusú dal (bengáliul gít). A
leggyakrabban használt verselési mód a
hangsúlyos-ütemes dalabritta, mely a magyaros
verseléshez áll közel, azzal a
különbséggel, hogy a bengáliban a
szóhangsúly néha nem az első
szótagé, és emiatt az ütemhatár nem
feltétlenül esik egybe a szókezdettel. Vekerdi
József indológusprofesszor volt az első magyar
kutató, aki a Világirodalmi lexikon vonatkozó
szócikkében tudományos alapon írt a
bengáli verselésről, és később vele
közösen készítettem el az első eredeti
formát követő magyar Tagore-fordításokat a
Gítándzsali című kötetből.
RABÍNDRANÁTH
TAGORE
Daláldozat
(Részletek)
(4.)
Hogy megoltalmazz minden bajomtól – nem, nem ezért esd
imádságom,
hanem csak azért, hogy ne rettegjek a bajban.
Ha szenvedések tűzében égek – vigasztalásod
mégsem várom,
csupán azt add meg, hogy legyőzhessem fájdalmam.
Ha senki sem jön segítségemre,
ne roskadjak le erőmet vesztve.
Ha összeomlik köröttem minden, és porba
aláz csalódásom,
veszteséget mégse érezzek magamban.
Hogy a létből te legyél megváltóm – nem,
nem ezt kéri imádságom,
csupán erőt a létből túlpartra érni.
Ha terhem súlyos, enyhítésül
vigasztalásod mégsem várom,
csupán erőt adj, terhem hordozni bírni.
Boldog napokban lehajtott fővel
a te arcodat ismerhessem fel.
Fájdalmas éjen ha gyötrődöm, hogy az
egész lét csak csalfa álom,
add meg, hogy tudjak tebenned bízni.
(9.)
Dagályt áraszt partunkra az
öröm-óceán.
Fel hajónkra, evezőt a kézbe szaporán!
Szenvedésünk csónakjával ma túlpartra
jutunk által,
s kidobom a terhet, akár halálom árán.
Dagályt áraszt partunkra az
öröm-óceán.
Bárki hívna vissza, hátra – ne higgyünk neki!
Semmitől sem fél, aki a veszélyt ismeri.
Semmi baljós csillag átka
nem húzhat ma renyhén hátra.
Dalra fel, s a vitorlákat kifeszíteni!
Dagályt áraszt partunkra az
öröm-óceán.
(22.)
Mester, dalod követni nem tudom.
Szótlanul csak hallgatom, hallgatom.
Fénye szerteárad a világba,
szele felszáll az ég magasába,
sodra zúdul mint a Gangá árja,
hangja áttör sziklákon, csúcsokon.
Ilyen hangon szeretnék dalolni,
de a torkom béna, nem hagy szólni.
némaság fojt, ha szólni van kedvem,
veszítettem, és sír az életem.
Milyen csapdát állítottál nekem? –
Hagytál magam hálómba hurkolni.
(23.)
Mért rejtőzöl titkaidba örökre?
Ha rejtőzöl, rejtőzz inkább észrevétlen
szívembe!
Egész világ búvóhelyed,
kutatlak, sehol sem lellek,
de most mondd, hogy nálam maradsz, többé nem tűnsz
semmibe.
Ne rejtőzzél titkaidba örökre!
Tudom, hogy a szívem durva,
méltatlan a te lábadra,
de felolvadt életem most a te szellőd jöttére.
Törekvésem mit sem ér el,
de kegyelmed permetével
megérintve virág fakad, sarjad a föld vetése.
(34.)
Ó, mióta jössz felém már,
közeledsz elébem?
Napod s holdad hol tart folyton elrejtve előlem?
Minden reggel, minden este
lépteidet hallom egyre,
Követednek hívó szava hangzik a szívemben.
Vándorok, ma életemet átjárta a Minden.
Újra, s újra felremeg az öröm lángja
bennem.
Mert most időm telje eljött,
Munkám már befejeződött,
Illatodat hozó szél hív, király,
hozzád engem.
(63.)
Óh, milyen sok titkot tártál fel előttem,
nyughelyet hány házban adtál!
Ami távolban volt, közelembe hoztad,
idegent társul fogadtál.
Mikor otthonomból új útra indultam,
aggodalom gyötört, mire számíthattam,
mert elfelejtettem, hogy a változásban
te változatlan maradtál.
Életben, halálban, az egész világon
bármikor bárkit ismertem,
akármerre jártam, bárhol bármit
láttam,
ismeretét tőled nyertem.
Ha téged ismerlek, nincs senki idegen,
nincs semmi tilalom, nincs semmi félelem,
virrasztasz fölöttem, magam mellett látlak,
ébren álomba merülten.
(71.)
Azért vagyok itt csupán, hogy énekedet zengjem.
Ennyi helyet adj csak, világ-gyülekezetedben!
Mással a te világodban
semmi hasznot nem nyújthattam.
Ez a lélek azért él, hogy rólad
énekeljen.
Este néma templomokban, ha téged imádlak,
adj parancsot nagy király, hogy énekedbe fogjak!
Hajnalban, ha eged pirkadt,
s arany húrral pendül a lant,
engedd meg, hogy hódolattal elődbe járuljak!
VEKERDI JÓZSEF ÉS
BANGHA IMRE FORDÍTÁSAI
A kortárs olasz líra egyik
jeles képviselője,
Gianfranco Brusasca – akinek A nagy ének (Il canto grande)
című kötete Európa-szerte nagy feltűnést
keltett néhány éve – szeptemberben nagy sikerrel
szerepelt Budapesten, a Normafa Idősek Otthonában.
Legújabb verseiből most kettőt mutatunk be. Az Óda a
vízhez cíművel irodalmi nagydíjat nyert
Ausztráliában, amit október 9-én
Melbourne-ben vett át.
GIANFRANCO BRUSASCA
Az enyéimhez
„a ködön
túl”
A domb felett
szülőfalumban
mindig vöröslőn
kél fel a Hold.
Hegyhátakon
zöldek a szőlők
s nap tündököl
a létet szomjazók szemében,
bearanyozza
őseim házát
s virágait
a mandulabokornak,
sugarat szór
vén istállók düledező falára,
fényesre dörzsölt
régi sírkövekre,
az égbe nyúló, néma ciprusokra
s a gondosan nyírt buxusokra
szintúgy.
Anyácskám itt pihen.
Most apám is
megtért az ősök mellé,
kik itt nyugosznak
régóta már.
Csodás, derűs napunk van,
a búzatengerrel pipacsvirágok
hullámzanak szelíden
a tavasz megkésett fuvallatára.
A fűből
az öröklét illatfelhője száll rám.
Óda a vízhez
Szűz fátyola, földre áradt teremtő,
idő bonyolítója,
ki formál s informál. Vén
planétánkhoz leszálltál,
te, csillagok zenéje benn a szívben,
anyaölek suttogó titkú mélye.
Kék köntösű, rég hozzám tartozol te,
általad él az ajkam,
harmata vagy szememnek,
az eget erecskékre szabdalod fel,
ösvényeket vájsz testem belsejében
s gondolatom sodróvá nő tetőled.
Te,
rózsanektár, páfrány éltetője,
öröme-búja kiszáradt kezemnek,
erdők lehelte illat,
álma fehér és néma paripáknak,
szőlőfürtökkel ékes
tenger-arám, hajósok föld-reménye,
ibolyakönny, királynőm,
királynője a völgynek,
síkság vénája, szántók
izzadása,
éltető nedve gyökérszálaimnak,
sebeim fájdalmát enyhítő balzsam.
Te vagy
színe a Holdnak,
ifjúságom égi forrása voltál
s verítékben fürdetted minden ősöm;
te, bércek gyöngye, zápor,
dombtetőm, anyaméhem,
jelenvaló s örök
átláthatóság,
szerény, magasztos, csurranó nemesség,
fénylő barázda szomjazó mezőkön,
tündökletes éneklésed körülvesz
– tudatlanul s végsőkig eltökélten –
teremtő szerelemmel.
BARANYI FERENC
FORDÍTÁSAI
Nyár (Részlet)
MEGMENTETT
OLDALAK
RÓNAI PÁL
Szegő Endre hazatér
Tobzódnak
körülöttem a brazil
tavasz fényei, színei, nyílnak a kertben az
íriszek, hibiszkuszok, agapantók, immár
másodszor virágoznak az azáleák. A
verandára kiakasztott üvegcsék körül
kolibrik civakodnak a cukrosvízért, gyíkok
kergetőznek a köveken. Alkonyatkor a cikádák
harsány kórusa vezeti be a mindennapos rovarkoncertet,
naplementekor a békák zenekara is megszólal.
Nappal kék az ég, langyos a levegő, még nem
éget a nap; mikor hirtelen felszökik a hőmérőben a
higany, néha nagy trópusi eső szakad, pár
órára felfrissül a levegő, utána megint a
meleg, mind perzselőbben. Jóleső bágyadtság fog
el, mintha ez volna az én természetes világom.
Több mint negyven év alatt idegeim, vérsejtjeim
hozzászoktak ehhez a klímához,
elfelejtették, hogy hideg is létezik.
Pedig készülök vissza a hidegbe,
néhány nap múlva utazom haza. Hogyan fogok
reagálni, negyven év után először, az
európai télre? Készülök haza, alighanem
búcsúzni. Budapest és Nova Friburgo közt
túl nagy a távolság, fáradságos az
út, bonyolultak az előkészületek; öreg
szívem is jobban bírja már a helyben
maradást, mint a kóborlást. És mégis
felizgat az utazás gondolata, megremegtet, majdnem azt
mondanám, megfiatalít.
Van egy lefordíthatatlan
portugál-brazil só: saudade. Magyarul
körülbelül: merengés, emlékezés,
vágy, honvágy vagy mindez együtt. Ha messze
került az ember valakitől, akit szeretett, ha
visszakíván egy boldog pillanatot, ha rég
elköltözött barátra gondol, saudadé-t
érez az ember. Keserédes érzés,
aminél csak az jobb, ha az ember – ahogy
Brazíliában mondják – meg akarja ölni a
saudadé-t: felkeresi a távoli kedvest,
elzarándokol régi boldogsága
színhelyére, előveszi a rég elfelejtett
könyvet. Persze, hogy ebben is logikátlan a nyelv, mert a
saudadé-ra épp az a jellemző, hogy halhatatlan:
minél inkább öljük, annál erősebben
él bennünk.
Sok ilyen saudade van utazásom
indítékai közt, de legfőképpen egy: egy
szeretett kísértet idézése. Hazai
barátom, Benyhe János üzente, hogy szeretné
elolvasni, és talán közölni valahol Szegő Endre
hátramaradt verseit, amelyeknek alighanem én vagyok
utolsó letéteményese. Több mint negyven
éve, mikor az elszabadult pokol elől ide menekültem, a
világ másik végébe, magammal hoztam őket.
Nem tudom, hányan emlékeznek még Szegő
Endrére, őrzi-e még valaki más is a verseit. Nem
volt még negyven éves, amikor meghalt, s így
már nem talált alkalmat tehetsége teljes
kibontakoztatására.
Életében alig néhány
írása jelent meg. Egy tanulmánya
Kosztolányi Dezsőről az Erdélyi Helikonban, egy
második a szavalásról a Nyugatban, egy harmadik
Madáchról a Nouvelle Revue de Hongrie-ban. Fennmaradt
novelláját, a Bajuszlevágatást én
közöltem a São Paulóban megjelenő
kérészéletű Kulturában. Éveken
át dolgozott Kant Az ítélőerő kritikája
című művének fordításán; nem tudom,
befejezte-e. Versei, tudtommal, mind kiadatlanok.
Évtársam volt, ő is 1907-ben
született, Budapesten. Barátságunk tizenkét
éves korunktól harmincnégy éves korunkig
(amikor én elhagytam Magyarországot) szakadatlan
együttlét volt, számomra soha el nem felejthető,
nagy élmény. Háromnegyed évszázad
alatt nem ismertem hozzá hasonló átfogó
elmét, sokoldalúbb tehetséget. Épp csak az
érvényesüléshez nem volt
érzéke. Mi, barátai, hamar felismertük, hogy
egyedülálló egyéniség. Kis
társaságunk csupa irodalomért rajongó, a
szó erejében hívő fiatalokból állt,
mindennap összejártunk, vitatkoztunk, könyveket
és eszméket cseréltünk, jártunk
színházba, szavalóestre,
kiállításokra, felolvastuk egymásnak
írásainkat, bíráltuk, buzdítottuk,
csodáltuk egymást.
Szegő Endre lírai vénája
korán jelentkezett. A magyar költészet legjobb
hagyományai ihlették, talán főleg Arany, Babits,
Kosztolányi és Tóth Árpád, de
már legkorábbi verseiben is erős
egyéniségű, mély érzékenységű
költő szólalt meg.
Bandinak rendkívüli
emlékezőtehetsége és kiváló
előadókészsége volt, s hamarosan mint
szavaló is közkedvelt lett barátai
körében. Ma is hallom, ahogy pátosztalanul, de az
értelmi és érzelmi értékeket
egyaránt hangsúlyozva mondja Petőfi Arany Jánoshoz
írt levelét, vagy a Széchenyi
emlékezetét. Nagy olvasottsága és
éles intelligenciája megéreztette vele minden
költő sajátos hangját, stílusát
és hangulatát. Jól mutatja ezt A ledőlt fa a
magyar irodalomban című tréfás költői
verseny, amelyben képzelete legnagyobb költőinket
szólította a porondra.
A meglevő versformákat – a klasszikusokat
és a moderneket – bravúrosan kezelte, gyakran
újabbakkal kísérletezett. A szépség,
valami eredendő melankólia volt a legfőbb témája,
legállandóbb habitusa az életben, amelynek
inkább szemlélője, sem mint szereplője volt. Hamar
felbukkan lírájában a korai halál
előérzete. Általam megőrzött verseit a
húszas-harmincas években írta, 19-20 éves
korában. Öccsétől, Lacitól kaptam meg
később a Budafoki balladát, ezt a röviddel
halála előtt, munkatáborban írt
költeményt: ez sejteti, milyen roncsolást
végzett érzékeny lelkében a
ránehezedő embertelenség.
Számos egyéb tehetsége
közül a rajzolást említem; néhány
találó portréját ma is őrzöm.
Egészen ennek a művészetnek sem tudta szentelni
magát. Ebben nemcsak túl sokféle adottsága
akadályozta meg, hanem mostoha
életkörülményei is. Bár a
Pázmány Péter Tudományegyetemen
német-francia szakos tanári diplomát szerzett,
katedrához nem jutott. Alkalmi munkákból,
óraadásból, fordításból
élt – mindaddig, míg ezt is lehetetlenné nem tette
számára a gyűlölet, amely körülvette.
Hamarjában még egy tehetsége
jut eszembe: remekül utánozta bárkinek a
kezeírását. Nemcsak verset írni volt
képes pár perc alatt bármilyen
témáról Petőfi, Ady, Arany, Babits
modorában, hanem minta nélkül, tisztán
emlékezetből, az illető költő kezevonását is
híven utánozta.
Talán Karinthy, Kosztolányi és
körük hatása alatt, az ötletes
tréfák, ugratások, szójátékok
mestere lett. Sziporkázó szelleme mindnyájunkat
meghódított.
A művészet minden műfaját
élvezte; különösen a festészet
érdekelte. Botfülem miatt nem kísérhettem el
gyakori kirándulásaira a zene világába.
1945 elején halt meg mint
munkaszolgálatos. Állítólag Szabolcsi
Bencével együtt szökött meg a vonatról,
már a német határ közelében, de
elszakadtak egymástól, és Endrének nyoma
veszett. Vele egyidőben családja jórésze is
elpusztult. A Magyar Mártír Írók
Antológiájában nem szerepel. Halála
óta épp annyi év telt el, amennyit élnie
adatott. Ezalatt nálam, Rio de Janeiróban lappangtak a
megmentett versei. Úgy hiszem, ez a néhány
mutatvány érzékelteti az olvasóval, hogy
milyen nagy veszteség a magyar irodalom számára
szerzőjük tragikus halála.
Bandikám, ha már nem tudtalak
kimenteni a pokolból, legalább hadd hozzam haza
értő szemek elé ezeket az írásaidat!
Negyvenegynéhány éve érleli őket szerető
meleggel a forró brazíliai nap.
Sítio Pois
é
Brazília
1982. november 1.
SZEGŐ
ENDRE
Néma zsoltár
Én érzem, hogy választott pap vagyok,
De aki választ engem, hol az Isten?
Lassankint minden Isten elhagyott,
Taláromat széttépte a vihar,
Hitt szószékeim önmagukba rogytak,
Tengerbe fúltak a templomhajók…
Nincs már hitem, nincs többé Istenem.
Még néha megvonaglik bennem a
Régi Szépség haldokló hegedűje;
Arany hangszárnyak hogyha égbe vágnak,
Régi illatok dermednek belém még,
De már csak álom reszket ott a hangban,
S csak fájni tudnak már az illatok.
Elszakad tőlem lassan a világ,
Mint víg szigetpart a sötét hajótól;
A partok lombja még reám hajol…
Én eltűnök az örök Óceánban.
Mégis, ha éjjel fölragyog a holdfény,
És belémzúdul minden, ami fájás,
És belémvágtat minden, ami élet,
A föld didergőn megreszket az éjben
És kiizzad a beteg szerelemtől –
Körülölel az égő boltozat,
És látlan Istenek nyúlnak szivembe,
Fülembe súgnak új próféciákat,
És bölcsesség ragyog ki homlokomra.
1926. március 29.
Fekete tulipánokhoz
Tulipánok, kik most a parkban
Úgy remegtek a karcsu száron,
Mint pezsgőhab magas poháron,
Gondoltátok-e már a télen,
Hogy így jöttök ki… feketében?
Gondoltátok-e lent a földben,
Mikor napsugarak és hangyák
Ablakaitok megrohanták,
Hogy anyátok a föld ölében
Így enged útra… feketében?
Szirmotokon gyászol a bársony.
Mégis szomorú kelyhetekben
Forrong a nap legmelegebben,
Odatér – nagy fiú – az éjben:
Anyja gyászol a feketében.
Mellettetek a vérpirosak,
Hajnalszínűek, fürge sárgák
A nyár csókját kacagva várják.
Csókjuk dalol, míg néma szélben
Nem jön a halál feketében.
Ti csak sírjatok… feketében.
Dalotok a világot bántja.
Fekete dalnak nincs barátja…
Nem lesztek emlék női kézben –
Éltek, meghaltok feketében…
Mért születtetek feketében?
1927. július 12.
Futás a szigeten
Lábam alatt lassú álmokkal dobban a város
Aszfaltútja, de itt a sziget szép földje
talányos
Villanyütésekkel sarkall, hogy fussak előre,
Fához fától, útra az útról,
kőröl a kőre,
Múlt nyarak emlékét szimatoljam s – hátha!
– az estek
Hűs vizein boldog bárkát itt egyre keressek.
Itt volt drága tanyánk, kamaszoknak; e városi falka
Mind a világ zamatát itt itta s vágyva befalta
A tervek füszeres kenyerét. Itt szállt el az
új mag
Is kezeinkből, ám a gyümölcsök félve
bebújnak.
Nékem a föld alol is kell majd őket kikaparnom,
Vagy lesnem fürkészőn: fám hol nő ki a parton?
A jegenyék fejüket feketén a messzibe
fúrják,
Szimfonikus zene fűzi feszült idegembe a húrját,
S a jegenyék tetején, a virág levelén, a
zenéken,
Nők selymes szinein s padokon túl nyargal a vérem.
Néha a szívdobogás kiriad: csitt! szűnik a hajsza!
Gömbölyü fák, út, pad, gyerekek – s egy
lány fut a rajzba.
Átmegy, a kép kifakul, s a szivemből hull ki a
festék
Eggyenkint. Látom nagy ecsettel jönni az estét
Már. De a kérgek alól felszáll s űz
múltam a végig –
Azt se tudom bár, mit keresek: újat? vagy a régit?
Lassan felső orma mered már rám a szigetnek,
A Duna hablovai feketén már szembe ügetnek,
S csúcshoz ugy érek, mint idegenben mozdony a
pálya-
Udvar acélkebelébe zihál, és senki se
várja.
1927. július 19.
Emlék
Jártam múltkor Budán, az alkony már kitűzte
Aranyos selymeit a város égi ormán,
Daloltam. S rám esett a bánat könnyü üszke.
Sötét gesztenyefák már várták
lenn az estet,
Egy villa oldalán fehér ruhás urak
Fehér nőkkel, fehér labdával tenniszeztek,
S még hallom: valahol egy bús kutya ugat.
A labda egyre halkabb hanggal száll az ütőkre,
Majd nesztelen az est hálóján elpihen.
(Egy asztalon habos ital vár már a nőkre.)
Én meg továbbmegyek s azóta azt hiszem:
Elég: ha elmegyünk a hűs parkok előtt,
S míg szánk csöndben dalol, a villát kapja
más,
S csak úgy mienk a csók, a fény, a pénz, a
nők,
Mint folyton halkuló, halk labdadobbanás.
1927. augusztus 7.
„A ledőlt fa” a magyar irodalomban
(Egy
paródiasorozatból)
Kölcsey Ferenc
Ah, mely eddig lombi árnyát
Bájlón terjesztette ki,
S mélán hordozá virányát,
Büszke fa – vége neki.
Hol a lyányka anda szemmel
Hőn lesé szerelmesét,
S szűz piruló gerjelemmel
Nyújtá csókra kis kezét.
Ott már nyögve sír a büszke
Fán a haldokló levél,
S bűvkörének jajgó üszke
Mellett lyányka nyögdicsél.
Vörösmarty Mihály
Itt, hol elébb sudaras koronától rezge a
lég is,
Halva terül a mezőn, romjaiban csak a fa.
Felhőt űző szél, te lebegtesd szárnyid e földön,
Nap sugara, melegítsd földre szegett sudarát!
Arany János
Az ó-időknek ismét egy tanúját,
Az ősi fát lepé meg a halál,
Árpád vezér hol oldta meg sarúját,
A kutató szem holt sudárt talál.
Hol őseink istennek áldozának,
Ott élte még ifjúkorát e fa,
Jövőjét itt tervezték e hazának,
S pöngette íjját Álmos hős fia.
S ím, vége van e történet-darabnak,
De mégis nézzen hátra az utód,
Hol dicső múltat, nagy jövőt is adnak,
Kitartás viszi célra a futót!
Babits Mihály
Hová a villamos már nem viszen ki,
hová nem jár egy órakor se senki,
ott cenki senki zengi régi hárfán,
meghalt a tölgyfa egymagában árván,
meghalt a tölgyfa egymagába várván,
hogy elpusztítja holmi gyáva járvány,
mert földre dobta őt a piszkos élet,
a piszkok üszke büszke fát nem éltet,
mert tölgyi fának biz az üszke büszke
és nem alázatos, mint úti tüske,
s amíg tányéromban hűl a fasirt,
kérdem: mért nem csinálok én magamnak, mint
a tölgyfa, sírt?
KOSZORÚ
Kína 1 milliárd 300 milliós népe az
idén ünnepli a népköztársaság
kikiáltásának hatvanadik
évfordulóját. Mi Orbán Ottó
emlékezetesen szép versével
köszöntjük az ünnepet. A vers azoknak a heroikus
erőfeszítéseknek állít emléket,
amelyek annak idején megalapozták a mai Kínai
Népköztársaság lenyűgöző
társadalmi és gazdasági eredményeit.
ORBÁN OTTÓ
Kína
Végigbukfencezik a szél a végtelen
vízbuckás tengeren
s a sistergő aranyban ázó földön,
ahol hatszázmillió emberen
hatszázmillió egyforma sötétkék
öltöny
s a meztelen életeket sodró Jangce partjainál
eleven csákányok verik a gátat, mely a partokon
áll
és tizenkét hadosztály gyerekképü
mérnök
és negyvenezer ló kocsiba fogva
s négymilliárd mozdulat, mely valamit odébb
lök,
hogy az ember már mosolyogna; –
de csak áll, mert a rög, melyet a lapát a kocsira
hajít,
fejbetalálja az európait,
ki vasalt ruhában, vasalt modorral, szürke szemmel
nézi mindezt és ajkait tünődve rágja
s ki ha belehal a világba,
azt is csak úgy teszi mint magánember; –
nézi a vizes, hosszú szelekben
egyre halkabban és görnyedtebben,
amint hadihajókon, dzsunkákon, szekereken,
mezítláb menve
lassan vonul az ég a felásott végtelenbe.
1959
DOKUMENTUM
MAGYAR-VENEZUELAI
SZOLIDARITÁSI
TÁRSASÁG
Állásfoglalás
A Magyar–Venezuelai Szolidaritási
Társaság kezdettől fogva egyértelműen
kiállt a venezuelai bolivári forradalom mellett, amely
igyekszik megszüntetni a szociális szakadékot a
venezuelai társadalomban. Korábban is
hangsúlyoztuk, hogy bár tíz év alatt (ennyi
ideje dolgozik Hugo Chávez kormánya a bolivári
folyamat irányításán) nem lehet az
évszázadok alatt kialakult állapotokat
felszámolni, egyáltalán nem mindegy, hogy egy
ország milyen irányba halad, lakói egyre lejjebb
süllyednek-e a nyomorba, vagy azon vannak, hogy – a kormány
támogatásával – kilábaljanak belőle.
A mai Magyarországot tekintve talán
még inkább elgondolkodtató ez a
kérdés. Manapság, amikor egyre
nyilvánvalóbb, hogy hazánkban egy komplett
népcsoport szorult a társadalom peremére,
köszönhetően a kormányok gyáva
tétlenségének, érdemes odafigyelnünk
Venezuelára és arra a hozzáállásra,
amivel ők éppen szűkíteni próbálják
a társadalmi különbségeket. Ma
Magyarországon szinte a teljes cigány lakosság
esélytelenségre van ítélve, és
természetesen nemcsak ők, hanem minden olyan család,
amely mélyszegénységben él. Más
kérdés, hogy ennek a csoportnak a roma
népesség döntő hányadát adja.
Érdemes összehasonlítani, hogy míg itthon az
oktatási rendszerből tömegek kerülnek úgy ki,
hogy lényegében írástudatlanok, és
ezáltal arra vannak ítélve, hogy a
nyomorgók táborát gyarapítsák, addig
Venezuelában – kubai mintára – éppen ezt
megszüntetendő indították el a
Robinson-missziót, amelynek során önkéntesek
másfél millió írástudatlan felnőtt
venezuelai állampolgárt tanítottak meg írni
és olvasni. Ezt egészíti ki az
iskolaépítési-program, amelynek keretében
olyan helyeken is megvalósulhat a minőségi
oktatás, ahol korábban ez elképzelhetetlen volt.
Ez persze csak az egyik, ám valószínűleg a
legfontosabb aspektusa a leszakadó néprétegek
felemelésének. Az oktatás mellett munkát
és tulajdont is kínálnak a korábban
nincstelen embereknek. A venezuelai kormány földet is oszt
azzal a feltétellel, hogy az igénylő vállalja,
három évig műveli a területet. Ha ez teljesül,
a föld teljes jogú tulajdonosává
válik.
Venezuela ez irányú
törekvéseiben partnerekre is talált. Kubai orvosok
és tanítók ezrei dolgoznak az országban,
és cserébe Kuba nyersanyagokat kap
Venezuelától. Ez a kölcsönösen
előnyös kooperáció – amelyhez időközben
más latin-amerikai államok is csatlakoztak –,
szintén példaértékű lehet számunkra
itt, Kelet-Közép-Európában.
Azt azonban fontos hangsúlyoznunk, hogy
ezekben a latin-amerikai országokban – Venezuelában,
Kubában, Bolíviában, Nicaraguában,
Ecuadorban – azért valósulhatnak meg a fent
említett és további progresszív
lépések, és az országok közti
együttműködés, mert közös eszme köti
össze őket, ez pedig a Hugo Chávez által
meghirdetett 21. századi szocializmus.
Miközben szemünk előtt zajlik az
elmélet gyakorlatba ültetése Venezuelában
és a többi országban, a Magyar–Venezuelai
Szolidaritási Társaság hisz abban, hogy a magyar
társadalomnak rá kell jönnie arra, ez az egyetlen
út, hogy megállítsuk országunk
perifériára szorulását. A latin-amerikai
példa iránymutató az Európai Uniónak
is, arra nézve, miként lehet úgy létrehozni
egy államok közti szövetséget, hogy az minden
résztvevő számára előnyös legyen
azáltal, hogy minden állam azt adja a
közösség többi tagjának, amiből
többlettel rendelkezik, legyen az tudás vagy nyersanyag,
és azt kapja cserébe, amire szüksége van.
2009. szeptember
29.
tanulmány
KÉPZŐMŰVÉSZET
BOB CLAESSENS
Szeretem Brueghelt
(Részlet a brüsszeli
Brueghel-emlékkiállításon elhangzott
előadásból)
Alig-alig tudunk valamit idősebb Pieter
Brueghel*
életéről, de ismerjük életművét:
tekintélyes életmű – legnagyobb részét
rajzok és metszetek teszik –, s kétségtelenül
még nagyobb volt annál, mint ami ránk maradt
belőle.
Mindössze három vitathatatlanul hiteles
okmányt sikerült találnunk: három biztos
dátumot. Ennyi az egész, a többi feltevés.
Először is tudjuk, hogy 1551-ben szabad mesterként
belépett az antwerpeni festők Szent
Lukács-céhébe. Tudjuk, hogy 1563-ban a
brüsszeli La Chapelle-templomban, a Marolle-negyedben tartotta
esküvőjét Pieter Coecke van Aelst festő
leányával. A harmadik biztos adat halálának
időpontja: 1569. szeptember 5. Abban a templomban temették el,
ahol esküvőjét tartotta, a La Chapelle-ben, sírja ma
is látható.
Ebből a három biztos dátumból
kiindulva, a művészettörténészek még
egy negyediket is feltételeznek: a
születését, amelyet 1525 és 1530
közé helyeznek.
Id. Pieter Brueghel
(Ismeretlen művész rézkarca)
*
Először is három probléma
merül fel, három szembeszökő kérdés.
Fogadjuk el születésének
évének, mondjuk 1528-at vagy 1526-ot.
Kétségkívül 1558-ban
festette az első képét, legalábbis az első olyan
képet, amelyet méltónak tartott arra, hogy
keltezéssel és aláírással
lásson el. Ez a Tizenkét közmondás. Harminc
éves lehetett, mester volt, hét éve a
festőcéh tagja. Addig megelégedett azzal, hogy rajzokat
és metszeteket készített (vagyis inkább
metszésre alkalmas rajzokat). Egyetlen saját kezű
metszete maradt ránk, a Nyúlvadászat,
1566-ból.
Robert Genaille ezt a kései festői kedvet,
ezt a rajz útján való lassú
érést Breughel zsenialitásának egyik
jeleként értékeli,
bölcsességének és kivételes
művészi érzékének,
művészet-tiszteletének bizonyítékát
látja benne. Bajos volna tagadni ezt a vélekedést.
Mindenesetre, amikor festői oeuvre-jét nézzük (amely
24 vitathatatlanul tőle származó képből
áll), és megcsodáljuk színei
finomságát, sose feledjük, hogy mindenekelőtt
kivételes tehetségű rajzművész volt.
Másodszor: Brueghel festői
pályája teljes egészében 1558 és
1568 között ível (esetleg 1557-et tekinthetjük
kezdetnek, ha autentikusnak tartjuk a Stuyck del
Bruyère-gyűjteményben található Táj
folyóval című képet). Vagyis rövid tíz
év alatt festette meg egész életművét.
És ha az első művek némi
tapogatódzást árulnak is el, az utolsók
teljes eredetiségre és tökéletességre
emelkednek. A zseni üstökösszerű
emelkedését láthatjuk benne, ami bizonyára
a hosszú tanulóéveknek köszönhető,
és annak a lassú belső leszűrődésnek, amelyet
Brueghel követelt magától, mielőtt a
rajzolásról áttért volna a
festészetre.
Régóta visszaszorított
tehetsége mintegy kirobbant, és bámulatos
gyorsasággal bontakozott ki.
De azt is fel kell tennünk, hogy
személyiségének elmélyülése
együtt járt azokkal a szörnyű és
szüntelenül szaporodó csapásokkal, amelyek
népét érték, és amelyek elől olyan
ember, mint ő, nem zárkózhatott el. Úgy tetszik,
technikailag abban a mértékben jutott el tudása
magaslatára, ahogyan népének mindinkább
szüksége volt egy hírmondóra, aki
növekvő szenvedéseit elbeszélje.
Harmadszor: Brueghel, mint tudjuk, és mint
Guichardon óta szüntelenül hangoztatják,
kezdetben Hieronymus Boscht utánozta, vagy legalábbis
tőle merített ihletet. Hieronymus Bosch azonban meghalt
1516-ban, és Brueghel előtt talán nem is volt
méltó utánzója. Amikor Brueghel felveszi a
Bois-le-Duc-i mester modorát, már 30 éve nem
festenek így. Kutatnunk kell tehát ennek a
választásnak az okait – mert ez
kétségkívül választás volt.
Gustave Gluck a közhiedelemmel
ellentétben felteszi, hogy a művész
egyáltalán nem volt paraszti
származású.
„Inkább azt gondolhatjuk – írja –,
hogy városban nevelkedett és műveltsége itt
formálódott, talán éppen Bois-le-Duc-ben,
ahol nagy elődje, Hieronymus Bosch műveinek szemléletéből
ébredhetett rá művészi hivatására.”
A feltevés szellemes, csak egy hibája van: nem lehet
bizonyítani.
Valószínűbb, hogy Hieronymus Cock
boltjában bukkant rá Brueghel a halott mester műveire,
hiszen Cock nagy terjesztője volt Bosch metszeteinek.
Az is hihetővé teszi ezt a feltevést,
hogy Cock elkészíttetett és Bosch műveként
árult egy metszetet, amelyet
kétségkívül Brueghel rajzolt, sőt
kézjegyével is ellátott A nagy halak megeszik a
kicsiket címűt, amely egy ekkor közszájon
forgó közmondást illusztrál –
megtaláljuk ezt szinte minden európai nyelven. Brueghel
eredeti, 1556-ra datált rajza a bécsi Albertinában
található, a Boschnak tulajdonított metszet pedig
Brüsszelben, a Cabinet des Estampes-ban.
De sem ez, sem az, hogy Hieronymus Cock
megkívánta Bruegheltől Bosch modorának
utánzását, nem volna elegendő magyarázat
arra az elragadtatásra, amelyet a bredai mester
pályája kezdetén a Bois-le-Duc-i mester
iránt tanúsított. Más is van ebben,
több is.
Bosch műveiben Brueghel megvalósítva
láthatta – s milyen mesteri fokon! – több olyan
gondolatát, amely kedves volt szívének.
Hieronymus Bosch keményen és
győzelmesen állt ellen az olasz hatásnak, amely Bosch
életében kezdte elárasztani
Németalföldet.
Hiteles népi hagyományból
merítette ihletét, és ezt a hagyományt
emelte művészi színvonalra.
A „fantasztikumnak” ez az
állítólagos mestere valójában
aprólékos és megvesztegethetetlen megfigyelője
volt az őt körülvevő dolgoknak, lényeknek,
mozdulatoknak, magatartásoknak és tájaknak. Nem
szabad elfelejteni, hogy legfantasztikusabb teremtményei is a
legaprólékosabb realizmuson nyugszanak.
És még valami. eltekintve a
Pásztorok imádásá-tól Van der Goes
Portinari-oltárán (amelyet Firenzében az
Uffizi-képtárban őriznek), Bosch talán
elsőként választott képei modelljéül
egyszerű embereket, akiknek külseje elárulja
munkájukat és osztályukat.
Tudjuk, mennyire hasonló volt ehhez az
idősebb Brueghel felfogása is, nem csodálkozhatunk
tehát azon, hogy oly nagyra tartotta, és éveken
keresztül utánozta is a mestert, aki
tökéletesen kifejezte azt, amit ő maga is a
leglényegesebbnek tartott.
Louis Lebeer, aki talán legnagyobb ismerője
Brueghel rajzainak és metszeteinek, joggal
állítja, hogy metszeteiből világosodik meg
előttünk legjobban a művész egyénisége.
Először a Nagy tájképek-sorozat
jelent meg 1555-ben, melyben a művész alpesi
átkelésének emlékeit
párosítja Antwerpen környéki jegyzeteivel.
Elragadó művek ezek, olyan szervezeti egységbe foglalva,
hogy mindegyik mintha újrateremtené a
világát.
Érezni, hogy a művészt megrázta
a hatalmas alpesi táj felfedezése, és hogy
továbbra is magáénak érzi saját
hazája szerényebb tájait. A
„tápláló természet” az ő szemében
végtelenül termékeny anya, aki
fáradhatatlanul ontja a számtalan teremtményt;
„páni” víziója ez a forrongásban levő
földnek. Ez az állandó genezis kora minden
gondolkodóját is foglalkoztatta. Ezeknek a metszeteknek a
stílusa már szinte teljesen egyéni.
De hamarosan valamiféle
visszafordulást tapasztalhatunk a művész
stílusában, valami visszatérést a
középkor hagyományaihoz.
Ez a jelenség tükröződik a
Hét főbűn című sorozatban (a Harag, a Restség, a
Kevélység, a Fösvénység, a
Torkosság, az Irigység, a Bujaság), amelyet
Hieronymus Cock rendelésére készített
Brueghel 1556-ban. Igaz, hogy ez a rákényszerített
téma, a didaktikus allegória, tipikusan
középkori téma.
Mégis, itt is kibukkan az új szellemű
gondolkodó, aki leleplezi a „fordított világ”
furcsaságát, amelyben az emberek élnek és
szenvednek.
Múlik az idő, és hamarosan azt
látjuk, hogy a művész megszabadul a középkori
és boschi szimbólumoktól, amelyekkel eddig
élt, és céltudatosan hozzáfog, hogy a
mindennapi életet ábrázolja.
A mindennapi élet illusztrálja,
támasztja alá és mintegy igazolja azt az
allegóriát, amit ezentúl a néző elé
tár.
1559-et írunk, Brueghel – még mindig
Hieronymus Cock számára – hozzáfog a Hét
erény-sorozathoz (a Hit, a Remény, a
Könyörületesség, az Igazságosság, a
Mértékletesség, a Lelki erő és az
Okosság).
Nézzük meg kissé közelebbről
ezeket a metszeteket. Itt az allegória már csupán
átlátszó ürügy a művész
számára. A kompozíció
középpontjában még ott áll a neve
kívánta attribútumokkal felszerelt nőalak: az
Igazságosság hosszú ruhás hölgy,
bekötött szemmel, kezében a mérleg. A
Könyörületesség lángoló
szívére szorítja a kezét, fején egy
madár (kétségkívül pelikán),
amint tulajdon vérét ontja. De a középponti,
konvencionális alak körül csodálatosan
elrendezett jelenetek sora található, melyekben szinte
ijesztő realitással és csodálatos bőségben
láthatók az ábrázolt erény
gyakorlati eredményei.
A Könyörületesség alakja
mellett például bemutatja a
könyörületesség hét művét:
felruházzák a ruhátlanokat,
meglátogatják a betegeket, megitatják a
szomjúhozókat, táplálják az
éheseket, kiszabadítják a rabokat,
szállást adnak a vándoroknak, és eltemetik
a holtakat. És mindegyik ilyen részlet eleven népi
jelenet, erőteljes zsánerkép.
Az ábrázolás
iróniája néha elviselhetetlenül kegyetlen. De
ez a kegyetlenség is lángoló haragból
és bosszúálló szánalomból
fakad.
Nézzük az Igazságosság-ot.
Az igazságot itt a művész
„igazságszolgáltatás”-nak értelmezte.
Közepén a szimbolikus alak körül felfegyverzett
őrök félelmetes csoportja, végrehajtók
és fogdmegek. Mindenütt vallatások, írnokok,
hóhérok, büntetések, kínzások,
bebörtönzések, korbácsolás,
máglya, bitó, kínvallatás és
lefejezés… Nem az az igazságosság ez, amit a
szentek gyakorolnak, hanem amit a bírák.
A realizmus, a pontosság (és
velük az alakok tipizálása) nem képzelhető el
másképp, mint hogy Brueghel állandóan
dolgozott természet után. Valóban ebben az időben
kezdi meg természet után készített (near’t
leven, mint ő maga mondja) tanulmányai sorát.
Csodálatos ezeknek a tanulmányoknak a
közvetlensége, pontossága és
finomsága. Feltárják előttünk ezt a
hihetetlenül sok megfigyelést, amire a mester
ezentúl művészetét alapítja.
De Brueghel annak a harcnak a
szolgálatába is állítja
művészetét, amelyet ez idő tájt humanista
barátai folytatnak. Velük együtt ő is úgy
tartja, hogy a Szám ott van mindenütt, hogy ez a
világ tartópillére és lényege;
velük együtt mélységesen vonzza őt is a
püthagoraszi filozófia.
Az egyik metszet, amit Hieronymus Cock az ő rajza
után készíttetett, a
Mértékletesség. Megtekinthetik Brüsszelben, a
Cabinet des Estampes-ban. Nagyon jellemző példája ennek a
világfelfogásnak.
Gondoljunk arra, hogy a Temperancia (Brueghel
írásában latinul Temperantia) itt
mértéket, helyes mértéket,
harmóniát jelent. Brueghel bemutatja és
bizonyítja, hogy a harmónia, ahogy Püthagorasz
értette, mindenütt ott van, hogy az irányítja
az égitestek mozgását, hogy ott van a
zenében és ez adja szépségét, hogy
ez a matematika alapja… hogy egyetlen igaz tudomány sem lehet
meg nélküle. A Mértékletesség metszete
kora tudományának és művészetének
számbavétele.
Brueghel ezzel szemben megvetéssel
nézi azokat a mágikus tudományokat, amelyeket a
középkorban űztek.
Louis Lebeer igen világosan
megmagyarázta a mester egy rajzának harcos
értelmét (Hieronymus Cock két nagy
formátumú metszetet készíttetett belőle, Az
alkimista címen ismertek). A hamis bölcset
ábrázolja, egy letűnt kor túlélőjét,
retortái és kemencéi közt, amint hiába
keresi a bölcsek kövét. És míg
mágikus eszközökkel kutatja az
aranykészítés értelmetlen titkát,
azalatt kifosztják vagyonából, asszonyával,
gyerekeivel együtt koldusbotra jut, és mások
könyörületességére szorul. Maga a
cím is, amit Brueghel adott rajzának,
könyörtelenül kigúnyolja a középkori
szellem utolsó őrzőit. „Al ghemist” – írja. Ez a
szójáték alkimistát jelent, és
egyúttal azt is: „teljes csőd”.
Ezzel a kegyetlen szójátékkal
kapcsolatban egy általános észrevételt kell
tennünk. Brueghel rendkívül érzékeny a
népi szólásmondások képi ereje
iránt. A szóbeli kép azonnal plasztikus
képpé válik benne, amelyet azután
művészetének eszközeivel ragad meg. A
közmondást vagy szólásmondást mindig
szó szerint veszi és ülteti át azonmód
rajzaiba vagy képeibe. Így járt el egész
pályafutása alatt, egészen utolsó
festményéig. A legjellemzőbb példái azonban
ennek az eljárásnak éppen abba a korszakba esnek,
amellyel e pillanatban foglalkozunk. Emlékeztetek arra, hogy a
Mayer van den Bergh Múzeumban levő Tizenkét
közmondás 1558-ból származik, a berlini
múzeum Flamand közmondások című képe
pedig 1559-ből.
Sok művész – köztük a legnagyobbak
is – követte Brueghel után ezt a módszert. Gondolok
itt Picassóra, aki például a Guernica
számára készített tanulmányokban
olyan szemeket mutat, amelyekből szó szerint „ömölnek”
a könnyek, mint a kancsókból; vagy Chagallra, aki
virágos kalapos tehenet ábrázol,
rózsaszín köténnyel és cifra
napernyővel. Ez nem más, mint szó szerinti
átvitele a vászonra egy belorusz
szólásmondásnak, amelyet a művész gyakran
hallhatott Vityebszkben, ahol született és
gyermekkorát töltötte.
A nép nyelvének ez a szeretete, ami
nála azonos magának a népnek a
szeretetével, nagyon jellemző a bruegheli szellemre. Az
utolsó datált képe, amely ránk maradt, a
nápolyi múzeumban levő A vakok című
csodálatos tempera, szintén Flandria egy
közmondását illusztrálja: „Ha vak vezet
világtalant, mind a ketten az árokba esnek”.
Ezúttal azonban a művész hatra emelte a vakok
számát.
Nagyon jellemző a komponálási
eljárás is, amellyel Brueghel él
allegóriáinál. Ezt feltehetőleg Boschtól
vette át, és egyébként meglehetősen
elterjedt volt a középkori allegóriákban.
Fentebb már ismertettem: az elbeszélés, a
bemutatás egy szimbolikus központi motívum
körül csoportosul, ez adja nevét az alkotásnak.
A festő több képében szemmel láthatóan
emlékezett arra, ahogyan a metsző dolgozott. Azonos módon
komponálta például az 1559-ből való Farsang
és Böjt harca, az általában 1563-ra
datált (de szerintem inkább 1568-ba helyezendő A
Halál diadala és a valószínűleg 1564-ből
származó Bolond Margit (Dulle Griet) című
képeket.
A részletek gazdagsága, amelytől
valósággal hemzseg Brueghel legtöbb lapja és
festménye, megnehezíthetné a képek
„olvasását” és alapos tanulmányt
követelhetne a nézőktől. Erről azonban szó sincs.
Wolfgang Stechow, bár szövege
máskülönben hemzseg a hibáktól és
a pontatlanságtól, nagyon helytállóan
állapítja meg, hogy Brueghel festményei (és
ez rajzaira is vonatkozik) „majdnem mindig áttekinthetők az első
szempillantással, legalábbis nagy vonalaikban, mert a
részletekhez érve néha habozni kezdünk”. Ezt
a „meglepő világosságot” a rajz
tisztaságának, a színek
intenzitásának és a kompozíció
pontosságának tulajdonítja. Ezek az okok
bizonyára megvannak, de hozzájuk kell fűzni – sőt
hangsúlyozni is kell – a mondanivaló
határozottságát, a témának és
a téma által a művészetben keltett
érzelmeknek világos kifejezését.
Néha azonban más módon osztja
el a változatos jeleneteket, már nem egy mag
körül csoportosulnak, hanem elrendezésüket mintha
inkább az a képzeletbeli táj
határozná meg, amelyben elhelyezkednek. Ez
történik a Fordított világ, több
moralitás és közmondás útján
ábrázolva esetében. Ez az 1559-ből
származó kép inkább Flamand
közmondások címen ismeretes. Ugyanez az eset a
Gyermekjátékok-kal, amely 1560-ból
származik.
E két utóbbi képhez még
egy megjegyzést kell fűzni. A korszak tudósai sokat
fáradoztak azon, hogy összeállítsák
azoknak a jelenségeknek lehetőleg teljes
nómenklatúráját, amelyek
foglalkoztatták őket. Brueghel is így járt el – s
ez ismét azt bizonyítja, hogy szoros kapcsolat fűzte kora
humanistáihoz. Enciklopédikus módon festi meg a
közmondásokat (csupán a bécsi
múzeumban őrzött képen 92 közmondás
ábrázolását számolták meg),
és összegyűjt minden gyermeki szórakozást.
(Meglepő, hogy milyen sok él még ma is ezekből a
játékokból.)
Ne feledjük el, hogy ebben az időben Brueghel
Antwerpenben él. És Antwerpen ekkor a leghatalmasabb,
leggazdagabb, legélénkebb kikötő a világon.
Egyszerre lépett Velence és Brügge helyébe:
az atlanti-óceáni közlekedés ekkor
szorította háttérbe a Földközi-tengert,
a Zwin eliszaposodása pedig
megközelíthetetlenné tette Brüggét a
mélytengeri hajók számára. Minden
náció bankárai Antwerpenben
állították fel irodáikat. V. Károly
birodalmának minden tájáról ide gyűltek a
kereskedők, és itt nyitották meg
ügynökségüket, mert ebben a városban
teljes kereskedelmi szabadságot élveztek, és a
forgalmat illetően a kor legfejlettebb gazdasági
berendezésére találtak. Ebben a városban a
kezdeményező szellem uralkodott, gigantikus
vállalkozások születtek.
Brueghel a Bábel tornyá-ban
magasztalja ezt a vállalkozó kedvet és a
munkát. Akkor festi a képet, amikor a Schelde
partját elhagyva, Brüsszelbe telepszik át.
Két változatát is ismerjük, az egyik
Bécsben, a másik Rotterdamban található.
Igen jellemző, hogy ezt a hatalmas
konstrukciót, az emberi gőgnek ezt a jelképét,
amely áttöri a felhőket és csúcsával
az eget kellene elérnie, a művész nem a bibliai
történet értelmének megfelelően, az
építők megzavarodásának pillanatában
ábrázolja, hanem építkezés
közben, mint nyüzsgő és eleven
vállalkozást, az optimizmus ellenállhatatlan
lendületében.
Tolnay Károly jegyezte meg –
kétségtelenül helyesen –, hogy a Bábel
tornyá-nak épülete, ahogyan Brueghel
állítja elénk, a Colosseum emlékét
tükrözi, amelyet a művész tíz évvel
azelőtt Rómában látott. Felismerhető a
képen egy tagadhatatlanul római aquaduct is.
De a tájkép, amelyben az
építkezés folyik, összetett táj: az
Antwerpentől északra elterülő mérhetetlen
„polder”-eket a Meuse szikláival és az Alpok
távoli hegyeivel párosítja.
Az emberek azonban – kivéve a teljes
díszben megjelenő Nimród királyt –, az emberek,
akik az állványokon szorgoskodnak, a művész
hazájának és korának munkásai.
Ehhez néhány szó
magyarázatot kell fűzni.
Joachim de Patenier (meghalt 1524-ben) már
érvényre juttatta egyéni
tájképfelfogását. Elhatározta, hogy
„mérhetetlen nagyságában és
változatosságában festi le a világot”,
és ezért vásznain összekeverte
szülőföldjének motívumait (feltehetőleg
Dinantban született, nem tudjuk születésének
évét, de 1480 körül lehetett) választott
hazájának motívumaival (elsősorban Antwerpenben
dolgozott). A töredezett sziklák, erdők, mezők és
folyók itt új, bizonyos értelemben belső rend
szerint csoportosulnak. Így keletkezik az úgynevezett
Weltlandschaft, a kozmikus tájkép, amely az egész
évszázad folyamán befolyásolta a kor
festőit.
Brueghel sem tudta kivonni magát e
hatás alól. De ezt a képzeletbeli tájat
németalföldi emberekkel népesíti be, s ezzel
az ő modorára nagyon jellemző, új értelmet
kölcsönöz neki. Ezt az eljárást a
Bábel tornyá-ban láthatjuk először, teljes
kifejlődését azokban a képekben éri el,
amelyek az Évszakok sorozatát alkotják, de
felismerhető még a Tánc az akasztófa alatt
című képén is (1568).
Az Évszakok külön figyelmet
érdemel. Hat nagy festményről van szó, amelyeket
Brueghel 1565-ben festett Nicolas Jonghelinck, a gazdag antwerpeni
pénzember számára.
A képek az év tizenkét
hónapjának foglalatosságait
ábrázolják: a Vadászok
december-január, a Borús idő
február-március, a Szénagyűjtés
június-július, az Aratás augusztus-szeptember, a
Hazatérő csorda október-november hónapját
jelképezi. Nem ismerjük a hatodik,
április-májust jelképező képet, mert
elveszett.
Ezekben a csodálatra méltó
képekben, amelyek művészi fejlődésének
egyik csúcsát jelzik, Brueghel csak
felelevenítette a középkori művészek kedvelt
témáját.
Felfedezhetjük az évszakok által
megkövetelt munkálatok, az emberekre
kényszerített gondok sorozatát a chartres-i
katedrális északi kapujának boltozatain, a
Limburg-fivérek imakönyvében, a Grimani
breviárium-ban, az Heures de Hennesy-ben és sok
más munkában is.
De Brueghel ezúttal is átitatja a
hagyományos témákat új szellemmel,
korának szellemével és még inkább
saját egyéniségével. Már nem az
eredendő bűn átka az, amely a terhes munkára
kényszeríti az embereket, és rájuk
erőszakolja annak ritmusát, hanem maga a természet. A
természet, amely annak, aki őt arca verejtékével
termékennyé teszi, mondhatatlan békét
és korlátlan jólétet ígér. A
mikrokozmosznak látszó tájba az embernek a
világgal és a maga sorsával vállalt
mély kapcsolatát írja bele. Sorsa, ha
vállalja, tartalmat és értelmet ad
életének.
Már Leonardo da Vinci (1452–1519)
hangsúlyozta az ember és a természet alapvető
kapcsolatát. Ez a humanizmus lendítő eszméi
közé tartozik. Brueghel magáévá tette
ezt az elgondolást, de, lévén mindenekelőtt festő,
kizárólag vizuális eszközökkel fejti ki,
teszi számunkra láthatóvá és
megérthetővé.
Később Brueghel egyre jobban beleszeret az
országba, amelyben él, és amelyet
szüntelenül jár, ezért felhagy a kozmikus
tájképpel, és a hazai ember
cselekvését – munkáját,
hódításait, örömeit,
szenvedéseit, sőt mártíromságát – a
brabanti tájba helyezi, pontosabban a Brüsszeltől
délnyugatra elterülő Payottenland tájába.
Ebben a korszakban rajzolja a Kis
tájképek-et, amelyeket utána rézbe
metszenek, és amelyek hűségesen jegyzik fel a ma is
megtalálható tájakat. Így
például a Gaesbeek-kastély
eszplanádjáról, a fák sorfala
között, ma is úgy pillanthatjuk meg a Maison du
Bailli-t, ahogyan Brueghel ábrázolta.
A Falusi korcsolyázók (Téli
táj-nak, vagy Madárcsapdá-nak is nevezik), amely
1565-ből való, az 1566-os Betlehemi
népszámlálás, Paraszttánc és
Lakodalmas tánc, az 1567-ben készült Betlehemi
gyermekgyilkosság és a Fészek (amely
Fészekrabló címmel is ismeretes) 1568-ból,
a flamand falvak terein és a flamand tájban
játszódnak, A vakok (1568) például Pede
Sainte-Anne faluban. Felismerhetjük templomát,
legelőjét, a patakot, a dombot, s mintha még a fák
sem változtak volna azóta.
Megjegyzendő azonban, hogy Brueghel sohasem mondott
le teljesen a kozmikus tájról. Felbukkan a Keresztelő
Szent János prédikációjá-ban (1566),
Szent Pál megtérésé-ben (1567), az
Eldorádó-ban (1567) és az 1568-ból
való Tánc az akasztófa alatt című
festményén.
Sokan elmondották előttem, én is
elismétlem, de újra és újra
hangsúlyoznom kell, hogy Brueghel az ábrázolt
történet színteréül választott
tájképbe megszámlálhatatlan alakot,
tárgyat, állatot, gyermeket, férfit és nőt
állít, és ezeket meglepő, azóta
kétségtelenül utol nem ért hűséggel
és pontossággal figyeli meg. Mozdulatuk,
testtartásuk megkapóan találó és
végtelenül változatos.
Jacques Lassaigne és Robert L. Delevoy
jegyezte meg, hogy a festő a megszámlálhatatlan sok alak
testtartásának „ugyanannyi plasztikai, mint
lélektani értéket ad”. Azt hiszem, helyesebb lenne
úgy fogalmazni, hogy „ugyanannyi lélektani, mint
plasztikai értéket”.
Nem hangsúlyozták azonban eddig
eléggé azt az indulatot, amellyel az idősebb Pieter
Brueghel, „Pierre le Drôle”, megfigyeli és
újjáteremti alakjait. Szereti ezeket az embereket
tévedéseikben és durvaságukban is. Erre
egyébként még vissza kell térnünk.
Típussá emelte őket, a bruegheli
típussá, amely köpcös és
zömök, de finom geometriára épül.
Ez a geometria azonban sohasem feltűnő. Ezt a
számokból és jegyekből levő vázat Brueghel
teljesen elfeledteti és elmeríti az életben,
amelyet mindenekfelett szeretett. Jean Cocteau mondotta, hogy a
matematika minden teremtés vázát alkotja, „de
nincs csúnyább szemérmetlenség, mint
megmutatni a csontvázunkat”.
Ezért oly kevéssé meggyőző A.
L. Romdahl bizonytalan feltevése, aki Brueghel egyes alakjaiban
felfedezni vélte holmi állítható
fabábu nyomait, amely modellül szolgált volna.
Az a sokféleség azonban, amelyre
céloztam, és amely a legfigyelmetlenebb szemlélőt
is megkapja, más forrásból is
táplálkozik.
Mint már említettem, Brueghel,
valahányszor erre alkalma van, igyekszik lehetőleg
kimerítő felsorolást adni az ábrázolt
tárgyakról, személyekről vagy attitűdökről.
Lássunk két példát (a
már idézett Gyermekjátékok-on és
Flamand közmondások-on kívül). A
Méhész és a fészekrabló című
tollrajzban, amelyet 1565 körül készített,
és más művekben, amelyek hasonló
tárgyúak, Brueghel megmutatja a korában
használatos különféle méhkasok minden
típusát.
A Pénzeszsákok és
pénzesládák csatája felsorakoztatja a
csöbrök, hordók, perselyek, ládák,
pénzeszsákok, erszények és
páncélosládák minden
formáját, amelyet a kor fösvényei
használtak összekuporgatott aranyaik
elrejtésére.
Ez a metszet egyébként más
szempontból is figyelemre méltó:
rávilágít a csúfolódó
és moralizáló hajlamra, Brueghel bonyolult
egyéniségének szerves összetevőjére.
Paul Fierens nagyon helyesen állapítja meg, amikor ezt a
művet elemzi: „A tárgyak megelevenednek, testet öltenek,
harcolnak egymással. A szatíra a 16. századi
Antwerpen nagy pénzembereinek zsugorisága,
kapzsisága ellen irányul. Brueghel itt […]
moralistaként áll előttünk.”
És függetlenségére,
bátorságára következtethetünk, ha
meggondoljuk, hogy azok a pénzemberek, akiket itt
kigúnyol, éppen legfontosabb vevői voltak.
A megfigyelésnek ez a pontossága, a
részletek feljegyzésének helyessége, az a
szokás, hogy leltárba veszi egy személy, egy
tárgy, egy torzulás, egy fogyatékosság
különböző jelentkezési formáját, a
legváratlanabb helyeken bukkan fel.
Egy orvos – Tony-Michel Torrilhon –
állapította meg, hogy Brueghel sohasem torzított a
torzítás kedvéért. Sohasem talált ki
meghökkentésül olyan fizikai
nyomorúságot, amely túlment volna a
valóság határán. Ellenkezőleg. A festő
valamennyi képén realista marad, s még a
néhány képén ábrázolt
csodák során sem fest lidérces álomalakot,
hanem az emberiség szegény kivetettjeit, akiket maga is
látott.
És a megfigyelés olyan
pontosságával festi meg őket, hogy a mai orvos a
legtöbb esetben meg tudja állapítani
betegségük pontos diagnózisát.
A Farsang és Böjt harca (1559)
című képen a Bürger-kór tipikus
példáját láthatjuk. A trombózis
okozta üszkösödés már megfosztotta a
nyomorultat mindkét lábától és
alsó karjától, míg a magát
kezén vonszoló és összezsugorodott
lábát maga alá húzó emberroncsot
szifilitikus sorvadás pusztítja.
A koldusok-ban (1568) az öt rongyos egyike
görcsös paraplegiában szenved. A Parasztlakodalom
(1566) a pajzsmirigyzavarok két ellentétes
példáját hozza: egy myxoedemást és
egy Basedow-kórost. A vakok (1568) hat alakja a vakság
öt különféle esetét
ábrázolja; mindegyikük sajátos
arckifejezést ad a betegnek: van itt pemphigusos,
szemsorvadásos, szaruhártya-leukomás, fekete
hályogos vak, és egy, akinek
eltávolították a szemgolyóját.
Már ez is rendkívüli volna, de
Torrilhon, aki egyben a művészet ismerője is, úgy
véli, hogy még tovább is mehet. A realista
képek mellett megvizsgálta a Bosch
vízióinak hatását mutató
látomásszerű képeket is, és ezekben
vitathatatlanul pontosan jellemzett és tökéletesen
meghatározott delíriumos állapotokat ismert fel.
Misztikus delíriumot a Tájkép
Szent Antal megkísértésével című
ifjúkori, datálatlan képen; Brueghel itt
széles tájat ábrázol, melyet
sziklák, leégett templomok, villámfényben
felragyogó tornyok népesítenek be, mindez jellemző
az ilyen fajtájú lelki zavarokra.
A Bolond Margit (1564) a klimax okozta
krónikus hallucinációs psychosist mutatja. Az a
képzelt világegyetem, amelyben a beteg él,
liliputi alakok, apró ördögök és
szörnyalakok nyüzsgése, meglepően hasonló a
klimaxos elmebetegek által leírt víziókhoz.
Az ilyen betegek gyakran képzelik belső
látomásaikat emésztő démonoknak vagy
állatoknak. Sőt, mi több, ott van a sisak és
páncél, amellyel Margit felvértezte magát,
világosan utalva ezeknek a nőknek arra a
szokására, hogy papírpáncéllal
védekeznek a lázálmaik teremtette szörnyek
támadásai ellen.
Brueghel tehát nem elégszik meg a
megfigyeléssel: ki is kérdez. Nehezen
megmagyarázható képeit aprólékos
gonddal készített feljegyzések alapján
kellett megformálnia, a különféle zavarokban
szenvedő betegek beszámolója, nem pedig az elsősorban a
fantáziára támaszkodó olcsó
képzelődés alapján.
G. Jedlička hasonló
következtetésekre jutott.
A többi között elemezte A festő
és a műértő című híres rajzot, és
meglepő megállapításokat tett.
Talán nem ismeretlen, hogy sokáig vita
folyt arról, Hieronymus Bosch képzeletbeli
arcképének tekintendő-e ez a rajz (Bosch ugyanis, mint
már említettem, legalább tíz évvel
Brueghel születése előtt már meghalt), vagy Brueghel
önarcképét kell benne látnunk. Ma
általában a második feltevésre hajlunk.
Jedlička azt állítja, hogy cáfolhatatlan
bizonyítékát találta a portré
hitelességének „abban a jellegzetes pillantásban,
amellyel a festő önmagát nézi a tükörben”.
Ez a portré annyira pontos, hogy az
ízületi csúz legrégibb, tudományosan
egzakt ábrázolását tartalmazza. Minden
specialista ismeri a praxisából ezt a „merev és
mégis élénk mozdulatot” (die steife und zugleich
lebendige Bewegung), amely a reuma e formájától
sújtott beteg kezét jellemzi, a merev
ízületeket és a hüvelykujj görcsös
tartását. Mindezt Brueghel rajza a legteljesebb
hűséggel ábrázolja.
Sőt, a művész keze, amilyennek az
említett rajz is mutatja, nemcsak elmerevedett: az
ízületek deformálódásának foka,
az ököl elégtelen záródása
és a hüvelykujj kóros helyzete az
ízületi csúz által meggyötört
kéz kimerítő ábrázolása. Az
ízületek merevsége egyébként arra
kényszeríti a festőt, hogy az ecsetet
középső- és mutatóujja között
tartsa, a hüvelykujj az ecset tartásában csak
támogató szerepet játszik.
Jedlička odáig ment a
vizsgálódásban, hogy
kísérletképpen számos betegének
ecsetet adott a kezébe. Megfigyelte, hogy kivétel
nélkül mind pontosan ugyanúgy tartotta, mint a
művész a rajzon.
Megjegyzendő, hogy a szóban forgó
ecset alakja is különleges: a nyele nem hengeres, hanem
részben szögletes, a végén pedig ellaposodik.
Ez biztosabbá teszi a tartást, és
megakadályozza, hogy az ecset a festő szándéka
ellenére elforduljon.
A leesett vállak, a kerek hát
és különösen a merev nyak elárulja a
hátgerinc és a vállízület
csúzos merevségét. Hasonlóképpen az
elhanyagolt haj és ápolatlan szakáll nem valami
bohém különcség jele (ami
egyébként abban a korban teljesen ismeretlen dolog volt),
hanem néma tanúja annak, hogy a csúzos beteg nem
tudja felemelni a karját és így képtelen
gondozni a haját. Feltehető, hogy a művész
ugyanezért hord egyszerű, övvel összefogott
kabátot, amelynek csak egy gombja van, a nyaka
magasságában (egyébként az sincs
begombolva).
Maga az arc is, megfeszített izmaival,
összeszorított ajkával, keserűséget és
beletörődést tükröz, hosszú
szenvedés gyümölcsét, ami, mint az orvos
megállapítja, általában együtt
jár az ízületi csúz krónikus
formájával.
Ha Jedlička megállapításai
helyesek – és a Zürichben és Genfben 1953
augusztusában tartott nemzetközi reumatológiai
kongresszus cáfolhatatlannak minősítette
megfigyeléseit –, akkor valóban bebizonyította,
hogy a londoni rajz Brueghel önarcképe. Ez váratlan
fényt vet a művész életének utolsó
éveire. Még kedvesebbé teszi őt számunkra
az a bátorság, amellyel az elhatalmasodó
bénulás ellen harcolt, és megingathatatlanul
tovább festett, egyre nagyobb fájdalmakkal küzdve.
Ez megmagyarázná, hogy a művész miért
élt oly visszavonultan élete utolsó
éveiben, miért halt meg olyan hirtelen, miért
ábrázol képein annyi nyomorékot és
bénát, s hogy miért nem maradt ránk
képe 1569-ből, holott ennek az évnek csak a
végén hunyt el.
Jedlička ezekből a megjegyzésekből még
egy életrajzi részletet is leszűrt: Brueghel
születésének éve bizonytalan.
Általában elfogadott A festő és a műértő
1565-ből való datálása. Orvosi szemmel a
művésznek legalább 45 évesnek kellett lennie, hogy
betegsége szimptómái ennyire kifejlődhessenek.
Már említettem, milyen rengeteg
megfigyelésre, tudakozódásra, kapcsolatra
épült fel a bruegheli embertípus. Brueghel
valóban az az ember, aki mindent látott, mindenkit
kikérdezett és mindenkit meghallgatott. Egyetlen festő
sem állt nála szorosabb kapcsolatban népe
hétköznapi életével. Hogyan is maradhatott
volna hát közönyös azokkal az eseményekkel
szemben, amelyek vérbe borították
hazáját?
Állást foglal tehát, és
helyesen jegyezte meg Robert L. Delevoy: „A népszokások
festője festője az ellenállásnak is.”
Pedig úgy látszik, hogy semmi sem
készítette őt elő erre. Azt hiszem, nem volt politikus,
jogait követelő szellem. Hieronymus Cock boltjában gazdag
kereskedőkkel és a helytartónő környezetéhez
tartozó nagyurakkal érintkezett. Könnyen lehet, hogy
pártfogói között volt Granvella, valamint
Jonghelinck (aki kétségtelenül Pármai Margit
tanácsadói közt volt, és mindenesetre szoros
kapcsolatban állt a Consulta tagjaival). Jonghelinck, mint
már említettem, leghűségesebb vevőinek egyike
volt: Lihotsky közli, hogy tizenhat nagy Brueghel-kép
tulajdonosa volt, köztük volt a Bábel tornya és
A Kálvária.
Bizonyára a spanyol II. Fülöp
zsoldosai garázdálkodásának szörnyű
látványa hajtotta őt az ellenzék soraiba. Ezt az
ellenzéket szolgálta azután
krétájával és ecsetével.
Ebben egyébként csak
honfitársainak többségét követte, akik
irtóztak az inkvizíciótól, és
szembefordultak annak túlkapásaival, pedig katolikusok,
sőt hívő katolikusok voltak (ami Brueghel aligha lehetett).
Orániai Vilmos például így írt: „Az
inkvizíció pusztítja a vallást, mert ha
megégetni látunk valakit, mert az azt hitte, hogy
helyesen cselekszik, ez fáj az embereknek,
kétségbeejti őket.”
Kételkedhetünk-e igazán abban,
hogy Brueghel életműve tele van egyre elkeseredettebb
célzásokkal azokra a zsarolásokra és
mészárlásokra, amelyeknek a festő tanúja
volt?
A hagyomány mindig úgy tüntette
fel Brueghelt, mint a harc résztvevőjét
(természetesen festőként, hiszen az volt).
Milyen indítékok vezetik azokat, akik
egy idő óta szakítani próbálnak ezzel a
hagyománnyal? Gluck után Genaille is
kétségbe vonja, hogy Brueghel ellenálló
lett volna. Wolfgang Stechow pedig, az Oberlin College (Ohio)
művészettörténeti professzora, egyenesen tagadja.
Ezt merészeli írni: „A közfelfogással
ellentétben semmi sem bizonyítja, hogy Brueghel a
hazájában uralkodó spanyolokkal szemben
álló ellenállási mozgalom szóvivője
lett volna.”
Ezért elismeréssel kell adózni
Robert L. Delevoynak, hogy nyomatékosan és
kitartóan újra és újra hangoztatja a
művész harcos szerepét. Emlékezzünk a
tényekre:
Az V. Károly által a
„Franciaország elleni háborúban való
részvétel” ürügyével
Németalföldre vezényelt spanyol csapatok
magatartása 1533-tól kezdve heves nemzeti
ellenállási mozgalmat váltott ki. Sem a flamandok,
sem a brabantiak, sem a vallonok nem tűrték
területükön az idegen megszállókat.
Ez a mozgalom szakadatlanul terjedt, és
Károly utódja, II. Fülöp alatt már előbb
néma, később nyílt lázadás, majd
háború formáját öltötte.
A spanyol király 1559-ben,
felháborodva alattvalói magatartásán, a
visszatérés szándéka nélkül
elhagyja Németalföldet. 1556 óta
megerősítette az inkvizítorok
hatáskörét, tekintettel a kálvinista
eretnekség terjedésére. Szaporodnak a
letartóztatások. Az országot és
lakóit szolgaságba döntik.
Brueghel 1562-ben festi, írja alá
és datálja A két majom című képet.
Két derekán megláncolt cerkófmajom egy
várfal lőrésében elfordul Antwerpen
városának látképétől.
Átlátszó célzás,
amely még világosabbá válik, ha tekintetbe
vesszük, hogy a várost pontosan abból a
nézetből ábrázolja, amelyet Fort Philippe
erődjének ablakaiból mutat, ahol a hazafiakat
tartották rabláncon. Ha a legutóbbi
háború alatt egy festő szegény majmokat festett
volna, amint gyászosan Breendonk erődjének
lőréseibe vannak láncolva, kit tévesztett volna ez
meg?
Valószínűleg 1562-ben, vagy legfeljebb
a következő év elején hagyta el Brueghel Antwerpent,
barátja, Christophe Plantin pedig menekülni volt
kénytelen onnan. A képet azért festette, hogy
„elbúcsúzzék”.
Ugyanebből az évből származik a
Zsidók és filiszteusok harca (amely Saul
öngyilkossága címen is ismeretes). Erőteljesen
idézi fel a spanyol martalócok nem kívánt
jelenlétét.
Az elnyomás ellenére – és
szembefordulva vele – fokozódik a hugenotta
térítés. Mindenfelől új „preekers in ’t
groen” (szó szerint: „prédikátorok a szabadban”)
támadnak, akik a mezőkön beszélnek a néphez.
A budapesti Keresztelő Szent János
prédikációja, amelyet 1566-ban datált
és szignált a művész, vitathatatlanul ilyen
jelenetet ábrázol. A kételkedés már
azért is ki van zárva, mert a brüsszeli Cabinet des
Estampes-ban ismerünk egy metszetet Hogenbergtől, amely
éppen ilyen jelenetet ábrázol, a Kálvinista
prédikáció a szabadban címmel. A jelenet
Hoboken közelében, a Schelde jobb partján
játszódik, 1566. június 14-én, tehát
ugyanabban az évben, amelyben Brueghel festette
prédikációját. Lehetetlen tagadni az
összefüggést.
A gyanúsítottak százait
tartóztatják le, kínozzák meg. A
Kálvária (amelyet Keresztvitel címen is ismernek,
1564) egy ilyen kivégzés előkészületeit
írja le, „amely a nép idegességét
túlvitte azon, amit az ország állapota és
hangulata elviselhetett volna” – írja Delevoy. A
tölgyfára festett, 124 x 170 cm-es táblakép
talán a legszebbek egyike Brueghel alkotásai
között. Legyen szabad itt egy kicsit megállnom!
Széles völgyben, magas szikla
lábánál, amely a tömeg által
már elözönlött kivégzőhelyre
nyílik, a parasztok százait vörös köpenybe
öltözött spanyol lovasok tartják kordában.
A művész a természetet is belevonta a
drámába, amely képén
játszódik. A menet indulásánál
még zöldell, mintha a menettel együtt haladva
elhervadna, majd a halál jeges térségére
ér: terméketlen fennsíkra, ahol csak
akasztófák teremnek. Maga az ég is részt
vesz a jelenet borzalmában. A távoli síkság
felett tavaszias és derült, de a kivégzés
helye fölött viharossá, tragikussá és
borússá válik.
A gyászos terhe alatt
összeroskadó elítélt része ugyan a
tömegnek, de pontosan a kép mértani
középpontján helyezkedik el. A kötelező
evangéliumi gyászolók csoportja (János
és a három Mária) viszont a kép
előterébe került, kívül áll a
cselekményen, színpadszerűen kialakított
szikladombon. Megfestésük stílusa is elüt a
kép többi részétől, a kor
manieristáinak modorában készült.
Brueghel önmagát is
ábrázolta a nézők között. Auner fedezte
fel egészen a kép jobb szélén, a jelenet
határát képező kerék rúdjának
lábánál. Mintha a festő ki akarta volna mondani –
ahogyan később kimondja Goya: „Yo lo vi!” („Én
láttam!”)
A Bolond Margit (Dulle Griet) című kép
ugyanezt a felháborodást árulja el. De ezt
Brueghel óvatosabban rejti el a kidolgozásmód
archaizmusába és egy ártalmatlan
szólásmódba: „Karddal a kezében megy a
pokolba” („Ter belle gaan ’t sweert in de vuyst”).
Igen különös, hogy az
allegória kifejtése érdekében Brueghel
még egyszer utoljára visszatért a boschi
szimbolizmushoz, amit pedig már néhány éve
elhagyott. P. Minnaert hívta fel a figyelmet arra, hogy a
flamand Dulle Griet azonosítható Gridr
óriásasszonnyal, aki az Eddákban a poklot
személyesíti meg, és akiből később a
Nibelungok Fekete Margit-ja (Schwarze Gret) lett. Ma is a Dulle Griet”
nevet viseli az a hatalmas ágyú, amelyet Gandban a
Marché du Vendredin (a „Pénteki piacon”)
állítottak ki.
Delevoy tökéletesen analizálta
ezt a művet: „A félelemből és aggodalomból
támadt fantasztikus lények között, akik az
emberi lényekre támadnak, a Dulle Griet, ez a
sovány arcú óriás asszony hatalmas
és elszánt léptekkel halad előre, kezében
az óriások kardjával (az Eddák
mágikus botjával). Tekintete átható
és zavart, fején sisak, mellén
páncél; dühös, tátott szája az
elnyomás dalát énekli hangosan: »wil je
niet, je moet wel« (»ha nem akarjátok is, meg kell
tennetek«). Könnyedén viszi egy értelmetlen
fosztogatás különös
zsákmányát, mit sem törődve a
pusztulással, amelyet ő okozott. Romboló művét
minden oldalról tűzvész lángjai
világítják meg. Előtte tátong a pokol
torka. Nyilvánvaló, hogy ez az apokaliptikus nőalak, a
kompozíció súlypontjában, szimbolikus
tartalmat hordoz. Minnaert szerint ő az elnyomás és az
erőszak szelleme, amely bejárja a Földet, hatalma
emberfölötti és nem ismer semmiféle irgalmat.
Két cellája rácsa mögé láncolt
bús majom (nyilvánvaló
visszaemlékezés az Antwerpenben 1562-ben megfestett
Két majom-ra – a szerző megjegyzése) erősíti meg
ezt a célzást. A megszállás borzalmai
bevezetik a háború pusztításait. A Bolond
Margit a Guernica előfutára, és méltó
hozzá drámai intenzitásban.”
1565 októberében II. Fülöp
követeli apja rendeleteinek szigorúbb
végrehajtását. Ez hatvanezer flamand
halálát jelenti. 1566. április 5-én a
Nemesek Kompromisszuma ünnepélyesen életbe
lépett.
Háromszáz nemes vonult fel
páros menetben a helytartónő, Prámai Margit
palotájába. Az aláírók
nevében Henri de Bréderode átnyújtott a
helytartónőnek egy kérvényt, amelyben az
inkvizíció megszüntetéséért
és a rendeletek visszavonásáért esedeztek.
Pármai Margit reszketett, de mellette álló
helyettese Granvella bíboros és Berlaymont bíboros
megnyugtatta: „Ne féljen semmitől, felség, hiszen ezek
csak koldusok.”
Három napra rá Culembourg
grófja meghívta híres bankettjére a
háromszáz küldöttet. Mikor a Kompromisszum
sikerére készültek inni, Bréderode
koldus-csészéket és fakupákat osztatott ki
a résztvevők között.
Kiürítette kupáját a
gueux-k tiszteletére és a terem visszhangzott a
kiáltásoktól: „Vive le Gueux!” („Éljenek a
Koldusok!”). A gúnyszó elterjedt. Ez lett a
partizánok jelszava. 1568-ban a gerillák készen
álltak a harcra. Tengeri gueux-k, erdei gueux-k támadtak
az ország minden részén, és
végül legyőzték Alba herceget és zsoldosait,
akik addig a legyőzhetetlenség hírében
álltak.
A koldusok című kép, amelyet Brueghel
abban az évben festett, világosan utal erre az
eseményre. Azért is nyilvánvaló ez, mert a
ruhát, amit viselnek (rókafarok a hátukon
és durva szövetek), a Bíboros ellenfelei
hordták kihívásból.
Időközben szüntelenül erjed a
népi mozgalom és mind határozottabbá teszik
a gazdasági bajok, az ipar megbénulása és a
velük járó krízis. 1566. augusztus
11-én Hondschoote és Armentière
környékének templomait hirtelen fanatikus csoportok
özönlik el, közéjük keverednek a
király zsoldjában álló provokátorok,
és összetörik az oltárokat, a szentek szobrait,
leszaggatják a festményeket, elpusztítják
az értékes kéziratokat, felégetik a
szószékeket és
gyóntatófülkéket. Ez volt a
képrombolók felkelése. Villám
gyorsaságával terjedt, elérte Ypres-t és
Gand-t, kifosztotta az antwerpeni katedrálist,
elárasztotta Zélandot, Hollandiát,
Frízföldet. Szeptember 6-án Leeuwardenben egy
csapásra véget ért.
II. Fülöp megfogadta, semmitől sem riad
vissza, „hogy elrendezze a vallás ügyét
Németalföldön. El vagyok szánva az
ország teljes elpusztítására – írta
–, ha nem tudom más módon úgy elrendezni az
egészet, ahogy én óhajtom”.
1567. augusztus 22-én Alba herceg hatvanezer
ember élén bevonult Brüsszelbe. Serege a
világ legjobb gyalogsága volt, velük a német
lovasok kék acélpáncélban, amelyet „fekete
vért”-nek neveztek. (Ezt a vértet viseli Alba azon a
portrén, amit Antonio Moro festett róla.) Megkezdődik a
háború.
Brueghel ugyanebben az évben festi a
Betlehemi gyermekgyilkosság-ot.
Egy brabanti falu, talán
Bodeghem-Saint-Martin főtere szolgál a tragédia
színhelyéül. Középen hosszú
szakállú aggastyán. („Maga a vezér, don
Ferdinand Alvarez de Toledo, hatvanas éveiben járó
magas aggastyánnak festve, szikkadt és kemény
férfi, hegyes szakáll nyújtja meg az arcát”
– mondja Frans van Kalken.) Körülötte lovasszázad
várakozik fekete mellvértben, míg a
vörös köpenyes spanyol lovasok (ugyanazok, akiket A
Kálváriá-n látunk) minden
irányból előrontanak, kitépik a gyermekeket anyjuk
karjából és kardhegyre tűzik őket. Egy csoport
paraszt könyörög a földesúrnak, akinek az
ujjasán, arannyal hímezve, ott láthatjuk a
Habsburg-ház kétfejű sasát.
Két magatartás lehetséges
ilyenkor: a letérdelés vagy a harc. Brueghel mindkettőt
bemutatja. És még az merészelik
állítani némelyek, hogy távol tartotta
magát népe harcától!
Ha 1944-ben egy francia festő megfestette volna a
Betlehemi gyermekgyilkosság-ot – Szent Máté
evangéliuma II. 16–19 – szerint, de Heródes
katonáit a Waffen-SS egyenruhájába bújtatva
és színhelyként Oradour-sur-Glane főterét
választva, akadt volna-e bárki is, aki
kétségbe vonja a mű jelentését?
*
Pieter Brueghel nagy festő volt, kora egyik
legnagyobb festője, és nagyságát mestersége
tökéletes ismeretének, de főként
természet- és valóságtiszteletének
köszönhette. Nem kellett megszépítenie az
embereket ahhoz, hogy tessenek neki és szerethesse őket.
Olyannak festi meg valamennyiüket, amilyenek, s
gyöngeségükben, nyomorult csúfságukban
is testvérüknek tartja magát.
Ez volt barátja, a földrajztudós
Abraham Ortelius véleménye, és ez a miénk
is.
VERESSNÉ
DEÁK ÉVA
FORDÍTÁSA
Mindenki a maga hasznát lesi
MÉRLEG
HEGEDŰS SÁNDOR
Egy korszak
meghatározó politikusa
Bethlen István (1874–1947)
Bethlen István grófot, Horthy
Miklós leghosszabb ideig (1921–1931) regnáló
miniszterelnökét is utolérte „végzete”.
Sírját felkutatták Moszkvában, a
Donszkoj-kolostor temetőjében, hogy
hazaszállítsák és elhelyezzék
„történelmi nagyjaink” virtuális
panteonjában, ahol már szép számmal
gyülekeznek a negyedszázados ellenforradalmi korszak
prominens alakjai: Horthy Miklós, Teleki Pál,
Kállay Miklós, Hóman Bálint, Jány
Gusztáv és még sokan mások.
Rehabilitálásuk egy végletesen retrográd
korszak életre keltésének kísérlete.
Tudjuk, történetietlen és merőben anakronisztikus
törekvés ez, csakhogy maga a szándék is
jól jellemzi a mögöttes erők igazi arcát. Az
apologeták a maguk módján értékelik
Bethlen helyét történelmünkben. Boross
Péter a 20. század nagy
államférfiújának nevezte, aki minden olyan
jelenség ellen harcolt, amely sértette „a
tisztesség követelményeit”. (Látni fogjuk,
miként értelmezte Bethlen a tisztesség
fogalmát.) Nem érthetünk egyet azzal a
minősítéssel sem, mely szerint a politikus „adagolt
fokozatossággal” akarta eljuttatni az országot a
demokráciába. (Azt is látni fogjuk, milyen
viszonyban állt a gróf a demokráciával.)
És ha úgy tetszik, csodálkozhatunk akár
Gyurcsány Ferencen is, aki nagyra becsülte Bethlen
demokráciáját Kádár János
„diktatúrájával” szemben.
Az indulás és az első
politikusi
időszak
Bethlen István 1874. október
8-án született az észak-erdélyi Gernyeszegen,
bethleni gróf Bethlen István és gróf Teleki
Ilona fiaként, ősi főnemesi családba. Az apa
elkótyavetyélte birtokát, s csak
nagybátyjának köszönhette, hogy fiára
tekintélyes vagyont tudott hagyni. (A bethleni latifundium nagy
részét később elvitte Trianon.) A felhőtlennek
ígérkező fiatal éveket megtörte a szülők
korai halála. Istvánt és testvéreit a
kiterjedt család nevelte fel. Tíz évet
töltött a Monarchia legexkluzívabb
nevelőintézetében, a bécsi Theresianumban, majd a
budapesti egyetem jogi karának hallgatója lett,
anélkül, hogy valaha is letette volna szigorlatait. Sokat
olvasott, utazott, ismerkedett a nyugati kultúrával,
végül Angliában fejezte be tanulmányait.
Huszonhét éves korában,
1901-ben lett honatya, akkor, amikor a dualizmus már
szembeötlő nehézségekkel küszködött.
A gazdasági prosperitás 1898 után az egész
Monarchiában megtorpant. A beruházások
leálltak, a termelés visszaesett. Kibontakoztak a
válság tünetei. A hitbizomány
megkövesedése akadályozta a
parasztpolgárság kialakulását, és
növelte az agrárproletariátus táborát.
A társadalmi ellentmondások
kiéleződésében egyaránt szerepet
játszottak az erősödő nagyburzsoázia hatalmi
aspirációi, a tőkés-munkás
ellentétek elmélyülése, a földet
követelő nincstelen parasztság megmozdulásai
és az autonómiájukért küzdő
nemzetiségiek akciói. Ezek az antagonizmusok kezdtek
mindinkább össznemzeti méreteket ölteni,
miáltal lassan, de halmozódtak egy polgári
demokratikus forradalom elemei. Ezt senki sem látta
világosabban Ady Endrénél: „Nekünk
elölről kell kezdeni a dolgot, az első rendnél,
aztán a másodiknál s a harmadiknál
végre…”
Bethlen István 1901-ben Tisza István
Szabadelvű Pártjának színeiben az erdélyi
Mezőség képviselője. A Károlyi
Sándor-féle agráriusok érdekeit
képviselte, akik az ország jövőjét a
nagypolgárság előretörésétől
féltették. Felszólalásaiban minden olyan
intézkedést elítélt, amely
hátrányosan érintette a nagybirtokosságot.
Ugyanakkor elismerte az ipar fejlődésének
fontosságát, de azt maga is kifogásolta, hogy a
magyar tőke zsidó kezekben összpontosul. A
történelmi arisztokrácia vezető szerepe mellett
kardoskodott, s úgy gondolta, ezzel az ország minden
polgárának a javát szolgálja.
Szembeszállt a nemzetiségeknek adandó minden
engedménnyel. Az integer Szent Istváni Birodalom
elszánt híve volt, és a Monarchiától
várta mind a pángermán, mind a
pánszláv veszély
elhárítását. 1905-ben csatlakozott a
Függetlenségi Párthoz, de amikor annak
vezetőjévé Károlyi Mihályt
választották, Andrássy Gyula
Alkotmánypártjába disszidált. Nem
állt szemben az első világháborúval
és mohóságára jellemző, hogy javasolta
Szerbia, Montenegró és Albánia
bekebelezését, amit még Tisza is kategorikusan
ellenzett. A háború, majd az őszirózsás
forradalom idején Erdélyben tartózkodott, mindent
elkövetve a román előnyomulás
megakadályozására. A polgári demokratikus
forradalom győzelme után, 1918 novemberében
Károlyi Mihály hívta, hogy feladatokkal
lássa el, de Bethlen nem akart közösködni a
„nemzetietlen elemekkel”. 1919 februárjában
létrehozta a Nemzeti Egység Pártját,
amelyben a forradalomellenes erőket akarta tömöríteni.
Nyíltan hirdette: legfőbb célja a bolsevizmus elleni
harc. Ugyanakkor diszkreditálta Károlyit az
antantnál.
1919. március 21-e, a
Tanácsköztársaság kikiáltása
után nyomban Bécsbe sietett, hogy élére
álljon az ott szervezkedő kommunistaellenes
összeesküvésnek. Csakhamar elnöke is lett az
zömében arisztokratákból
verbuválódott Antibolsevista Comiténak.
Memorandumokkal és személyes intervenciókkal
ostromolta az antant missziókat, hogy tegyenek végre
valamit a magyar nagytőke-nagybirtok hatalmának
visszaállításáért. Tárgyaltak
Rothschild báróval anyagi támogatás
ügyében (ilyenkor bezzeg szegre akasztották
antiszemitizmusukat!), ám amikor ez nem sikerült,
gátlástalanul kirabolták a bécsi magyar
követséget. Máig sem lehet tudni, mire
költötték az eltulajdonított 135 millió
koronát.
A munkáshatalom leverése után
gyors egymásutánban kispolgári kormányok
alakultak (Friedrich, Huszár, Simonyi-Semadam), amelyek ugyan
életképtelenek voltak, de pillanatnyilag magukra
vállalták a „rendcsinálás”
feladatát. Bethlen neve akkor merült fel, amikor a nagytőke
és a nagybirtok megszilárdította helyzetét.
Azért került előtérbe, mert Horthy a klérus
és az antant bizalmát élvezte. Az ő kabinetje
kormányzott a leghosszabb ideig a negyedszázados
ellenforradalom ideje alatt (1921–1931). Bethlen tudta, hogy nem
folytathatja ott, ahol Tisza István abbahagyta. A
Szovjetunió közelsége, Trianon
következményei, a nép
aktivizálódása és a két forradalom
elévültté tette Tiszáék szabadelvű
politikáját, keményebb kézzel kellett
megragadni a gyeplőt. „Azzal tisztába kell jönnünk,
hogy a múltban folytatott nemzeti politika ugyanabban a
formában, a megváltozott viszonyok között nem
folytatható.” Bemutatkozó beszédében a
miniszterelnök azt is hangsúlyozta, miszerint
keresztény-nemzeti és agrárius célokat
kíván követni, melyeket ő „mai
demokráciának” nevezett. Ha lehántjuk
megnyilatkozásairól a retorikát, kiderül a
konzervatív Bethlen 1918 előtti elveihez és
magatartásához képest jobbra tolódott
és kiegyezett a horthysta-fasiszta elemekkel.
Az ország siralmas gazdasági helyzete
és az elit érdekei határozták meg
gazdaságpolitikáját. A lelke mélyén
agrárius maradt s ragaszkodott a földbirtokosok vezető
szerepéhez (Kaposvári beszéd, 1924), de a
realitások arra kényszerítették, hogy
felülkerekedjen gyakorlatában a racionalizmus. Olyan
gazdaságpolitikát dolgozott ki, amely figyelembe vette a
finánctőke érdekeit is. Ebbeli ténykedése
során gyakran szembekerült a mezőgazdasági lobbyval.
Miután az uralkodó osztályok
egészének miniszterelnöke akart lenni, igyekezett
összehangolni az agráriusok és merkantilok
követeléseit: kormányzása a
nagytőke-nagybirtok szövetségének
fenntartására irányult. Ez volt
konszolidációjának osztályalapja. Ám
a hadipotenciál fejlesztése (revizionista politika), a
külföld védvámos-protekcionista
intézkedései arra kényszerítették,
hogy mindenekelőtt az iparnak kedvező állami
szubvenció-rendszert, vámtarifákat,
védvámot alkalmazzon. Válaszként a
szomszédos országok korlátozták magyar
mezőgazdasági behozatalukat, s ez az agráriusok
elégedetlenségét váltotta ki.
Ipartámogató rendelkezései miatt pedig a
szélsőjobboldal a „zsidó tőke” emberének
bélyegezte.
Bethlen a vállalkozók
érdekében gerjesztette az inflációt, de ezt
sokáig persze nem folytathatta. Amikor a korona
hígulása már gazdasági és politikai
veszélyek hordozója lett, külföldi
(népszövetségi) kölcsönnel
stabilizálta az ország pénzügyi
helyzetét. Az infláció, 1921–1923
között, jótékony hatással volt az ipar
fejlődésére: ez idő alatt a termelés csaknem
megkétszereződött. A mezőgazdasági
árutermelők, a hitelfeltételek javulása miatt,
úgyszintén megtalálták a
számításukat (inflációs
prosperitás). Ennek a manipulációnak csak a
kisemberek vallották kárát. 1923-tól
azonban már a pénzügyi stabilizáció
lett a fejlődés kulcskérdése.
Bethlen arra törekedett, hogy az
ellenforradalmi rendszert minél szélesebb
társadalmi bázison szilárdítsa meg.
Javítani igyekezett a középrétegek
helyzetén, folytatta a nagybirtok érdekeit nem
sértő földreform végrehajtását. 1923
júliusában Nyíregyházán
kijelentette: nem támogat olyan földosztást, amely a
középosztályt megbántja és
hozzányúl biztonságához. Élesen
szembeszállt a munkásmozgalommal, de tudatában
volt annak, hogy egy lojálissá szelídített
szociáldemokrata párttal való kiegyezés
tompíthatja a társadalmat atomizáló
osztályharcot (Bethlen és Peyer paktuma, 1921. december).
Erre egyébként az antant is „ösztönözte”.
Ugyanakkor mindig szorgalmazta, hogy Peyer Károly pártja
helyezkedjék „nemzeti” alapokra, adja fel a materializmust
és az internacionalizmust. Az egyezség – a
kommunisták kegyetlen üldözése mellett (1921.
III. tc.) – némi mozgásteret biztosított a
hatósági terror által korlátozott
szociáldemokráciának. Megzabolázta a
szélsőségesen jobboldali elemeket
(különítményesek stb.) részben
úgy, hogy sokukat beépítette az
államgépezetbe. A szélsőjobb
megregulázására egyébként
Horthyékat az antant kötelezte.
Bethlen mint kormányfő a
konszolidáció egyik alapvető feltételének
tekintette az ellenforradalmi erők
tömörítését. „Az országban vannak
még pártok, amelyeknek a háború alatt volt
történelmi hivatásuk. A nemzet ma más
irányt vett. Oszlassák fel ezeket a pártokat,
szüntessék meg a különállást, mert
elérkezett az ideje annak, hogy az egész magyar
intelligencia egységesen álljon sorompóba.”
Részint erőszakkal, részint korrumpálással
összevonta a Keresztény Nemzeti Egyesülés
Pártját a Kisgazdapárttal (Egységes
Párt), és kíméletlenül
leszámolt azokkal, akik e törekvésében az
útjában állottak. (Lásd: az
Esküdt-ügyet 1921-ben.) Ezzel sikerült
létrehoznia az „alkotmányos”, egypárti
diktatúrát. Akárhogy alakult is a helyzet, a
negyedszázados Horthy-korszakban mindenkor a
kormánypárt akarata érvényesült, s a
bethleni parlamentarizmus alárendelt, mondhatnók,
formális szerepet engedett az ellenzéknek.
Mindazonáltal a Bethlen
kiépítette diktatórikus struktúra
ellenére sem beszélhetünk ez időben
totalitarizmusról. A fasisztoid rezsim talaján
létezett egyfajta szűk határok közé
szorított pluralizmus, többpártrendszer,
ellenzéki sajtó, óvatos kritika és a
másságot kifejező irodalom és művészet. Ez
kétségtelenül több volt a síri
csendnél, a teljes bénultságnál, a
gleichschaltolásnál. Polgári
demokráciáról szólni azonban
nevetséges lenne. A demokratikus kellékek csupán
egy fasisztoid (fasizmus-konzervativizmus egyvelege) kurzus
fügefalevelei voltak.
Bethlen István választási
szisztémája garantálta az igencsak
korlátozott alkotmányosság zavartalan
működését. Megrögzött elitistaként
óvakodott olyan lépésektől, amelyek
megingathatták volna a történelmi
arisztokrácia vezető szerepét, azaz
destabilizálhatták volna az ellenforradalmi rezsimet.
Tudta, hogy túl kell lépnie az 1918 előtti „boldog
békeidők”-beli választási rendszeren, mely a
felnőtt lakosság 6 (azaz: hat!) százalékát
engedte csupán az urnákhoz, ugyanakkor a
Friedrich-féle titkos és általános
választójogot (5985/1919. sz. kormányrendelet)
már kockázatosnak tartotta az uralkodó
osztályok számára.
Az Egységes Párt (EP)
ravasz-fondorlatos összeeszkábálása
után Bethlen elérkezettnek látta az időt
rendszerének parlamenti legitimálására. A
választás feltételeiről szóló
rendeletében visszatért az 1918 előtti
nyíltszavazásos gyakorlathoz. Kizárólag
Budapesten és környékén, valamint a
törvényhatósági városokban maradt meg
a titkosság. A megszigorított cenzusok alapján
csak az a 24. életévét betöltött
férfi szavazhatott, aki legalább tíz esztendeje
magyar állampolgár, két éve egyhelyben
lakik és minimum négy elemivel rendelkezik. Nők
esetében a követelmények még
szigorúbbak és még diszkriminatívabbak
voltak. E megszorítások következtében –
1920-hoz képest – csaknem háromnegyed millióval
csökkent a választásra jogosultak száma.
Bethlen a nyíltszavazás
visszaállítását azzal indokolta, hogy a
titkolódzás ellentétes a magyar ember
jellemével. A valódi ok azonban más volt: „ha
bevezetnénk az általános, titkos
választójogot, nem a polgárság, hanem a
munkásosztály jutna hatalomra”. Az eredmény nem is
maradt el: a 245 mandátumból 143 jutott az
Egységes Pártnak. Ám a kormányfő ezzel sem
volt elégedett. 1926-ban további
módosításokat erőszakolt ki a
választási törvényen, minek folytán a
lakosságnak mindössze 26,6%-a szavazhatott (1922-ben
még 29,5%), 1931-ben pedig már csak hét
városban érvényesült a titkosság
(1922-ben még 11 helyen). És még nem
szóltunk a fokozódó választási
terrorról, az eredmények szemérmetlen
meghamisításáról, a
tettlegességekről, a kitiltásokról, a
megvesztegetésekről (melyek összhangban voltak a bethleni
tisztességgel). Az EP nagy fölénye ellenére
Bethlen még mindig nem bízott meg teljesen
parlamentjében. Újabb garanciákkal akarta
hatalmát megerősíteni. 1926-ban
visszaállította a felsőházat, amelynek
arisztokrata-nagytőkés-főpapi összetétele nem
hagyott kétséget elkötelezettsége
iránt. Bethlen imígyen indokolta
lépését: „… a felsőház […] bizonyos
esetekben korrektívuma lehet hangulatoknak, amelyek az
általános választójog révén
bajokat idézhetnek elő a törvényhozás
terén”.
Horthy Miklós emlékirataiban (1953)
úgy jellemezte egykori kormányfőjét, mint
akinél „alapvető konzervatív gondolkodása
szerencsésen egyesült a nagyvonalú
reformtörekvésekkel”. Nos, választási
reformjai azt bizonyítják, hogy Bethlen
éppenséggel nem a demokrácia felé nyitott,
hanem haladásellenes rendszerét igyekezett gondosan
körülbástyázni. A miniszterelnök
fenntartotta az első világháború alatt elfogadott
kivételes törvények számos elemét. A
parlament jóváhagyása nélkül
bevezethették például a statáriumot,
és még az 1920-as évek második
felében is álltak az internáló
táborok. Az egyesülési jog szigorú
korlátozását bizonyítja az a
belügyminisztériumi előírás, miszerint
új egyesületek alakítása csak akkor
engedélyezhető, ha az közérdekből
indokolható. A gyülekezési jog tekintetében
sem volt rózsásabb a helyzet: „Politikai nyilvános
gyűlések és felvonulások egyáltalán
tilosak és zárt helyiségekben csakis rendőri
ellenőrzés mellett tarthatók.” Érvényben
maradt az 1914:5484 sz. ME rendelet, mely felhatalmazta a
hatóságokat a renitenskedő ellenzéki
sajtótermékek betiltására. Bethlen
működése alatt több mint 50 lap megjelenési
engedélyét vonták vissza. A rendőri
felügyelet (REF) – mely elsősorban a gyanús politikai
elemeket sújtotta – sem vált a miniszterelnök
dicsőségére. A kormányfő minden alkalommal arra
hivatkozott, hogy a Szovjetunió közelsége, a
külföldi magyar emigráció „destruktív”
tevékenysége indokolja a szigort, s mihelyt a
körülmények kedvezőre fordulnak,
szélesíteni fogja a demokráciát.
(Ígéretét sohasem váltotta be.) Egyik
1926-os beszédében még a szakszervezetek
államosításának
kérdését is fölvetette, hogy
„megszabadítsák a munkásságot az
érdekvédelmi szervek terrorjától”. Ez
már a Mussolini-féle korporatív megoldás
hatását mutatja.
Bethlen a parlamenti ellenzékkel sem
bánt kesztyűs kézzel. Ha úgy látta
jónak, kénye-kedve szerint képviselőket
zárt ki, vagy távolított el az
ülésteremből. Így történhetett, hogy a
Ház 1924. december 1-jén az ellenzék
távollétében hozta meg a
házszabály-revíziót. Egyre inkább az
állami közigazgatás
centralizálását szorgalmazta, s ennek
érdekében állandóan szűkítette a
helyi autonómiák hatáskörét. Nem
tagadta: „Meggyőződésem az, hogy a nemzetnek erős
vezetésre van szüksége.” Megvédelmezte
viszont a maga kreálta korlátozott
alkotmányosságot azokkal a szélsőjobboldali
politikusokkal szemben, akik az antiparlamentáris
totalitarizmust akarták bevezetni. „Nincs tehát itt
szükség semmiféle fasizmusra…” Balra is lecsapott
persze: szembeszállt minden olyan követeléssel,
amely a polgári demokrácia
kiszélesítésére irányult. Ez –
szerinte – csakis a „nyers tömegek” uralmához vezetne, mely
kitenné az országot a pusztulásnak.
Életrajzírói és méltatói
közül sokan afféle Grál-lovagnak tüntetik
fel Bethlent. De hát hogyan számolt volna el ez a
Grál-lovag például a bécsi magyar
követség közönséges
kirablásával (1919), vagy a világbotrányt
kavaró frankhamisítással (1926). Ez
utóbbiról nemcsak hogy tudott, hanem támogatta is,
majd a botrány kipattanása után mentette a
„nagyobb fejeket”, míg a kevésbé fontos
statisztákat és cinkosokat odadobta bűnbaknak – a
külföldi és hazai közvélemény
megnyugtatására. Évtizedes
miniszterelnöksége egyik legundorítóbb
szégyenfoltja volt ez a botrány.
Bethlen a keresztény-nemzeti eszme politikusa
volt, aki soha nem titkolta irredentizmusát, de józanul
ítélve meg a nemzetközi konstellációt,
nem is volt hajlandó kalandokba bocsátkozni. 1921.
november 4-ei parlamenti beszédében kijelentette:
„Magyarország nem szűnt meg a Kárpátok
medencéjén belül gyakorolni azt az erkölcsi
vonzóerőt, amely szinte észrevétlenül
húzza vissza az elszakított részeken lakó
népeket Szent István koronájához.” (Antall
József, a „rendszerváltás” miniszterelnöke
ebben is elődjét látta a grófban.)
Noha jó viszonyt épített ki a
finánctőkével, nem tartozott a filoszemita politikusok
közé. Ha fellépett is a szélsőséges
kilengések ellen, azt nem utolsósorban a Nyugat és
a belső nyugalom kedvéért tette. A
Teleki–Haller-féle numerus clausus-szal (1920. XXV. tc.)
feltétlenül egyetértett, s annak 1928-ban bevezetett
„korrekciója” vajmi keveset változtatott a
zsidókkal szembeni – Európában akkor még
páratlan – diszkrimináción.
Másrészt kétségtelen,
hogy miniszterelnöksége tíz éve alatt
részlegesen, viszonylagosan és átmeneti időre
sikerült gazdaságilag és politikailag
konszolidálnia az ellenforradalmi rendszert. Ebben
kétségtelenül élvezte a nagytőke-nagybirtok
zömének támogatását
(végtére is érettük tette), s felsorakoztak
köréje a „keresztény
középosztály” jelentős tömegei is, de
azért meglehetős túlzás egyik
hívének véleménye, miszerint:
„Tényleg Bethlen-párti volt az ország
tekintélyes többsége”. (A parlamenti
majoritás nem tévesztendő össze az ország
nagyobbik részével.) A lakosság
többsége a munkásság és
parasztság, s bizonyos nem lebecsülendő
középrétegbeliek mindvégig szemben
álltak a „gazdával”, mert benne látták, s
joggal, a nép- és haladásellenes erők
vezérét.
Másodlagos szerepkörben
Az 1929-ben kitört gazdasági
világválság keltette pénzügyi
és politikai feszültségekbe 1931-ben Bethlen
belebukott, de mint pártelnök továbbra is nagy
befolyással volt a sűrűn változó kabinetek
működésére. (Ráadásul mindvégig
Horthy kormányzó tanácsadója maradt
és legközvetlenebb baráti köréhez
tartozott.) Utódja, Károlyi Gyula gróf nem tudott
megbirkózni az előtte tornyosuló feladatokkal: a
válságot nem fékezte meg, a társadalmi
elégedetlenséget pedig még a statárium
bevezetésével sem sikerült leszerelnie. Ezért
szorgalmazta Bethlen a jobboldali radikalizmusáról
közismert, a totális fasiszta diktatúra
meghonosításával kísérletező
Gömbös Gyula kinevezését. Ő is, akárcsak
a konzervatív politikusok többsége, bízott
abban, hogy a fajvédő miniszterelnök kemény
kézzel véget vet a munkásság és a
nincstelen parasztság fokozódó
fellépéseinek, stabilizálja a nagytőke-nagybirtok
rendszerét, majd – miután a mór megtette
kötelességét – visszaadja a kormányrudat
azoknak a „hagyományos” politikusoknak, akik a húszas
években konszolidálták a két forradalom
által megtépázott úri osztályok
hatalmát s kiépítették a
keresztény-nemzeti kurzusnak adekvát politikai
struktúrát.
Bethlen 1934-ben egyik beszédében ezt
mondta: „Én […] az ezeréves magyar tradíció
mellett állok és nem kérek a nyakló
nélküli nyugati demokratikus fejlődésből, de nem
kérek semmiféle diktatúrából sem.”
Ezen az alapon került szembe Gömbössel, de később
Darányi Kálmánnal, Imrédy
Bélával, Teleki Pállal és Bárdossy
Lászlóval. Támogatta első lépéseiket
mindig, amíg az általa kikövezett úton
jártak, de azonnal megvonta tőlük a bizalmát,
mihelyt a németek feltétlen híveiként
totalitárius elemeket emeltek be kormányzási
módszereikbe. (Az utóbb felsorolt
miniszterelnökök bizonyos kérdésekben ugyan
túlléptek Bethlenen, de semmi esetre sem tértek
vissza Gömbös módszereihez.) Bethlen mindenekelőtt a
Horthy-rendszert féltette minden olyan irányzatú
politikától, amely szakított a konzervatív
uralkodási formákkal. Utódai ugyanis
tudták, hogy a hitlerizmust nem lehet kiszolgálni a
húszas évek felépítményének
változatlan fenntartásával.
Parlamenti felszólalásaiban Bethlen
erélyesen követelte a pártdiktatúra
megszüntetését, s rendre felhívta a figyelmet
Szálasiék előretörésének
veszélyére. Az 1937-es májusi
költségvetési vita során hangsúlyozta
az ún. zsidókérdés „józan, okos”
megoldásának létjogosultságát, mert
a keresztény „középosztály”
fokozódó egzisztenciális gondjainak
rendezését maga is a zsidó
értelmiség bizonyos fokú
visszaszorításával vélte
megoldhatónak. Amikor azonban 1938-ban sor került az első
zsidótörvény országgyűlési
megvitatására, ellenezte a törvény (1938. XV.
tc.) radikalizmusát, mivel abban az emberi jogok
megsértését látta. (Soha nem tiltakozott a
munkások emberi jogainak sárba tiprása ellen.) A
maga módján bosszút is állt Imrédyn,
hiszen oroszlánrésze volt a megbuktatásában
(1939. február) azzal, hogy felfedte Horthy előtt a
miniszterelnök egyik ősének zsidó
származását.
A háború rohamosan közeledett,
és Bethlen elérkezettnek látta az időt, hogy
keresni kezdje a kapcsolatot a náciellenes hazai erőkkel, de
blokkjába természetesen nem óhajtotta bevonni a
baloldalt. Egyre inkább felismerve a Teleki Pál
öngyilkossága (1941. április) után
miniszterelnökké kinevezett Bárdossy
László viharos jobbratolódását
és kalandorpolitikáját (1941
júniusában hadüzenet a Szovjetuniónak,
decemberben pedig az Egyesült Államoknak),
rábeszélte a kormányzót
leváltására. Olyan politikust szemelt ki, akit
képesnek tartott az angolszász orientáció
óvatos képviseletére. Így került a
miniszterelnöki székbe Kállay Miklós, az
ún. hintapolitika dirigense. Az új kormányfő
igyekezett Bethlen forgatókönyve szerint eljárni, de
azt meglehetősen ügyetlenül tette.
A német megszállás (1944.
március 19.) után Bethlen illegalitásba vonult,
politikai tevékenységét azonban folytatta.
Nevéhez fűződik az az 1944. júniusi keltezésű
memorandum, amelyet Horthynak küldött Sztójay
Döme kormányfő, a német báb
leváltása érdekében. Egy olyan
lojális tábornok kinevezését javasolta, aki
alkalmas a háborúból való kiugrás
előkészítésére és az
angolszászok előtti kapitulációra. A memorandumba
foglalt tanácsai, sajnos, arról tanúskodnak, hogy
megrögzött kommunistagyűlölete és
osztályelfogultsága, valamint az ellenforradalmi rendszer
átmentésének illúziója miatt
képtelen volt felismerni a kialakult konkrét katonai
és politikai helyzetet, s így az abból
adódó feladatokat. Foggal-körömmel ragaszkodott
az angolszászok előtti fegyverletételhez, amikor
már régen eldőlt, hogy Magyarországot a
Vörös Hadsereg fogja felszabadítani, az általa
remélt balkáni brit partraszállás
elveszítette minden realitását. Mindenesetre
Bethlen István felterjesztésére nevezte ki
aztán Horthy 1944. augusztus 29-én Lakatos Géza
vezérezredest miniszterelnökké.
A háború utolsó
felvonásában az exkormányfő
módosította blokkpolitikáját. A
polgári erők mellett már kész volt
együttműködni a szociáldemokratákkal,
annál is inkább, mivel tudta, hogy
nélkülük a náciellenes tábor aligha lesz
szalonképes a nyugati szövetségesek
számára. A gróf tisztában volt azzal, hogy
a háború befejezése után
elkerülhetetlen lesz bizonyos változások
végrehajtása a rendszer
struktúrájában, de továbbra is
remélte, hogy átmentheti az ellenforradalmi rezsim
koherens elemeit. 1944 végén már azt is be kellett
látnia, hogy Magyarországot a Szovjetunió fogja
elfoglalni, s ez kétségtelenül radikális
társadalmi-politikai átalakuláshoz vezet majd. Egy
népi demokratikus rendszerben nem tudott magának
semmilyen helyet elképzelni. Nem akart – úgymond – „egy
jacquerie királya” lenni. Amikor 1944 legvégén
Vas Zoltán a Magyar Kommunista Párt nevében
felkereste, hogy felkérje a Függetlenségi Frontba
való belépésre és tárgyaljon vele
esetleges politikai szerepvállalásáról,
visszautasította az ajánlatot. Élete
végéig az 1920-as években saját maga
által kidolgozott és alkalmazott konzervatív
antidemokratikus és kommunistaellenes, elitista parlamentarizmus
híve maradt.
Bethlen István
külpolitikája
(A passzív külpolitika
időszaka:
1921–1926)
Midőn Bethlen István a miniszterelnöki
bársonyszék új gazdája lett, igen
kedvezőtlen külpolitikai örökséggel kellett
számolnia. Megkötötték a trianoni
békeszerződést (1920. június 20.), a
polgárság réme, a bolsevizmus szilárdan
megvetette lábát az egykori Oroszország hatalmas
területén, IV. Károly Habsburg király
két sikertelen visszatérési
kísérlete pedig rontotta Magyarország amúgy
sem jó viszonyát a szomszéd országokkal, s
ezen még az sem változtatott, hogy a magyar
nemzetgyűlés 1921-ben kimondta a Habsburg-ház
trónfosztását. Az ún.
utódállamok (Csehszlovákia, Jugoszlávia,
Románia) szoros szövetségre léptek
egymással (kisantant), hogy közösen
védjék meg friss határaikat egy esetleges
horthysta expanzióval szemben. Magyarország a teljes
elszigeteltség állapotába került.
Kitörni ebből a helyzetből csak okos, higgadt – más
népek érdekeit is figyelembe vevő –
külpolitikával lehetett. Voltak az országban, s nem
is kevesen, olyan elszánt revansisták, akik akár
veszedelmes kalandokba is bocsátkoztak volna a Párizsban
szentesített status quo
megváltoztatásáért, de Bethlen
józanul ítélte meg a lehetőségeket: „… az
integritás kedvéért sem tanácsolnám
soha, hogy csekély kilátással menjen az
ország a küzdelembe, hanem csak akkor, amikor biztosra
mehet…” Tökéletesen tudta, hogy az antant teremtette
konstelláció hosszú távú lesz,
és átmenetileg meg kell békélni a győztesek
diktátumával. (Lásd miniszterelnöki
bemutatkozó beszédét!) Mindazonáltal
úgy vélekedett, hogy szükség lesz majdan az
európai térkép átrajzolására,
mert „Nem lehet béke addig, amíg a Kárpátok
aljáról a magyarság könnye duzzasztja meg a
magyar folyókat…”
A gróf többször is
hangsúlyozta beszédeiben, hogy kardcsörtetés
nélküli politikát akar. Ez a magatartás
valójában kétszínű volt: állami
segédlettel szüntelenül alattomos irredenta
agitáció folyt az elszakított területek
magyarsága között. Bethlenék iparkodtak
kihasználni Trianon réseit, és a nagyhatalmak
közötti ellentéteket. Egyidejűleg – már a
húszas évek elején – informális
kapcsolatokat építettek ki a különböző
külföldi jobboldali csoportosulásokkal.
Rejtegették Matthias Erzberger és Walter Rathenau
gyilkosait, elsimították a hitlerista sörpuccsban
(1923. november) szerepet játszó Ulain Ferenc
ügyét, s anyagilag támogatták a
radikális teuton nacionalistákat és az
osztrák legitimistákat. Titkos
tárgyalásokat folytattak német
szélsőségesekkel egy majdani Csehszlovákia elleni
közös támadásról.
Bethlen kereste azokat az európai
kormányokat, amelyek úgyszintén érdekeltek
voltak a versailles-i békeparancs
hatálytalanításában. Az olasz fasiszta
Benito Mussolini természetes szövetségesnek
ígérkezett sértettsége és az
ideológiájában fellelhető bizonyos rokon
vonások miatt, de Magyarországnak – a politikai
stabilizációhoz és a leromlott gazdaság
talpraállításához – mindenekelőtt tetemes
nyugati kölcsönre volt szüksége. Bármilyen
egyoldalú orientáció rontotta volna
esélyeit. A miniszterelnök világosan látta,
hogy magunkra maradásunk feloldása, valamint anyagi
segítség kizárólag a
Népszövetség révén érhető el.
Ezért 1921-ben kérte az ország
felvételét a nemzetközi szervezetbe, ám az
utódállamok akadékoskodásai miatt akkor
erre még nem kerülhetett sor. Bethlen már 1921
júniusában külkereskedelmi
tárgyalásokat kezdett Csehszlovákiával, a
burgenlandi események azonban megszakították a
párbeszédet.
A trianoni békeszerződés
értelmében Magyarországnak át kellett volna
adnia Burgenlandot, ezt az azelőtt valójában nem is
létezett, három (Moson, Sopron, Vas)
vármegyerészből összetákolt tartományt
az osztrákoknak. Antant nyomásra a magyar
reguláris egységek kivonultak ugyan, de helyettük –
a vezetők tudtával – a hírhedt Prónay Pál
irreguláris csapatai (Rongyosgárda)
szállták meg e nyugati területet és
„Lajtabánság” néven „államot”
alapítottak. A bohózatszerű elemeket sem
nélkülöző bonyodalmaknak, olasz
közvetítéssel, a velencei megegyezés vetett
véget: Burgenlandot Ausztriához csatolták, Sopron
és környéke kérdésében pedig
1921 decemberében népszavazás döntött, a
magyarok javára. Még el sem csitultak a
„lajtabánsági” közjáték
hullámai, amikor IV. Károly újabb
kísérletet tett trónja
visszaszerzésére (1921. október). Nemzetközi
segítséggel végül is sikerült a korona
visszaigénylőjét is leszerelni.
A burgenlandi affér lezárása
és az exkirály végleges távozása
után valamelyest javult a légkör. Ez kedvező
feltételeket teremtett Magyarország külpolitikai
helyzetének rendezésére. Hosszas huzavona
után hazánk 1922 szeptemberében tagja lett a
Genfben székelő Népszövetségnek. A
kormányfő – felismerve, hogy a gazdasági
konszolidáció belső erőforrásokból
megoldhatatlan – a Nyugathoz fordult nagyobb
kölcsönökért. A konzultációk
eredményesek voltak, s 1924 júliusában már
ki is bocsátották az első
népszövetségi kötvényeket. Ez azonban az
ország pénzügyi
önállóságának
elveszítésével járt. Budapestre
küldték Jeremiah Smith népszövetségi
főmegbízottat, aki szigorú ellenőrzés alá
vonta gazdasági életünket.
1923 végére Európa
stabilizálódott, s a kontinensen egészen 1929-ig
„csendesebb” időszak következett. A legyőzöttek köreiben
csitulni látszottak a kedélyek,
megélénkült a diplomáciai élet. A
vesztesek külkapcsolataik építésével,
gazdasági szerződésekkel, politikai alkukkal és
kölcsönökkel igyekeztek sebeiket
gyógyítani. A győztesek – a feszültségeket
tompítandó – belementek a diplomáciai
„játékokba”. (Rapallo, Locarno.)
Az enyhülés szelleme megérintette
Bethlen Istvánt is. A szordinó azonban csak
felszíni látszat volt, a mélyben ott buzogtak azok
az erők, amelyek a nemzetközi erőviszonyok
megváltoztatására spekuláltak.
(Nyugat-Európában akadtak olyan befolyásos
közéleti személyiségek, akik a versailles-i
békerendszer revízióját
szorgalmazták.) Folytak bizonyos kereskedelmi jellegű
megbeszélések az utódállamokkal,
születtek mérsékelt eredmények is, de az
igazi fordulat nem következett be. A Nyugat megkötötte
az ország kezét, a kisantant pedig szilárd gyűrűt
vont körénk. Ebben a helyzetben sokoldalúbb
orientációra volt szükség. Ilyen
kitörési lehetőséget jelenthetett a
Szovjetunió, mely felbecsülhetetlen piaci
konjunktúrát biztosított volna, ám
Bethlenék szűklátókörű ideológiai
megfontolásokból nem tudták rászánni
magukat a közeledésre és
megállapodásra. A magyar miniszterelnök
leginkább a kisantant fellazítására
gondolt, és a leggyengébb láncszemnek hitt
Jugoszlávia felé kezdett puhatolózni. Az
embrionális állapotban levő eszmecserék azonban
abbamaradtak, mert olasz érdekekbe ütköztek.
A diplomáciai
próbálkozásokat ráadásul eleve
meghiúsította a nevezetes frankhamisítási
botrány (1926). Az eset szégyenletes
bizonyítványt állított ki nemcsak a
Bethlen-kormányról, hanem az egész ellenforradalmi
korszak moráljáról. Egészen a II.
világháború idején fellépő
náci dollár- és fonthamisításokig
nem fordult elő Európában, hogy magas rangú
állami alkalmazottak (Nádosy Imre országos
rendőr-főkapitány, Teleki Pál exminiszterelnök stb.)
egy állami nyomdában (Állami
Térképészeti Intézet), az államfő
és a kormányfő nyilvánvaló tudtával,
ilyen bűncselekményre vetemedjenek. A kormánynak
azért volt szüksége valutára, hogy
megteremtse az utódállamokban folytatandó
revíziós propaganda anyagi forrását. Az
ügy kipattanása és az óriási
nemzetközi botrány rontotta a Magyarország
iránti bizalmat és a további
tárgyalások kilátásait.
Az aktív politikai időszak
(1926–1931)
1926-tól, amikor véget ért az
antant szoros gazdasági és katonai felügyelete,
kiszélesedett Magyarország mozgástere. Bethlen
1926. szeptemberi, Vigadó-beli beszédében
kijelentette: „A magyar politika fordulópont előtt áll.”
Ezt a lakonikus mondatot egy későbbi nyilatkozatában
egyértelműbbé tette: „1921-ben nem foglalkozhattam
aktív külpolitikával, mert belső dolgainkat kellett
rendezni. Megszűnt a nyugati kontroll, ezért
aktivizálódhatunk.” Budapest érdeklődése ez
időtől mindinkább Itália felé fordult. A
miniszterelnök 1928-ban, Debrecenben azt mondta:
„Olaszország volt az első hatalom, mely
magányosságunkban a jobbját nyújtotta”.
A hitlerizmus, a maga borzalmaival, mindig is
elhomályosította az olasz fasiszták
politikáját és rémtetteit. Való
igaz, a kegyetlenkedés és emberirtás
Itáliában nem öltött akkora méreteket,
mint a Reichben, de ez aligha ad felmentést a Duce és
társai bűneire. Itália már 1922-től (marcia su
Roma) a rettegés birodalma lett. Az olasz fasizmus
történetének könyvtárnyi irodalma van,
de elég elolvasni Antonio Gramsci börtönleveleit,
Vasco Pratolini Szegény szerelmesek krónikája
című regényét, vagy Carlo Levi nagyszerű
szociográfiáját, Ahol a madár se
jár-t, hogy erről meggyőződjünk. A feketeingesek
randalírozásaik során ezreket öltek meg, a
bíróságok tízezreket vetettek
börtönbe, neves baloldali politikusok estek
orvgyilkosságok áldozatául (G. Matteotti). Az sem
mentség, hogy a zsidóság intézményes
üldözésére csak Hitler nyomására
került sor, 1938-tól.
Nem véletlen tehát, hogy Horthy
és Bethlen fasisztoid államának külpolitikai
tájékozódásában a húszas
évek végén Olaszország játszotta a
fő szerepet. Az alapvető eszmei szimpátia és a
Párizs környéki békeszerződések
közös elvetése hozta össze a két
országot.
A trianoni diktátum
felülvizsgálatában a magyar miniszterelnök nem
számíthatott az antantra, mert az – gazdasági
és politikai megfontolásokból –
kétségtelenül az utódállamokat
pártolta. Nagy-Britannia, Franciaország és az
Egyesült Államok (gyakran egymással is
rivalizálva) egyaránt az utódállamokra
támaszkodva akarta kelet-európai befolyását
növelni. A területi revízióra
irányuló – tárgyalásoknak aligha
minősíthető – megbeszélések a szomszédokkal
eleinte abszolúte jelentéktelen
határkorrekciókra korlátozódtak, de amikor
Bethlen meghirdette az offenzívebb külpolitikát,
már nem Wilson etnikai szempontjai vezérelték,
hanem a „Szent Istváni Birodalom” teljes
restaurálása. („Mindent vissza!”)
1926 októberében Ercole Durini di
Monza gróf, Olaszország budapesti követe
meghívólevelet nyújtott át a magyar
kormányfőnek. Bethlen sietve reagált: „Örömmel
állok Mussolini úr rendelkezésére.” A Duce
megüzente, hogy egy olasz-magyar egyezség
„Magyarországnak nagyobb előnyöket biztosítana, mint
egy Jugoszláviával kötendő szerződés”. A
fasiszta diktátor Horthyék bevonásával
akarta nyélbe ütni balkáni hegemonista terveit.
Bethlen 1927. április 4-én
érkezett Rómába. Még aznap
ünnepélyes keretek között a mellére
tűzték a Muricius- és a Lazarus-rend
nagykeresztjét, 5-én pedig a Palazzo Chigi
dísztermében aláírták a
megállapodást. (Mussolini Itáliába
került Corvinákkal is megajándékozta
tárgyalópartnerét.) A Duce
pohárköszöntőjében a kölcsönös
rokonszenvről beszélt, s ezzel Bethlen válaszában
messzemenően egyetértett. Nyugat nem éppen hízelgő
szavakkal kommentálta a kézfogást. A
párizsi Quotidienből idézünk: „Bármi is a
szerződés tartalma, igen súlyos esemény, hogy a
magyar és az olasz fasizmus szövetséget
kötött, mert ez megerősíti Bethlennek és
Mussolininek, a demokrácia nagy elnyomóinak
pozícióit.”
Ami a szerződés tartalmát illeti: az
1. pontban rögzítették a felek közötti
„állandó békét és örök
barátságot”. A 2. 3. és 4. pontban a
diplomáciai eszközökkel nem rendezhető vitás
kérdések választott bíróság
útján történő
tisztázását helyezték
kilátásba. A két állam képviselői
megegyeztek abban, hogy a szerződés 10 évre szól,
s újabb 10 évig hatályban marad, ha annak
lejárta előtt legalább fél évvel nem
mondják azt fel. A titkos záradékban
kötelezettséget vállaltak a konstruktívabb
együttműködésre s a folyamatos
konzultációra, amennyiben zavaró tényezők
merülnének fel a két állam viszonyában.
Az egyezségnek természetesen megvoltak
a kül- és belpolitikai következményei.
Magyarország kitört ugyan elszigeteltségéből,
de egyidejűleg kiélezte a szomszédjaival való
viszonyát, minek következtében a kisantant
még szorosabbra fűzte kapcsolatait. Az olaszok és a
magyarok ráadásul közös tervet dolgoztak ki
Ignaz Seipel osztrák kancellár kormányának
megdöntésére, hogy Ausztriát is
bevonhassák az általuk elképzelt közös
blokkba. A tervezett puccsra végül azért nem
került sor, mert időközben megbukott a kabinet, s Johannes
Schober, az új kancellár – fondorlatok nélkül
is – beilleszthetőnek látszott a Duce kezdeményezte
szövetségbe.
Bethlen revíziós politikája –
az olasz háttér tudatában – egyre hangosabb
és egyre erőszakosabb lett. A kormányfő tisztában
volt azzal, hogy a „történelmi határok”
visszaállítása békés
eszközökkel nem valósítható meg,
ezért fegyverkezési program kidolgozásába
kezdett a katonai feltételek megteremtésére.
Szándékát már nem is leplezte: „A
területi revíziók mindig nehéz dolgok voltak,
területeket, melyekért vérrel és vassal
küzdöttek, szép szóval és
diplomáciai játékkal nem lehet visszaszerezni.”
Beszédeiben mind gyakrabban vetítette
hallgatósága elé a magyar szupremácia
ábrándját: „Ezt a maroknyi népet, mely a
Duna-medence közepén helyezkedett el ezelőtt ezer
évvel, geográfiai helyzete arra predesztinálja,
hogy a Duna-medence ezen pontján vezető szerepet
töltsön be.” Ezt a militáns hangot a kezdődő olasz
hadiszállítások támogatták meg.
Mussolini a Monarchia első világháborúban
visszamaradt fegyverkészleteiből útnak indította
az első szállítmányt, csakhogy
Szentgotthárdnál az osztrák csendőrség
leleplezte az akciót, és lefoglalt öt vagonnyi
hadianyagot. Az antant beavatkozására volt
szükség az újabb nemzetközi botrány
elsimítására.
A miniszterelnök belpolitikájával
foglalkozva föntebb már utaltunk arra, hogy az 1920-as
évek végén a kormány magatartása
itthon is megkeményedett. A szigorodó
lépésekben nem nehéz felfedezni az olasz fasizmus
hatását.
Az európai horizonton Bethlen egyelőre nem
látott olyan jeleket, amelyek az erőviszonyok
megváltozását ígérnék, hiszen
még a német-olasz közeledésre tett
kísérletek sem hoztak kézzelfogható
eredményt. Ezért a magyar külpolitikában az
angol-francia orientáció sem veszítette el
jelentőségét. Franciaországban erősödtek azok
a liberális csoportok, amelyek belátták, hogy a
versailles-i békediktátum puskaporos
hordóvá tette Kelet-Európát.
Angliában pedig a konzervatív Daily Mail hasábjain
a sajtókirály, Lord Rothermere követelte
„Magyarország helyét a nap alatt”. Ezzel újabb
revíziós kampány kezdődött, melynek
során Lord Rothermere fia, Edmond Harmsworth tüntető
látogatást tett Magyarországon (még
királlyá választásának az
ötlete is felmerült), ám az egész zajos
kampány egyre inkább kutyakomédiába
fulladt. Végképp bebizonyosodott, hogy az ilyen és
ehhez hasonló lármás és
hisztériás színjátékok nem
oldják meg az első világháborúban
legyőzöttek valóban égető gondjait.
Mindeközben lassacskán kiderült,
hogy Bethlenék alaposan túlbecsülték
Olaszország politikai, gazdasági és katonai
potenciálját. A magyar revíziós
törekvésekhez jóval hathatósabb nagyhatalmi
támogatásra volt szükség. Ez a
felismerés az éppen újjáéledőben
levő német imperializmus felé sodorta
Magyarországot.
Bethlen István és a
német
orientáció (1927–1944)
A kormányfő tehát igen hamar
rádöbbent Olaszország viszonylagos
gyengeségére, s már 1927-ben kijelentette:
„Magyarország nem mellőzheti Németországot.” De
esze ágában se volt egyoldalúan elkötelezni
magát, s ezért egy német-olasz-magyar
koalíció létrehozását szorgalmazta,
egyúttal magára vállalva a
közvetítést Berlin és Róma
között. Mindkét fél érdekelt volt
ugyanis a Párizs környéki
békeszerződések felülvizsgálatában.
Ugyanakkor titokban azt is remélte, a két nagyhatalom
egymást fogja ellensúlyozni és
mérsékelni. (Szóba jött – de nem
realizálódott – a katonai együttműködés
más államokkal is.)
Bethlen István 1931 augusztusában
lemondott ugyan kormányfői posztjáról, de mint a
hatalmas (158 parlamenti mandátum!) Egységes Párt
elnöke és Horthy bizalmasa továbbra is nagy
hatással volt külpolitikánk
alakulására.
Az első lépések a német
orientáció felé még a „weimari idők”-ben
történtek, amikor azonban Adolf Hitler hatalomra
került (1933. január) hirtelenében nagyon is
bonyolulttá vált Magyarország és
Németország kapcsolata. Az exminiszterelnöknek
(bizonyára a Mein Kampf olvastán) baljós sejtelme
támadt: az ország kényszerűen egy olyan
szövetséges karjaiba futott, amely nemcsak a
revízió reményteli kilátásait
ígéri, hanem az elnyeletés szörnyű
veszélyeit is. Ez az ambivalencia aztán mindvégig
rányomta bélyegét Bethlen Hitlerhez fűződő
viszonyára. A nagy taktikus ekkor megpróbált
lavírozni a különböző érdekek
között, hogy biztosítsa az ország
fennmaradásának, sőt gyarapításának
feltételeit. A dilemma feloldásának
módozatait kereste. Egyrészt szüksége volt a
németek „barátságára”,
másrészt távol akarta tartani őket az
ország határaitól. Ellenezte a háromhatalmi
egyezményt, de azt a bolsevizmussal szemben a kisebbik rossznak
tekintette. Mint magánember, 1933 márciusában
meglátogatta Hitlert, hogy közvetítsen a
németek és az olaszok között, egyben
tájékoztatta a Führert külpolitikai
elgondolásairól. Naivnak bizonyult, amikor abban
reménykedett, hogy a náci vezér
tüzénél sütheti a maga
pecsenyéjét.
A második világháború
kitörése még komplikáltabbá tette a
magyar-német kapcsolatokat. A magyar külpolitikának
kétségtelenné kellett tennie, hogy melyik
tábor oldalán áll. A horthysta kormányok
lépéseit a trianoni revízió
motiválta, ennek azonban ára volt. Bethlen 1944
nyarán illegalitásban írott emlékirataiban
kifejti, hogy nem értett egyet a háborúba
való belépéssel. „A második
világháború sorsa az első naptól kezdve
eldőltnek volt tekinthető.” Horthy és revansista
körének túlnyomó többsége akkor
még korántsem osztozott ebben az
álláspontban. Bethlen úgy látta, hogy
Magyarországnak végig semleges magatartást kellett
volna tanúsítania, mint ahogy második
miniszterelnöksége idején Teleki Pál is,
amikor 1939 szeptemberében Németország
megtámadta Lengyelországot. Különös
ellentmondás azonban, hogy Bethlen nem ítélte el
Jugoszlávia – részben magyar – lerohanását
(1941. április). Indoklásul azt a felettébb gyenge
érvet hozta fel, miszerint a királyi
honvédség csak akkor lépte át a déli
szomszéd határait, amikor Jugoszlávia
gyakorlatilag már nem létezett. (Szerinte tehát
érvényét veszítette a két
állam között 1940 decemberében
megkötött örök barátsági
szerződés, amelynek megszegése Teleki Pált
éppenséggel öngyilkosságra késztette.)
Ugyanakkor Budapest akcióit azzal is mentegette, hogy a
csetnikek bosszújától rettegő
délvidéki magyarság védelmet kért az
anyaországtól. Ádáz
kommunistaellenessége ellenére (Horthyval sem
egyetértve) viszont végzetes hibának tekintette a
Szovjetunió elleni oktalan hadüzenetet (amelyre a
németek nem is tartottak igényt), s úgy
látta, hogy a németeknek tett bizonyos gazdasági
és más természetű szolgáltatások
fejében realitása lehetett volna a magyar
semlegességnek, megőrizhető lett volna a
háborúból való
kívülmaradás. (Lásd Svédország
esetét!) Már csak a növekvő belső társadalmi
feszültségek miatt is kívánatosnak tartotta
volna a kivárást, a hadsereg
érintetlenségének megtartását,
nehogy megismétlődjék 1918–1919.
Némileg árnyalja, de nem
cáfolja az 1944-es emlékirataiban felvázolt
képet az a levél, amelyet 1939. január
14-én írt Horthynak: „Kétségtelen, hogy a
német túlsúly jegyében élő
Közép-Európában a német birodalommal
való barátságos együttműködést
biztosítani kell. Ez a barátság azonban nem lehet
egyoldalú, nem jelenthet kiszolgáltatottságot, s a
független magyar külpolitikai akarat feladását…”
Kezdetben támogatta a
Teleki-öngyilkosság utáni kormányfőt,
Bárdossy Lászlót, amikor azonban kiderült,
hogy Bárdossy csakis német barátságban tud
gondolkodni, s hogy a doni katasztrófa meg a
sztálingrádi összeomlás előrevetíti a
fasiszta koalíció súlyos vereségét,
javaslatot tett a miniszterelnök menesztésére,
és Kállay Miklós kinevezésére. Olyan
politikusra volt szükség, aki ugyan kitart a németek
mellett a Szovjetunió ellenében, de kész
kiegyezésre az angolszászokkal. Jóllehet
emlékirataiban Bethlen tagadja, hogy Kállay kettős
játékot űzött volna, túlságosan is
nagy és hiteles irodalma van a Kállay-féle
hintapolitikának ahhoz, hogy e tanulmány
korlátozott keretei között vitába
szálljunk a gróf véleményével.
1942 őszén angolszász
körökben felajánlották Bethlennek, hogy
utazzék Nyugatra, mert az Egyesült Államok
megbízottai hajlandóak tárgyalni vele
Magyarország átállásának
konkrét kérdéseiről, Horthy pedig azt szerette
volna, ha élére áll egy posszibilis
emigráns kormánynak. Az exminiszterelnök azonban
kijelentette: nem kíván külföldön
politizálni.
Ugyanebben az időben Kállay kormánya
mellett felállítottak egy titkos tanácsot,
amelynek Bethlen is tagja lett. A testület a fasiszta
koalícióból való kiválás
legkevésbé kockázatos módozatait kereste.
Horthy legfőbb bizalmasa azonban minden kétségtelen
bölcsessége és taktikai érzéke
ellenére sem tudott a helyzet követelményeinek
színvonalára emelkedni. Az angolszászokkal
folytatott megbeszélések során nem értette
meg, hogy a feltételeket nem ő, hanem a leendő győztesek
diktálják majd. Az átállás
fejében olyan képtelen kikötésekhez
ragaszkodott, melyek 1943–1944 fordulóján már
minden realitást nélkülöztek: az
anakronisztikus félfeudális hatalmi rendszer kisebb
javításokkal történő átmentése,
garanciák a szovjetek mellőzéséhez, az 1942-ig
kialakult új magyar államhatárok elismerése
stb. A nyugatiak hajthatatlanok voltak. Iterndale Bennett isztambuli
brit főkonzul kereken közölte a szövetségesek s
egyben kormánya álláspontját:
kizárólag feltétel nélküli
megadás lehet a tárgyalások alapja. 1943
augusztusában a budai Várban a titkos tanács
újabb bizalmas összejövetelére került sor,
az államfő és Bethlen jelenlétében. A
kapituláció kérdésében nem akartak
rugalmasabb álláspontra helyezkedni, de annyiban engedtek
konokságukból, hogy a leendő kormányba már
készek lettek volna befogadni a
szociáldemokratákat, abban reménykedve, hogy arcuk
ezzel szalonképesebb lenne a Nyugat számára. Ez a
stratégia azonban még nem kívánt
szakítani a német szövetséggel.
1943 novemberében Edmund Veesenmayer
(német meghatalmazott, későbbi budapesti követ)
és Bethlen találkozóján a volt
kormányfő kijelentette: csakis Németország
képes a szovjeteket feltartóztatni, s ebben Hitler
változatlanul számíthat Magyarországra. (E.
Veesenmayer 1943. november 23-ai jelentése a Führernek.)
A katonai helyzet a fasiszta koalíció
kárára 1944 folyamán tovább romlott. A
szovjet hadsereg közeledése Magyarország
határaihoz nem kijózanodást, inkább
pánikot keltett a magyar vezetőkben. Még
görcsösebben ragaszkodtak a németekhez, bár az
angolszászokkal megkezdett alkudozást, kisebb-nagyobb
szünetekkel folytatták. Ennek tudható be, hogy
Bethlen 1944 februárjában azt javasolta Horthynak, tegyen
ajánlatot Hitlernek – a Kárpátokat
megvédendő – egy, a Romániához tartozó
Dél-Erdély ellen irányuló, közös
katonai hadművelet végrehajtására. (1944
szeptemberében Sztójay Döme utódja, Lakatos
Géza igyekezett végül a politikailag ostoba,
katonailag pedig dilettáns elgondolást – abszolút
sikertelenül – valóra váltani.)
1944. március 19-én a nácik
megszállták Magyarországot (Margarethe I.
hadművelet). Bethlennek, Kállaynak és még sokan
másoknak a lavírozók közül
menekülniük kellett. Sztójay Döme lett a
kormányfő, és bábkormányának
hathónapos áldatlan működése,
továbbá a keleti és a nyugati fronton sorozatosan
elszenvedett náci vereségek végre
cselekvésre ösztönözték az uralkodó
osztály józanabb köreit. Az
átállás újabb tervét Bethlen
dolgozta ki 1944. június végén, az
államfőnek címzett memorandumában, amelyet
illegalitásában készített.
A Sztójay-adminisztráció – mint
írja – kiszolgáltatta az országot Hitlernek, a
németek szabad garázdálkodása
„menthetetlenül a bolsevizmusnak veti meg az ágyát”.
Ugyanakkor óvatosságra inti Horthyt: a jelenlegi
kormány elkergetését akkor hajtsa végre, ha
a nácik – katonai nehézségeik miatt,
képtelenek lesznek ellenlépésekre, a magyar
honvédség pedig már kellően felkészült
a szakításra. A háborút a szovjetekkel
mindazonáltal folytatni kell – ajánlja a
továbbiakban memoranduma –, egészen addig, amíg a
kiugrás „tisztességes módon”
végrehajtható nem lesz. Olyan vezetőt kell az
ország élére állítani, aki
képes a fordulat irányítására, s
erre legalkalmasabb egy Horthyhoz hű és a hadsereg
tisztikarának bizalmát élvező tábornok
lenne. A memorandumból, sajnos, kiderül, hogy az alighanem
legvilágosabb fejű tanácsadó még a
legválságosabb helyzetben sem tudta reálisan
felmérni a katonai-politikai lehetőségeket. Horthy
mindenesetre követte Bethlen tanácsát. 1944.
július 8-án magához rendelte a kiszemelt
jelöltet, Lakatos Géza vezérezredest, az 1. magyar
hadsereg volt parancsnokát és felajánlotta neki a
miniszterelnöki széket. A tábornok – tartva a
németek kíméletlen
reakciójától – akkor még
elhárította a megbízatást. Eközben a
kormányzó a „tisztességes kilépés”
kedvéért nyíltan közölte Veesenmayerrel
a szándékait. A felbőszült Hitler nyílt
megszállással fenyegetőzött. (Lásd a
Führer 1944. július 16-án küldött
telefonüzenetét.) Horthy átmenetileg
meghátrált, de a románok 1944. augusztus
23-án véghez vitt sikeres átállása
cselekvésre kényszerítette. Leváltotta
Sztójayt, és Lakatos Gézát
állította a kabinet élére. Egyúttal
mint Legfőbb Hadúr azonnal levelet menesztett Berlinbe: „…
kezeskedem azért, hogy az új kormány egy
hajszálnyit sem fog eltérni a kiszabott
iránytól…” Hitlert ez természetesen nem nyugtatta
meg.
Bethlen a román átállás
után már nagyon is sürgette a kiugrás
végrehajtását. Noha következetesen az
angolszászok híve maradt, immár nem
zárkózott el a Moszkvával való
tárgyalások elől sem. „Ha továbbra is kitartunk a
németek mellett, leradíroznak bennünket a
térképről.” Horthy írja emlékirataiban:
„Közvetlenül az eskütétel után (Lakatos
vezérezredes beiktatásáról van szó.
H. S.) a kormány minisztertanácsot tartott, s ez az
Oroszország elleni küzdelem folytatása mellett
foglalt állást. Elhatározásomban az a
szempont vezetett, hogy Magyarország
hadszíntérré ne váljék.”
Miután mind Svájcban, mind
Casertában tudtára adták a magyar vezetőknek, hogy
a szovjet fél kiiktatásával semmiféle
megegyezés nem képzelhető el, Horthy fegyverszüneti
delegációt küldött Moszkvába.
Hitlerék azonban Lakatosék minden
lépéséről naprakész
információkkal rendelkeztek, s ezért még
idejében megtették az előkészületeket a
szakítás megakadályozására.
Az 1944. október 15-ei nyilaspuccs
aztán véget vetett Bethlen István politikai
pályafutásának is. Bujkálnia kellett,
mígnem 1944 decemberében feladta magát az
országot felszabadító Vörös Hadsereg
katonáinak. Már elmúlt 70 éves, s
bizonyára úgy érezte, túllépett
rajta az idő is, a történelem is. Mindenesetre
elutasította Vas Zoltán már említett
közeledési kísérletét, és ezzel
kinyilvánította, hogy a népi demokratikus
forradalom kibontakozásának periódusában
már nem kíván részt venni a
közéletben. Inkább a fogságot
választotta.
Egy egész történelmi korszak, az
ellenforradalmi Magyarország huszonöt esztendejének
emblematikus politikusa és vitathatatlanul
legtehetségesebb államférfia volt.
MŰHELY
BERETI GÁBOR
Válságok
örvényében
Ha a mögöttünk hagyott esztendőnyi
időszak változásainak két, talán
legfontosabb fejleményét, a tavaly ősszel kitört
gazdasági válságot és a júniusi
Európai Parlamenti választásokat vesszük
szemügyre, csüggesztő kép tárul elénk.
Alig egy éve, hogy Bush, akkori amerikai elnök a fenyegető
államcsődöt elkerülendő 700 milliárd
dollárnyi mentőövet dobott néhány
válságba jutott cégnek, és
néhány bajba került banknak. Ezzel mintegy
ország-világ tudomására hozta, hogy a
kapitalizmus átfogó, pénzügyi és
gazdasági válságba süllyedt. Majd
utódja, a januárban hivatalba lépett Obama
elnök folytatta elődje kármentő
erőfeszítéseit és újabb, milliárdos
nagyságrendű mentőcsomaggal igyekezett kihúzni
országa, és mellesleg a világkapitalizmus
szekerét a kátyúból. Más
régiók vezető hatalmai is hasonló
lépésekre kényszerültek.
A válság következtében
számos kis és közepes ország, így
hazánk is, a közvetlen államcsőd
szélére sodródott. Ezeket a globális
kapitalizmus nemzetközi pénzintézetein, a
Világbankon, a Valuta Alapon, az Európai Központi
Bankon stb., keresztül juttatott rendkívüli
kölcsönök segítségével
tartották és tartják azóta is
felszínen. Ha ez a pénzügyi infúzió
nincs, ezeknek az országoknak a gazdasága
összeomlik, magukkal rántva környezetüket.
Nemrég uniós
képviselőválasztásokat tartottak
Európában. Míg szerte a világon az
állami segítség, az
államosítás, általában véve
is a baloldali opció eszközrendszeréhez
tartozó megoldásokkal keresik a
válságból vezető kiutat, addig az európai
választásokon előre tör a jobboldal, mi több,
hazánkban kirívó arányban, de uniós
szinten is megerősödik és teret nyer a rasszista
ihletésű szélsőjobb. A világgazdasági
krízis mellett a vén kontinens a
szellemi-ideológiai válság tüneteit mutatja.
E két jelenség
forrásvidékét és a tényleges
kiút lehetőségét járjuk körül.
A társadalmi megújulás
folyamata a termelés tőkés módjának
világtörténelmi megjelenése óta munka
és tőke viszonyának figyelembe vétele
nélkül nem ítélhető meg reálisan. Ez
alól e mostani válság se kivétel. Hiszen
hiába tárnánk fel, írnánk le,
elemeznénk fejleményeit csupán nemzeti, szakmai,
vallási, etnikai, pártpreferenciális stb., alapon,
avagy akár ezek együttes
számbavételével is, munka és tőke
viszonyát figyelmen kívül hagyva, csak
egyoldalú, torzított, a lényeget
meghamisító kép tárulna elénk.
Ahogyan ez a munka világával szemben a tőke
érdekeit preferáló módon manapság a
médiumokban dívik. Aki csupán e sugallatokra
hagyatkozva próbál eligazodni a politika
hétköznapjainak hullámverésében, az
könnyen elemi érdekeivel ellentétes
örvénylés vonzásába kerülhet. Ezt
elkerülendő és a tárgyilagos
tájékozódás érdekében
jegyezzük meg, hogy a tőkés rend
globalizációjával párhuzamosan a
nagyvilágban kialakult a kapitalizmusnak a kritikai,
világrendszer-iskola néven létrejött
oppozíciós irányzata, amely tőke és munka
konfrontációs mozgásformáinak
aktuális eseményeit mint két érdek
és értékrend egymással versengő
küzdelmét kíséri figyelemmel. E
szemlélet nélkül számos
közelmúltbeli fejleménynek, pl. a
rendszerváltásnak, a jóléti állam
eltűnésének, a növekvő
munkanélküliségnek, a társadalom gazdagokra
és szegényekre történő
kettészakadásának stb., valós okaira
visszavezetett bemutatása elképzelhetetlen volna. S
mégis azt kell tapasztalnunk, hogy e sorsunkat és
történelmünket alakító küzdelemnek
ma a magyar politikai erőtérben a széles
médianyilvánosságon keresztül
történő feltárása, sajnos, szinte
teljességgel lehetetlen. Azzal kell szembesülnünk,
hogy az utóbbi két évtizedben
régiónkban nem alakultak ki a reális
értékelés feltételei.
Munka és tőke rivalizáló,
ám egymásra utaltságukat is jelző
versenyében Európa, úgy tetszik, háttal
ül a lovon. Ennek okát a vén kontinensen húsz
évvel korábban lezajlott rendszerváltásban
véljük felfedezni. Merthogy ez az esemény volt az,
amely a rendszerek funkcióját illetően, a – főleg
kelet-európai – választópolgárok
értékítéletét
elhomályosította. Az itt élő
generációk jó részének még
személyes élménye volt a szocializmus, amelyről
annak ellenére, hogy az emlékezetben, híven
egykori valóságához jó és rossz
emlékek együtteseként él, csak rosszat lehet
hallani. A szocializmusról tárgyilagos, mind
hibáit, mind erényeit soroló elemzés, amely
a kapitalizmussal való elfogulatlan összevetés
alapja lehetne, azóta sem születhet. A
legtalálóbban egy közmondás
idevágó variánsa jellemzi a helyzetet: a
szocializmusról vagy rosszat, vagy semmit. Ennek a
torzításnak, a húsz éve folyó
hiszterizált hazugságkampánynak mára
beérett a gyümölcse: az EP választásokon
nemcsak, hogy úgy általában előre tört a
szocialista orientáció negligálására
hajló konzervatív jobboldal, de teret nyertek az
Unió létét megkérdőjelező nyíltan
rasszista, a nemzeti elkülönülést hirdető
szélsőjobboldali pártok is.
A ma élő generációk
jó része még személyes
élményként élte át a
rendszerváltást. Ez sokakban azt a
történelmileg teljesen hamis (és persze,
masszív médiatámogatással
fölerősített) benyomást keltette, hogy a
rendszerváltás nem a szocializmusnak kapitalizmussal,
hanem egy diktatúrának a demokráciával
történő fölváltása. Mintha a
szocializmus en bloc a diktatúrával, a kapitalizmus pedig
ab ovo a demokráciával volna azonosítható.
Mintha a társadalmi rendszerek fölcserélhetők
lennének az uralmi formákkal. Az átverés,
az uralmi formaváltásként eladott
rendszerváltás valódi tartalma aztán
jókora csalódást okozva az új rendszer
kíméletlen, antiszociális természete
szerint bontakozott ki a rákövetkező években:
Magyarország GDP-je a rendszerváltás
következtében 20%-kal esett vissza. Ezt a
háborús veszteséggel felérő csapást
az életszínvonal hasonló mérvű
hanyatlása követte, amit az ország csak az
ezredfordulóra tudott úgyahogy kompenzálni –
a magyar gazdaság teljesítőképessége a
2000-es évek fordulójára érte el az 1989-es
szintet. De ekkorra a jövedelmi és tulajdonviszonyok
már gyökeresen megváltoztak. A ’89-ig
fennálló lényegében teljes
foglalkoztatottság megszűnt, a privatizáció
során eltűnt egymillió munkahely, s ez azóta is
hiányzik. Ne feledjük, hogy a Fidesz
EP-választási kampányában egymillió
új munkahely létrehozását
ígérte! Vajh miért mulasztotta el megtenni ezt,
amikor kormányon volt? A
jövedelemkülönbségeket mutató
decimális a korábbi ötszörösére
nőtt, a tőkejövedelmekkel való
összehasonlítással – ilyesmi korábban nem
létezett –, pedig már bíbelődni sem
érdemes. A washingtoni konszenzus deregulációs,
liberalizációs, privatizációs
ajánlása szerint eminens módon végrehajtott
rendszerváltás Kelet-Európát az
immár globalizálódott tőkeuralom
perifériájává változtatta. Ahogy a
rendszerváltásban egy csapásra eltűnt a
szocializmus volt gondoskodó állama, a
rákövetkező évtizedben úgy tűnt el
fokozatosan a nyugat-európai jóléti állam.
Ha más ütemben is, de így vált mindkettő a
globálissá növő neoliberális kapitalizmus
áldozatává. Mi több, a húsz éve
tartó szociális ellehetetlenülésnek és
a világot mára általános
pénzügyi-gazdasági válságba döntő
folyamatoknak is ugyanaz az oka: a kapitalizmus virtigli,
neokonzervatív modellje. A rendszerváltásban
eltűnt szocializmust, úgy tűnik, most a kapitalizmusnak a
gazdasági válságban eltűnő neoliberális
modellje követi. S ez kétségtelen
fordulópont, trendforduló, melyben a rendszerek 21.
századi, a technicitás magasabb szintjén
történő újjászerveződése és a
rendszerek közti viszonyok átrendeződése
várható. A rendszerek e versenyében a szocializmus
esélyei érezhetően javulnak. Úgy is
mondhatnánk, a fejlődő technicitás a szocializmusnak
dolgozik. Elég, ha csak a Kínában zajló
tartós növekedésre utalunk, amely egyre
megalapozottabbá teszi azt a vélekedést, hogy az
elkövetkező időszakban a világszocializmus a
világkapitalizmus egyenrangú partnerévé
válhat.
Munka és tőke
világtörténelmi versenyére érdemes
ebből a szempontból is egy pillantást vetnünk. E
küzdelem motorja, mint láttuk, mindig is a technikai
fejlődés volt. Ezt a világtörténelmi
fejlemények eszmetörténeti
értékelése is alátámasztja. Hiszen
már most világos, hogy az elkövetkező időszak
versenyében hendikeppel indul az, aki a válság
orvoslásának, a technikai fejlettség által
kínált állami (szocialista) eszközeit
magától idegennek tekinti, mert társadalmi
berendezkedése ezeknek valóban ellentmond. A dolog
lényege itt az, hogy a tőkerendszer kapitalista
változata, függetlenül éppen uralkodó,
avagy aktuális modelljétől az elitfogyasztás
létrehívására és
kiszolgálására épül, ezért a
kapitalizmus csak túltermelési, pénzügyi,
profitrealizálási válságokon keresztül
haladhatja meg önmagát, míg a szocializmus a
társadalom egészének fogyasztási
potenciálja körül és érdekében
szerveződik, és struktúrájában a
termelésnek még kiköszörülhetetlenül
jelenlevő kapitalista módját annak
ellenőrzésével optimalizálja, hozza a
társadalmi szükségletekkel időről időre szinkronba.
A történelem az osztályok közti
ellentétek feloldási kísérlete
kérdéseként, illetve újabban a
társadalom és a természet közti
érintkezési mód kérdéseként
veti fel a technicitás és a társadalmi rendszerek
kompatibilitásának a kérdését.
A fentiek alapján láthatjuk, hogy a
kapitalizmuson a tőke társadalmi, politikai ellenőrzése
révén a felépítményi viszonyok, a
bővített társadalmi reprodukció rendszerré
szervezése által túljuthatunk, de még
így sem juthatunk túl a bővített
újratermelés tőkerendszerű módján, amely a
technicitás fejletlenségéből ered.
A hagyományos szemlélet szerint a
szocializmus a tőke és a munka antagonisztikus
ellentétéből fakadó rendszerként, mint a
kapitalizmus alternatívája jön létre s mint
ilyen, a kapitalizmust már megvalósulásakor minden
tekintetben meghaladó formáció, egy fejlettebb,
új minőség. Ez a nézet abban a korabeli, a
formális logika által egyébként
megtámogatott feltételezésben gyökerezik,
mely szerint a szocializmus a világ legfejlettebb
régiójában, jelesül az Egyesült
Államokban valósul meg elsőként, s ebbéli
minőségében segít majd a világ többi,
még kapitalista formációban létező
régióinak a fejlődésben. Ám a
történelem más úton járt, s a
szocializmus egy másfajta lehetőség
megvalósulásaként, a leggyengébb
láncszem logikája alapján, a
történelem által egyébként ugyancsak
megtámogatott módon, 1917-ben egy
félperiférikus régióban, az első
világháború hullámaiban elvesző cári
birodalom romjain, a világ első
munkásállamaként megszerveződő
Szovjetunióban öltött testet. Második
hullámként pedig a második
világháborút követően az ismert módon
innen terjedt tovább a köztes Európába
és Ázsiába. A 20. században a szocializmus
ugyan más kontinenseken is megjelent, ám minden esetben
anélkül, hogy a gazdaságilag legfejlettebb
régiók formációjává
vált volna. Így állt elő az a helyzet, hogy
bár a szocializmus a társadalmi viszonyok
szerveződési formájaként a
kapitalizmusénál demokratikusabb, ezért fejlettebb
formáció, ebbéli rendszerelőnyét
érvényesíteni mégsem tudta, mert
önmagát az élvonalbeli technika által
megtámogatni nem volt képes. Most, a 21. század
hajnalán, új történelmi
perspektívát nyitva, mutatis mutandis a Kínai
Népköztársaság esetében merül fel
újra ez a történelmi lehetőség.
De ez merül fel a válság
generálta, új keletű szóhasználattal
élve az ellenőrzött kapitalizmus, pontosabban a
szocializmus által ellenőrzött kapitalizmus 21.
századi globális modellje napirendre
kerülésének idején is. A 21. századi
globális szocializmus-modellben, szemben a 20. századi
változatokkal, melyekben – még ha
kényszerűségek szorításában is – a
szegénység
általánosításának gyakorlata
dívott, a cél nem a gazdagodás
lehetőségének a megszűntetése, jóval
inkább az elszegényedés
elhárítása, a szegénység,
kivált a mélyszegénység
megszüntetése lehet. Ennek modellképlete az alul
zárt, felül nyitott társadalom, melyben a
nyitottság a gazdagodás korlátozatlan
lehetőségét, míg a társadalom alján
élők számára a zártság az emberhez
méltó egzisztenciális szint
garantálását jelenti. Azt, hogy senkit sem
fenyegethet a mélyszegénységbe hullás
veszélye. A mélyszegénységet elkerülő
szociális szint anyagi alapját az arányos
közteherviselés következetes
megtartatásával lehet biztosítani. A múlt
századi szocializmusgyakorlat az alul zárt,
fölül zárt modellképlet
megvalósulásának volt tekinthető, melyben az
elszegényedéssel szembeni össztársadalmi
érdek érvényesítését a
gazdagodás lehetőségének a
korlátozásával párosították.
A kapitalizmus szociális gyakorlatát az alul is és
a felül is nyitott modellképlettel jellemezhetjük,
melyben a korlátlan gazdagodás az arányos
közteherviselés figyelmen kívül
hagyásával, a szociális szükségletek
rovására történik. E fenti képlet
koordinátái között értelmezve munka
és tőke viszonyát, az alanyi jogú szociális
biztonság csak mindkét érdek rendszerré
szervezett partneri viszonyaként
valósítható meg. A kapitalizmus a
technicitás fejletlenségéből ered, míg a
szocializmus az embernek a munka és a humanitás
oszthatatlanságát kifejező egységéből. Mai
körülményeink között célunkat, a
javak optimális, méltányos
elosztását legkézenfekvőbben munka és tőke
rendszerekként létező partneri
érvényesülése biztosíthatja. A
harmadik évezred szocializmusának
stratégiája a munkának eme plurális, piaci,
a technicitás fejletlenségéből fakadó
kapitalista gazdaságként működő nukleusza
köré szervezni a munka társadalmi viszonyainak
szocialista, szociális rendszerét, s a szocializmus e
modellje által ellenőrizni és stimulálni a
gazdaság szférájában még működő
kapitalizmust. Óriási feladat ez, hiszen ma még a
rendszerek viszonyában távolról sem a munka
stimulálta tőke partneri gyakorlata
érvényesül.
A technika mai szintjén tehát a
bővített újratermelés folyamata
kikerülhetetlenül tartalmaz tőkés elemeket,
ezért ez az a technicitás fejletlenségéből
fakadó objektív hatás, amely a kifejlett
érdekviszonyokban, azaz a társadalmi rendszerek
viszonyában a partneri érvényesülés
gyakorlatának irányába hat.
A két rendszer
összehasonlításakor azért képviselnek
fejlettebb formát a szocializmus reprodukciós
mechanizmusai, mert a gazdaságosság jelensége
és fogalma általános
érdekkifejeződésként a társadalmi
élet egészére vonatkoztatottak, míg a
kapitalizmusban mindez a magántulajdonosi osztály
érdekére, azaz a profit jelenségére
és fogalmára szűkül.
Ugyanis a globálissá lett
klasszikus gazdasági liberalizmus laissez faire
érdeklogikája szerint csak profitrealizáló
mechanizmusokra van szükség, ezért az állam,
amely képes a profitképződés folyamatait
ellenőrizni, a profitmaximalizálás
útjából eltakarítandó
akadály. Ad absurdum maga a társadalom ez az
akadály, mert a társadalom önmagát
többek között szociális
lokalitásokként államokba szervezni képes
érdekközösség. S e mostani válság
a priori okait kibontva azt látjuk, hogy az emberiséget a
legmélyebb válságokba sodorván a
profitfétis oltárán ezt a köz- és
önveszejtő mutatványt a tőkés uralmi rend ciklikus
rendszerességgel bemutatja.
A szocializmusban a
gazdaságosság az egész társadalom
érdekeit képviselő jelenség,
össztársadalmi fogalom, amely azonban a reprodukciós
folyamat mai fejlettségi szintjén állami
közvetítettségek (elkülönült
profitérdekek) nélkül, közvetlenül nem
képes önmagával azonosulni, önmagával
közvetlenül azonos jelenségek sorozatában
megnyilvánulni. Erre majd csak a termelőerők, a
technicitás oly mérvű fejlettségének a
szintjén nyílik lehetőség, melyen a termék
már nem kényszerül áruformát
öltve, piaci mechanizmusok közvetítése
révén értékesülni. Ez a szint
már a kommunizmusnak lesz az anyagi bázisa, melyen az
ember a társadalom létfenntartását
szolgáló természeti erőket már az
elosztás közvetítési mechanizmusai
nélkül, közvetlenül lesz képes alkalmazni.
Ekkor már nem lesz szükség a reprodukciós
folyamat piaci, áru- és értékviszonyok
közvetítette gyakorlatára.
A korlátlan
profitmaximalizálásra törekvő kapitalizmus időről
időre túlterjeszkedik képességei
határán és válságok
örvényébe sodorja a társadalmakat. A
szocializmus, a rendszerváltás óta ellene
folytatott parttalan rágalomhadjárat ellenére
európai története révén is
bizonyítottan képes a maga össztársadalmi
érdekeket szolgáló gazdasági, politikai
eszköztárával a tőkés irracionalizmus
hatásainak mérséklésére,
kivédésére. Olyannyira, hogy
társadalomszervezői gyakorlatának
eszköztárából még kölcsönre,
kölcsönadásra is futotta. Hiszen a kapitalizmus
már a múlt század első felében, de
kiváltképp a második
világháborút követően számos, a
szocialista társadalomgyakorlathoz tartozó, a
sajátjától idegen elemet vett át s
adaptált a maga működőképessége
érdekében. A klasszikus szabadpiaci kapitalizmus
így vált az állami beavatkozások és
a kiépítendő szociális háló 1945
utáni keynesiánus rendszerévé. A keynesi
életmű végső fokon nem más, mint a klasszikus, az
eredeti kapitalizmus adaptív rendszere. Ám az
adaptív kapitalizmus sem azért kapitalizmus, hogy tűrje a
ráaggatott, tőle idegen szociális elemekből fakadó
balsorsát, hanem hogy az első adandó alkalommal levesse a
szociális álruhát, s kibújva a
rákényszerített szocializmus, a szociális,
a jóléti állam bőréből,
neoliberális, vagy – ha úgy tetszik
–neokonzervatív rendszerként kezdhessen újabb
ámokfutásba. Mint láttuk ezt az utóbbi
harminc év során, amikor is a globalizációt
kibontakoztató informatikai forradalom
körülményei között a robbanásszerű
fejlődéssel lépést tartó ütemben
fejlesztette ki új profitmaximalizálási
technikáit és fejlesztette ki a
profitmaximalizálási lehetőségek virtuális
gazdaságban megnyilvánuló új
világát. A jóléti állam bőrét
levedlő, ellenőrizetlen, neoliberális kapitalizmus
féktelen profitmaximalizáló
éhségétől hajtva ezúttal úgy
terjeszkedett túl lehetőségei határán, hogy
az informatikai technicitás lehetőségeit
kihasználva létrehívta a
reálgazdasági folyamatok által fedezetlen,
azoktól elszakadt s azok nagyságát mára
már hatvanszor meghaladó virtuális – mert
jobbadán csupán elektronikus jelként létező
– pénzgazdaság délibábját. A
felhalmozódott tőketömeg
értékesülési lehetőséget keresve
nyomás alatt tartotta a világgazdaságot,
eltorzítva, avagy csupán „kapitalizálva”, a
kapitalizmus neoliberális érdekviszonyai szerint
alakítva annak reálgazdasági, szociális,
politikai és egyéb viszonyait. Ám a
virtuális luftballon 2008 szeptemberében, ahogy ennek a
veszélyére jó évtizede már
többen figyelmeztettek, kipukkadt. Beütött, mint
évszázadok óta már annyiszor, a
kapitalizmus soros, ciklikus válsága. Első hangon
elillant 1,3 trillió dollár pénzügyi vagyon,
amelynek hatását még a Bush-kormány 700
milliárd dolláros mentőcsomaggal próbálta
orvosolni. A kapitalizmus laissez faire világába Keynes
szellemében, mint láthatjuk, újra állami
beavatkozás történt és történik.
De itt most számunkra a riasztó
számadatoknál is fontosabb, hogy lássuk: (1.) hogy
a válság a kapitalizmus létéhez
tartozó törvényszerű jelenség; (2.) hogy a
klasszikus kapitalizmus ezért időről időre
törvényszerűen kényszerül adaptív
kapitalizmussá változni; (3.) hogy a
természetétől idegen adaptivitását
adandó alkalommal ösztönszerűen leveti; (4.) hogy az
ellenőrzésére alkalmazott szociális,
állami, jóléti stb., eszközök egy
másik, a munka világához tartozó rendszer,
a szocializmus sajátjai és (5.) hogy az élet a
kapitalizmus szocializmus általi ellenőrzését
törvényszerű elkerülhetetlenséggel, még
a szocializmus politikai gyöngesége ellenére is
(ilyenkor, sajnos, még nem maradandó, még nem
rendszerré formálódó módon)
kikényszeríti.
Bár a válság a maga
néhány okára – a virtuális
pénzfeleslegre, az ebből fakadó hitelnyomásra, a
fedezetlen ingatlan hitelek bedőlésére, a
származékos ügyletek
„innovációjára” stb. – visszavezethető
konkrétságában mutatkozik meg előttünk,
hatását a társadalom egészére
kiható következményként éljük
át. A válságnak a konkrét és az
általános pólusai közt felvillanó
világosában így egyszerre
szemlélhetjük az okok néhány tényszerű
változatára egyszerűsített és
hatásának globális méretű
teljességként kibomló
valóságának röntgenleletét.
Miközben a szemlélő reakcióiból az
önmaga érdekpozíciójára
reflektáló társadalmi-politikai karaktere is
kirajzolódik.
Már az elmúlt időszakról
felvillantott eddigi pillanatkép is meglehetősen ijesztő,
hát még ha a felszín mögé pillantunk.
Hiszen a gazdasági folyamatoknak politikai vetületei is
vannak. Szakemberek tudni vélik: lehetséges, hogy a
kölcsönökkel a rászorult országokat a ma
élő generációk várható
élettartamán túl is az adósrabszolga
helyzetébe juttatják. És nem is egyes
országoktól, hanem azon
pénzügyi-gazdasági köröktől függő
helyzetbe, amelyek az utóbbi harminc évben
kiépült globális tőkerendszer haszonélvezői.
Többek között, ezért kaphatott lábra az a
hír is, hogy pl. India, Oroszország, Kína a
jelzett pénzintézetek
feltőkésítésétől visszalépett. Mert
a mérvadó globális pénzügyi
körök ezeknek az országoknak azt az
igényét, hogy pénzük arányában
a világ gazdaságpolitikai folyamatainak
formálói lehessenek, visszautasították.
Mint ahogy elutasították Kínának a
világkereskedelem kiegyensúlyozása
érdekében az új világpénz
bevezetésére tett javaslatát is. Holott tudvalevő,
hogy az Egyesült Államok csupán abból, hogy
nemzeti valutája a világpénz, a dollár
nemzetközi forgalmából tetemes hasznot húz.
Vagyis jól látható, hogy a nemzetközi
gazdasági-politikai architektúra
átalakítására, a kapitalizmus
ellenőrzésére tett minden kísérlet – noha a
jelenlegi struktúra újabb és újabb
válsággal fenyeget – a mostani helyzet
haszonélvezőinek az ellenállásán bukik el.
Munka és tőke világméretű küzdelmében
ma még a tőke erői dominálnak.
A válság újra
rávilágított arra a – mondhatnánk –
triviális igazságra, amit azonban a mai politikai
establishment teljességgel eltorzít, hogy abban a
hosszú történelmi korszakban, amit a tőkerendszer
fémjelez, a munka és a tőke világának
két elkülönülő társadalmi
érdekközössége egymással szembeni
küzdelmeit a kapitalista, illetve a szocialista rendszer egyben
identitásukat is kifejező politikai eszközével
vívja meg. Az a fél, amely elveszti érdekeinek
rendszerré szervezett eszközét, a
kiszolgáltatottság állapotába kerül. A
válság fényében tisztán
látszik tehát az érdekek rendszerré
fókuszálásának
túlbecsülhetetlen jelentősége. A nyers,
kíméletlen osztályérdek nyilvánul
meg abban a csillapulni nem akaró, masszív, s gyakran
hisztérikus kampánymunkában, amit a
rendszerváltás óta immár húsz
éve a baloldaliak, a baloldal, a szocializmus és a
szocialista orientáció ellen a globális mainstream
és helyi kiszolgáló garnitúrája
folytat.
Nem ok nélkül, természetesen.
Hiszen politikai uralom, államiság, társadalmi
rendszer nélkül nincs önállóság,
nincs kifejlett, érvényesíthető identitás.
Mindennek a felszíni, pártpolitikai jelenségek
világán túli, a társadalmi
megújulás folyamatát érintő, az emberi
lét nembeliségében (az embernek a
természeti környezetétől elkülönülő
társadalmi létezésmódjában)
gyökerező oka és magyarázata is van. Eszerint
különválik egymástól a politikai, a
rendszeridentitás és a gazdasági entitás. A
tőkésnek a közösség egészétől
elkülönülő személyes
jogalanyiságát, perszonális
entitását, a termelő vagyon feletti
(magán)tulajdonjog biztosítja. Ehhez járul
még a termelés nukleusza körül
megképződő viszonyok társadalmi rendszerré
szervezett formája feletti politikai uralom, azaz az
egésztől elkülönített,
személyessé tett gazdasági entitásnak a
társadalmi rendszer egésze feletti
identitássá konvertálása. A szocializmusban
a kapitalistává egyénített
tulajdonrészek, még ha csupán a hatalom
által ellenőrzött módon is, de a társadalmi
egészbe visszatérve a szocializmus gazdasági
nukleuszának egységes entitásává
összegződnek, s képződnek meg az ekörül
megszerveződő társadalmi viszonyok szocialista jellegét
kifejező rendszeridentitássá.
Mindebből az is kiviláglik, hogy szocialista
viszonyok között a gazdaság
szférájában is uralkodóvá
váló osztály – noha egyének
összességét feltételező módon, szemben
a kapitalista tulajdonnal rendelkező egyének
osztállyá verbuválódásával –
nem egyéni tulajdonosok összességeként, hanem
eleve egységes társadalmi osztályként
válik a hatalom hordozójává. Más
szavakkal: a szocializmusban a volt kizsákmányolt
osztály tagja egyéni, kapitalista módon,
még államosítás révén sem
kerülhet a tulajdon által biztosított entitás
státuszába, hiszen számára ezt az
osztályérdekeit biztosító politikai
rendszer, s annak osztályidentitást
szolgáló állami formája garantálja.
A kapitalizmus ebben a metszetben az entitás, a
magánuralom hatalma az identitás, a
közösségiség felett, míg a szocializmus
az identitás, az önazonosság uralma az
entitás, a dologi viszonyok felett.
Ebből következően a trend, ha hosszú
távon is, de kedvezőnek tűnik.
A tőkeérdek köré szervezett
társadalom és államszerkezet (a kapitalizmus)
kormányai muszáj Herkulesek módjára
végzik el azt az átalakítást, ami a
munkaérdek körülményei között, a
szocializmus államszerkezetében a kormányok
voltaképpeni feladata: a közérdek ellenőrzése
alatt tartani a technicitás jelenlegi szintjén még
a tőkések „természetes” közegeként
működő piacgazdaságot. A tőke kormányai, mint
látjuk, szolgálatkész vehemenciával
hajtanak végre bármit, még az „öngyilkos”
államosítást is, csakhogy megmentsék a
rendszert: hajlandók bármit megváltoztatni annak
érdekében, hogy ne változzék semmi.
A válság
államosítást involváló hatása
többrétegű üzenetet hordoz: (1.) a bővülő
újratermelés kapitalista, ellenőrizetlen változata
törvényszerűen válságokba torkollik; (2.) az
ellenőrzés szükséglete magából a
termelésből fakad, amely a javak társadalmi érdekű
elosztásán keresztül kiegyensúlyozó
erővel hat vissza a termelésre; (3.) az ellenőrzés
érdemben csak az elosztás társadalmi
gyakorlatán keresztül, társadalmi, uralmi
viszonyként érvényesülhet; (4.) ez két
– munka- és tőkeérdekű – formát öltve
rendszerek és kormányok eszközrendszere által
realizálódhat.
A válságból tehát az
államosítás a kivezető út. Az
államosítás pedig a termelés
társadalmasításához vezet. A tőkések
szemében ez a szocializmus rémképét
idézi fel. De nemcsak a tőkések maroknyi, a
társadalom 3-5 %-át kitevő csoportja, hanem a
tőkeérdekek uszályába került, a
médiumok agymosásának áldozatául
esett, a társadalom 20-25 %-át kitevő kispolgári
milliók szemében is. Nemhiába hallhattuk a
nyáron a mandátuma lejárta után
először megszólaló Bushnak az utódját
az államosítások miatt figyelmeztető,
kritizáló szavait, amelyekre Obama elnök az
államosításokat csupán átmeneti
jelenségként értékelő választ adott,
megnyugtatva az aggódókat, hogy az állam nem akar
tartósan az amerikai gazdaság szereplője maradni. Ami a
kapitalizmus „ellenőrizte” kapitalizmus lényegére villant
fényt: bár az ellenőrzés szükséglete a
termelésből, annak a társadalmi fogyasztás
által kiegyensúlyozott módjából, a
társadalomnak a kiegyensúlyozott termeléshez
fűződő igényéből fakad, ezt a köz-, avagy
szocialista érdeket a tőkés „ellenőrzés” az első
adandó alkalommal feláldozza az extraprofittal
kecsegtető, de egyensúlytalansági
válságokat involváló elitfogyasztás
tőkés érdekének oltárán.
Tényleges ellenőrzés tehát csak a két
rendszer egymás közti viszonyaként valósulhat
meg.
Mindebből a fentieken túl egy másik
következmény is adódik.
A tőke államiság
nélkül, az állam eszközének
hiányában is rendszerszervező erő, míg a munka nem
az. És ez csak úgy lehetséges, hogy a tőke –
miután egy jogi aktus révén leválik a
közérdek testéről és a
közösségtől elkülönült, sőt, azzal
szembeni magánérdekű létezésbe kezd –
magához vonz és kezébe összpontosít
minden létezéséhez szükséges
feltételt, köznyelvi kifejezéssel élve
pénzt, paripát, fegyvert. S mivel a tőke így a
társadalmi lét, a termelés feltételeinek a
birtokosává lesz, a társadalomnak a
bővített újratermelés nukleusza körül
szerveződő egyéb (nemzeti, vallási, uralmi,
kulturális, szociális stb.) szféráit
már nyugodtan átengedheti ezek önigazgató
intézményeinek, hiszen ezeket az ezerszálú
piac eszközével magához fűzvén már
könnyen befolyásolhatja.
Nem így a munka. Mert a munka maga az
osztatlan és oszthatatlan organikus egész, és ha
megfosztódik valamely részétől,
helyettesítő eszköz híján már nem
képes rendszerszervező erő lenni. A munka tehát – ez a
társadalmi egészet összetartó és
fenntartó idol – egy eszközre, az államhatalom
eszközének az alkalmazására szorul. S ebből
következik, hogy a kapitalizmussal szemben a munka a
technicitás ma adott szintjén – mint fragmentális
szféráinak összességeként
létező totalitás – rendszerszervező erőként a
társadalmi egész érdekeit csak az állam
hatalmi eszközének birtokában képes
érvényesíteni. No és persze, éthosza
szerint azt is csak akkor és úgy, ha a kezében
összpontosuló pénzzel, paripával és
fegyverrel a progresszióval kompatibilis pluralizmus és
demokrácia keretei között és
módján bánik.
A tőke úgy fél a
munkától, a szocializmustól, mintha
ellensége volna, pedig mindketten egyazon társadalmi
totalitás pólusai csupán, s így,
elkülönülve egymástól,
vetélytársai egymásnak. Az ellenség –
mindkettőjük ellensége – azok a töredék
csoportok, amelyek a humanitás totalitása alól
kivonva magukat, valamely részérdek
abszolutizálása alapján fordulnak szembe a
megnyilvánulni csupán teljességként
képes humanitással. Munka és humanitás
egylényegű volta villan itt elő. Az ellenség –
mindkettőjük ellensége – a különféle
rasszista, fasiszta, náci, fundamentalista stb. csoportok.
Európában oly hosszú ideig
szolgált a konzervatív jobboldal számára
munícióul a szocializmus-ellenesség, hogy az
emberellenes csoportok helyett zsigeri módon már
inkább a baloldalt véli ellenségének.
Miközben a társadalom különböző
szféráiban egyre fenyegetőbben gyűlnek-gyülemlenek a
szociális gondok. A válság érdemi,
rendszerek viszonyaként történő rendezése
és az EP-választásokon bekövetkezett
rasszista előretörés egymást kizáró
lehetőségekként kerülnek szembe egymással.
Amennyiben ez a tendencia folytatódik, a világ a munka
és a tőke küzdelme helyett – ahogyan az a múlt
században egyszer már bekövetkezett – ismét a
humanitás és az embertelenség erőinek
összecsapását lesz kénytelen
átélni. A nemzeti társadalmaknak tisztában
kell lenniük azzal, hogy folyjék bármily éles
küzdelem is a társadalmi rendszerek közt, az
antihumánus veszedelemmel szembeni leghatékonyabb
eszköz a társadalmi rendszerek közti
szimmetrialitás, azaz tőke és munka versenyalapú
partneri érvényesülésének gyakorlata.
A szimmetriális társadalmi
állapot olyan egyensúlyi helyzet, amelyben a
gazdaságnak a technikai fejletlenségből
adódó és profitabilitásban
megnyilvánuló kényszerei a társadalmi
demokráciába ágyazottan oldódnak fel. A
szimmetriális modellképletben nem a gazdagodás
nyomán kialakuló luxusfogyasztás jelenti a
rendszeridegen, a rendszer egyensúlyát
veszélyeztető elemet, s még csak nem is a luxus
igényeket kiszolgáló gazdaság
jelenléte, hanem ha az ezzel kapcsolatos
jelenség-együttes a közfogyasztás
ellenében, annak rovására nyer teret, termeli a
gazdagságot, vagyis ha az, a gazdasági
megalapozottságán túli politikai, hegemón
szerephez jut. Ezért az egyensúlyi, a partneri
érvényesülés politikájának a
társadalom alapvető viszonyait a közérdek
közhatalmi szervei révén kell stimulálnia, s
őrködnie kell a tulajdoni pluralizmus alapján folyó
verseny tisztasága felett.
Tőke és munka antagonizmusának
talajáról tőke és munka
érdekközössége ad absurdum
feltételezés. Ám a technicitás mai
szintjén tőke és munka egy társadalmi
egészet alkotó viszonyának
feltételezése alapján a szocializmus bizony a tőke
érdeke is lehet. Az a szocializmus, amely az antihumanizmussal,
a magát nemzeti szocializmusnak nevező embertelenséggel
szemben demokratikus módon a társadalom minden
érdekközössége, így a tőke, a
tőkések közössége számára is
biztosítja az
érdekérvényesítés
lehetőségét. Mert innen tekintve egy nem szocialista
keretek között működő kapitalizmus, a
válságok okozta állandó
fenyegetettségből fakadóan, az első lépés
az embertelenség, a fasizmus felé vezető,
akadálymentesített úton.
FÓRUM
ILLÉS
LÁSZLÓ
Elmélkedés az
„államszocializmusról”, avagy a kapitalizmus „indirekt
apológiája”
„A tökéletes egyenlőség, a
szolidaritás állapota soha nem érhető el,
»mert az ember csupán mérsékelten altruista
lény«.”
(Kis
János: Világosság, 1998).
„Az osztálynélküli
társadalom […] létrejöttéig a
munkamegosztás szükségszerű
velejárója, hogy minden társadalomban legyenek
uralkodó, közép- és alávetett
osztályok”.
(Szerdahelyi
István: A kommunista
pártállamok)
(A kérdés
feltevésének
előfeltételei.) A tanulmánykötet, amelynek
szerény széljegyzetekkel kisérését –
változatlan aktualitása okán – az
alábbiakban megkíséreljük, ezt a címet
viseli: Államszocializmus.
Értelmezések–Viták–Tanulságok. (L’Harmattan
kiadó–Eszmélet Alapítvány, 2007. 284. p.
Szerkesztették Krausz Tamás és Szigeti
Péter.) Az Eszmélet Könyvtár sorozat első
köteteként megjelenő kiadvány nyomdailag
ízlésesen kivitelezett példánya
sötét bordó címlapját egy
emlékezetes művészi alkotás fotója
díszíti: Vera Muhina: Munkásifjú és
kolhozparasztlány című,
fémlap-borítású kompozíciója,
amely Moszkvában, a VDNH (az egykori
Össz-szövetségi Népgazdasági
Kiállítás) főbejárata előtti téren
áll monumentális talapzatán. Ha szemből, vagyis a
Proszpekt Mira felől szemléljük a szobrot, az alakok
kezében magasra tartott kalapács és sarló
egymás mellett párhuzamosan helyezkedik el. A
felvétel tehát nem oldalnézetből
készült, mert ez esetben a jámbor
munkaeszközök, egymást keresztezve, – horribile dictu!
– még „önkényuralmi jelkép”
benyomását kelthetnék. A kötettel szemben
esetlegesen támasztott nosztalgia vádjának
kérdése ekképpen – már képileg is –
szerencsésen megoldódott.
De felmerül egy másik gond is. A
kötet belső címlapján közlik a szerkesztők: „A
Marx és Engels-szobor képét a www.szoborpark.hu
engedélyével használtuk fel.” Az
ábrázolat tehát egyenesen a
múzeumból került elő. A gyanútlan
olvasó azonban hiába lapozza a kötetet,
keresvén a két tudós közgazdász
illusztrációját, végül –
megfordítva a könyvet – a hátsó
borító sötét bordó
homályába veszően fedezi fel elmosódó
sziluettjüket. Pedig élesebb kivitelben is szembe lehetett
volna nézni velük, mivelhogy régen éltek,
ezért nevük és fizimiskájuk nem szerepel az
„önkényuralmi jelképek” listáján. Noha
felelősségük a kötet témáját
illetően kétségbevonhatatlan, akkor is, ha
elméleti művüket jóval később Lenin és
a bolsevikok és főleg Sztálin a „szocializmusnak”
nevezett képződmény kiteljesítésével
valósították meg, vagy – némelyek szerint –
torzították el.
A kötetet alkotó tizennégy
tanulmány a címben jelzett fenoménnek nem hetven,
illetve negyven éves történeti
összefoglalását adja (noha érint
kulcsfontosságú históriai mozzanatokat is), hanem
az alapvető strukturális komponenst és eredőket
vizsgálja. Nem annyira a filozófiai, az ideológiai
és főleg nem a szociológiai összetevőket elemzi
(mindehhez vaskos kötetek sorozatára lenne
szükség), hanem a szisztéma elsősorban
közgazdasági valószínűségét
vizsgálja, abból a célból, hogy
megértse: miként létezhetett és
miért omlott össze ez a kísérlet. Ahogy
zárszavában Krausz Tamás a
vitaindító Szigeti Péter
tanulmányának meritumát idézi: „Mivé
lett az eredetileg forradalmi rendszer, miben állt
történelmi jelentősége és miért bukott
el, milyen forma-meghatározó vonásai voltak e
rendszernek, amely nem volt sem kapitalizmus, sem
szocializmus-kommunizmus?” Ez a kérdés – érthetően
– már két évtizede foglalkoztatja a baloldal
híveit, viták, tanulmányok sora keresi a
választ. Maga a szóban forgó kötet főleg az
Eszmélet című folyóiratban az 1990-es évek
elején megjelent, Szigeti Péter
jogász-történész vitaindító,
nagy tanulmánya közlésével vette
kezdetét és Szalai Erzsébet, Wiener György
hozzászólásával folytatódott
(Eszmélet, 58, 59, 60. szám); hozzájuk
csatlakozott másfél évtized során több
más szerző, míg a jelen évtized elején,
közepén szintén Szigeti és Krausz
próbálták összefoglalni a levonható
tanulságokat.
Az 1980-as évek – mint emlékezünk
– már a válság évei voltak, egymás
után születtek a különböző
indíttatású és célú
programok, összejövetelek. Az ún. Baloldali
Alternatíva Egyesülés, az Eszmélet
című folyóirat és szellemi mozgalom korán
felismerte a tőkés restauráció
valószínűségét, erőfeszítései
azonban nem lehettek elegendőek annak
befolyásolásához. Annál inkább nem,
mert ahogy Bartha Eszter szorgos levéltári
kutatásokon alapuló tanulmányában
leírja: a munkásság, nem érezvén
magáénak a szocialista államot, semmit sem tett
annak megvédésére, Szalai Erzsébet
fogalmazásában a munkások a tv előtt ülve, a
karosszékből nézték végig a
„munkás-paraszt” állam megdöntését. A
kötetet átitató egyik alapkérdés
tehát: vajon miért történt ez így? Ha
nem kellett a dolgozó tömegnek a szocializmus, most vajon
mennyire és miért kell neki a hőn óhajtott
kapitalizmus?
Ha ma újraolvassuk a Baloldali
Alternatíva korabeli program-előzetesét (Kritika, 1989.
3. sz. 16-17. o.) meglepő módon világosodik meg
előttünk: az ott felvetett problémák és
megoldási javaslataik kísérik végig a
későbbi időben elnyúló vita gondjait, azaz
másfél évtized folyamán semmit sem
sikerült tisztázni, pozitív módon megoldani,
jóllehet a tudós szerzők számtalan
aspektusból világították meg a dolog
mivoltát. A lényeget illetően azért nem, mivel a
számtalan aspektus – felfogásunk szerint –
torzítóan egysíkúra szegényedik.
A tanulmánykötet
önálló, egyedi kiadvány – csupán egy
nyilvánvalóan elfogult olvasó
számára tetszik torzónak. Ez a kötet „a
magukat baloldalinak tartó” szerzők (Szigeti Péter
és Krausz Tamás nevezi meg őket így)
írásait tartalmazza, ezek hűvös, helyenként
élesen ironikus szarkazmussal (Szigeti és Krausz
esetében bizonyos mélabús fájdalommal)
bizonyítják be, hogy a szocializmus
(államszocializmus, esetenként államkapitalizmus)
tartósan elvileg nem is létezhet(ett), mivel az ily
típusú képződmények egyetlen párt
által dirigálva demokratikus deficitben szenvedtek, azaz
illegitimek voltak, és piacgazdálkodás, azaz
profittermelés helyett tervgazdaságot folytattak, a nyers
kommunizmus jegyeit viselték magukon. Az efféle
rendetlenséggel pedig a történelemnek (vagy
megbízásából a tőkés rendszernek) le
kellett számolnia.
Úgy véljük: e
távolról sem bonyolult kérdésnek a
megoldása nem egy, hanem legalább három
összefüggő, három aspektusú kötet
témája kellene, hogy legyen. Ám a szerkesztők
és a szerzők megelégedtek egy egysíkú
szemlélettel, a szocializmussal való
leszámolással, vagy jobb esetben a
leszámolás tudomásul vételével. A
legtöbb szerző számára a téma csupán
szakmai tárgy, valamely közgazdasági
tankönyvbeli fejezet, amilyen százával akad a
gazdaságtörténetben. Az emberi sokadalom, a
munkásosztály sorsa, eredmények, bukások
és vereségek, az egyszeri államhatalmi
lehetőség helyrehozhatatlan elvesztésének
katasztrofális következményei feletti
megrendültség nem sejlik át a tudós szerzők
okfejtésein. Pedig talán e soksíkú
tükörben való szemlélődés
segített volna igazi plaszticitással megrajzolni a letűnt
államszocializmus-államkapitalizmus (némelyek
szerint: népi demokrácia) valós, hiteles
ábrázolatát.
A szerzők sok helyet és időt szentelnek egy
terminológiai rejtély megoldására:
államszocializmus volt-e a letűnt kísérlet, avagy
inkább államkapitalizmus? Szigeti Péter
elméletileg-közgazdaságilag érvelve nem
tartja szakszerűnek az állami struktúra és a
gazdálkodási szerkezet összekeverését,
habár elismeri, hogy e két külön szféra
a harmincas években a Szovjetunióban nagyon is
összefonódott. A tőke (a financiális tőke és
a magán javak) államosítása
megszüntette ugyan a tőkés osztályt, de nem volt
képes tulajdonossá tenni, tulajdonosi tudattal
felruházni az állampolgárokat, a
munkásosztályt. Mások szerint viszont
gyakorlatilag az állam birtokolta tőke működtette a
bankrendszert, eszközölte a befektetéseket, a
termelést, az elosztást, a kultúrát
és az egészségügyet (a nagy elosztó
rendszereket), s ilyen értelemben tőkés (kapitalista)
rendszerről volt szó, amelyet erőteljes szociális
vonások szőttek át s amely „koraszülött”
szocialisztikus jóléti rendszer mivoltában
(államszocializmusként) a merev
tervgazdálkodás béklyóiban, azaz nem a piac
rugalmas működtetésétől inspirálva, nem a
fejlesztésre, az innovációra, a
profitmaximálásra törekedett, ezáltal
fokozatosan versenyképtelenné vált és
ezért törvényszerűen bukott el. A burzsoá
imperializmus állandó fenyegetése és a
szubjektív faktor, azaz a saját politikai elitek
tehetségtelensége és árulása
szerzőink szerint állítólag nem játszik
szerepet ebben a bukásban; alig történik róla
említés a szövegben, mintha ez jelentéktelen
tényező lenne. Krausz Tamás szerint a
történelem perszonifikálása szinte semmit sem
magyaráz meg a múltból. Ez a vélelem
legalább is kétséges, gondoljunk csak Hruscsovra
és Gorbacsovra, meg hazai alteregóikra.
(A bukás elméleti
genezise.) Egy
húsz év előtti tanulmány szerzője
tömören így foglalta össze a marxi humanista
emberképet a jövendő kommunista társadalomban:
„Marxnál az egész életművön, a Német
ideológiá-tól a Grundrissé-n át az
Értéktöbblet-elméletek-ig vörös
fonálként húzódik végig az a
felismerés, hogy az ember történelme nem más,
mint az egyén, az individuum kifejlődésének a
története, és hogy a fejlődés fő
iránya a szabad egyének alulról szerveződő
közösségeinek majdani kialakulása egy
kommunista társadalom- alakulatban.” (Gazdag
László: A szocializmus
válságjelenségei és a marxizmus. In:
Kritika, 1989. 3. sz. p. 4.).
Ha ezt a megfigyelést – okkal – helyesnek
ismerjük el, felmerül a kérdés: mi vált
mindebből valósággá, a történelem
folyamán mit igazolnak vissza mindebből a kötet
tanulmányai? Megdöbbenve kell
megállapítanunk, hogy pont az ellenkezőjét
igazolják. Krausz Tamás a vitát áttekintő
tanulmányában keserűen állapítja meg: „az
orosz forradalom letért az eredeti »elméleti«
útról […] előre nem látott és nem
megtervezett specifikus formát, formákat
öltött.” (Áll. szoc. 123.). (Erről eszünkbe jut:
„A madarak, a madarak nem helyesen repülnek” – amint Brecht
idéz egy görög filozófust és festőt).
Szerdahelyi István a kialakult egypárt-struktúra
ironikus-kíméletlen bírálatában
megállapítja: „A hatalomátvétel után
a proletariátus […] a termelőeszközöket
társadalmi tulajdonba veszi, majd ezt követően megszűnteti
nemcsak önmagát, hanem az állam
intézményeit is, hiszen a termelőeszközök
társadalmi tulajdona eltörli a társadalmi
osztályokat.” (Uo. 215.). Az elméleti okoskodás
ellenére azonban az állam nem tűnt el (már csak a
folyamatosan fenyegető burzsoá imperializmus miatt sem),
másrészt az osztályok sem tűntek el a szocializmus
során kialakult vagy fennmaradt rétegződés miatt,
amit Milovan Gyilasz állapított meg elemzéseiben.
Krausz Tamásnak aligha van igaza a szocializmusban
történő tulajdonhoz jutás
lehetetlenségéről szóló
fejtegetéseiben (Áll. szoc. 134.).
„Ha majd a fejlődés folyamán az
osztályellentétek eltűntek és a termelés a
szövetkezett egyének kezében összpontosult,
akkor a közhatalom elveszti politikai jellegét” –
közli a Kommunista Kiáltvány II. fejezete
(Proletárok és kommunisták). E szöveg
olvasása nyomán be kell látnunk, hogy a
Kiáltványt is áthatja e tekintetben a naiv
illúziók szelleme. Az egyes embert individuális
mivoltában és tömegeiben is más
törekvések is mozgatják, mint az
osztályellentétek felszámolására
való törekvés. (Erről majd Darwint fogjuk
kikérdezni.) A fiatal Marx a Gazdasági- filozófiai
kéziratok-ban és később is A gothai program
kritikájá-ban kifejti az ún. „nyers kommunizmus”
elméletét, ahol is, a magántulajdon
megszüntetése önmagában még nem jelenti
a tulajdon társadalmasítását, az
osztályok eltűnését (ez lesz a későbbiekben
a punctum saliens). „Ez a kommunizmus –amennyiben mindenütt
tagadja az ember személyiségét – éppen csak
következetes kifejezése a magántulajdonnak, amely
maga ez a tagadás” – írja Marx a Kéziratokban
(Kossuth, 1977. 130.). Wiener György – a kötetben kifejtett –
„pántragikus” elmélete (Krausz Tamás
minősítése) arra utal, hogy a sztálinizmus
tragédiája éppen abban rejlett, hogy megragadt a
„nyers kommunizmus” színvonalán.
De vajon túlléphetett-e ezen a
fázison – a történelem során – Spartacus
lázadása, a parasztháborúk
forrongása, akár a Nagy Francia Forradalom
illúziója, a Liberté, Egalité,
Fraternité álma, a későbbi, 19. századi
német, francia (1848 és 1871 évi) forradalmak, az
orosz (1905), a magyar (1919) forradalmak
„világmegváltó” akarása? És
végül a Nagy Októberi Forradalom 1917-ben? Egyik sem
lépett túl! Nem az-e a világ rendje, hogy bizonyos
részeredmények, civilizatorikus progresszió
kereteiben új viszonyok közt vissza-helyreáll a
„régi rend”, az osztálykülönbségek, a
kizsákmányolás és az elnyomás
örök rendje? Krausz 1917-ről is szóló
tanulmányában olvassuk: „Már maga a forradalom is
az elméleti alapvetésekkel ellentétben
győzött […] magára maradt, izolálódott […]
Minden elméleti számítás szerint a
forradalomnak el kellett volna buknia, mihelyt diadalmaskodott […]
eredeti célja tekintetében el is bukott, amely
probléma már Lenin előtt sem maradt rejtve […] A
szocialista kísérlet arra kényszerült,
hogy…az első perctől élet-halál harcát
vívja, hogy aztán e harc keretei közt egy új,
senki által előre meg nem tervezett társadalmi forma
szilárduljon meg majd évtizedekre.” (Áll. szoc.
123.).
Kétségtelenül nem valósult
meg az „osztályellentétek eltűnése”, a
„közhatalom politikai jellegének elvesztése”
és nem „a dolgozók alakítják ki
saját létfeltételeiket”, mindez merő álom
maradt. Ahogy a Baloldali Alternatíva programja az
államszocializmusról megállapította: „Nem
következett be a bürokratikus apparátusok
leépítése, vagyis nem alakult ki olyan
társadalmi-szerveződési gyakorlat, amelyben a hatalmi
bürokrácia szerepét a termelői és
lakossági közösségek alulról
visszakapcsolódó demokratikus
centralizációja veszi át. Így
változatlan formában megőrződött a vezetők és
a felülről irányított tömegek közötti
szakadék, az egyének és
közösségeik nem kaptak lehetőséget arra, hogy
saját társadalmi ügyeikben
kinyilvánítsák akaratukat, hogy fokozatosan
saját sorsuk uraivá váljanak.” (Id. hely 16.)
Így hát nem valósult meg „az individuum
fejlődésének története sem”. Talán
őszintén ki kellene mondanunk: lényegében a „nyers
kommunizmus” 70, illetve 40 éve alatt is megmaradt a
szocializmuson belül maga a tőkés rendszer. De nem
ugyanúgy maradt meg, ahogy az elmélet azt
tételezte. A merő teóriától
történt valamelyes elmozdulás.
(Vélelmek a „nyers
kommunizmus” hazai
gyakorlatáról.) E hibrid kapitalista-szocialista
alakulat
elégtelen szocializmusa jellemzőit Szigeti Péter abban
látja, hogy a totális államosítással
nem járt együtt a demokrácia kiterjesztése, a
szocializálódás, a dolgozók nem
érezték, hogy valóban részesei,
tulajdonosai az államosított
létesítményeknek, ezért nem is keltek
védelmére. (Ez a gond, mily szerencse, azóta fel
sem merül.) A totális államosítás
kiszorította a kisárutermelést, noha az
értékteremtő mivoltában távolról sem
veszélyeztette a szocializmust. Szigeti Péter – Ernst
Frenkel nyomán – sajátos variánsként veti
fel a dialektikus demokrácia lehetőségét, amely
ugyan egypártrendszer lett volna, de kiegészítve
egy agorával, amely demokratizmussal dúsította
volna fel a szikár diktatúrát. Szigeti
töprengései nem csupán a megdöntött
szocializmus laza eresztékeire vonatkoznak, hanem – egy
távolból felsejlő – homályos
újrakezdés lehetőségeit is sugallják. Ebben
különbözik ő több más szerzőtől, akik
szintén „baloldalinak tartják magukat”. Ő az egyetlen
szerző a kötetben, akinek mérlegelése
indítéka: „Nem a profit, hanem az ember a dolgok
és összefüggések mértéke.”
Más „baloldali” szerzőket ez
kevésbé látszik érdekelni. Garai
László a De szép vasárnap-ból az
író Jorge Semprunt citálja, aki szerint „Egy
egyetemes forradalmi gyakorlat elemzéseként felfogott
marxizmus volt az, ami mélységes
esztelenségével az értelmet adta
életünknek.” Juhász József bár
rokonszenvvel mutatja be a jugoszláv vállalati
munkás-önigazgatás működését,
egyszersmind zsákutcának minősíti a
kísérletet, s úgy véli: a reá
épülő államszocializmus „megérdemelten bukott
meg”. Igaz a homályos jövőben ő is felvillantja egy
alulról felfelé építkező „…
önszerveződő szabad közösség”
képét, talán inkább keserűen azt
mondhatnók: álomképét. Szerdahelyi
István szerint az „ellenzéki erők nyílt
tömegmozgalmainak vezetői kommunisták voltak […]
tömegeit pedig a munkásosztály alkotta […] a
kommunista felkelések forradalmak voltak a kommunista
eszméktől elrugaszkodott politikai osztályok ellen” (227.
o.) Ezt a vélelmet bizony túl sarkítottnak
találjuk, valamint azt is, hogy a rendszer
bukásának egyik oka az lett volna, miszerint a
pártelit nem emelte maga mellé a vezető
értelmiséget. „Természetesen az uralkodó
osztálynak az értelmiségi elitek kezébe
kellett volna adnia az irányítást az
érintett társadalmi régiókban” (p. 228.). A
szerző tovább megy: „A szovjet szakemberek […]
úgyszólván semmivel sem tudtak
hozzájárulni a XX. századi technikai
forradalomhoz” (p. 225.) Ha nem tudtak hozzájárulni,
miképpen vehették volna át a vezetést? Ha
alkalmatlanok lettek volna, vajon hogyan válhatott a
Szovjetunió a világ második ipari
hatalmává, és vajon hogyan küldhetett
elsőként embert a világűrbe? Erre nem kapunk
választ. Wiener szerint „a rendszert nem lehet
demokratizálni, mert hiányzik a
legitimációja.” (Vajon a felszabadulás
utáni minden téren megnyilvánuló
fejlődés nem a legitimáció kifejeződése
volt-e? És az 1945-öt megelőző rendszer talán
legitim volt?) „És nem fog igazán erősödni a
legitimációja, mert nem lehet demokratizálni.
Így egy körforgáshoz jutunk el…” – véli
továbbá Wiener, de tőle sem kapunk választ arra,
milyen is lett volna ez a legitimáló demokrácia.
Mindenesetre másnak kellett volna lennie, mint amilyen volt. Ez
a más azóta bekövetkezett. A „magukat baloldalinak
tartó” szerzők közül Soltész Sándor az,
aki az aesopusi beszéd mellőzésével jellemzi a
népi demokráciát alias államszocializmust:
„Az átmenet azt jelenti, hogy sajátos, a politikai
hatalom által integrált, de a társadalom
méhében paradox módon fejlődő kapitalista rendszer
épült, nem épülhetett más. A rendszer
»válsága« nem a zsákutca, nem a
szervetlenség, hanem a szerves tőkés fejlődés egy
állomása”.(Áll. szoc. 254.) És „a
rendszerváltást […] gazdasági szempontból
és a maga logikájában is a tőkés
fejlődés folyamata kényszerítette ki.” (Uo. 253.).
Maga Krausz Tamás is – bár némi
rezignációval – azt állapítja meg, hogy „az
antikapitalista kísérlet […] a tőkés
világrendszer válságából,
részleges összeomlásából keletkezett”
(Uo. 277.), azaz nem az elnyomottak elementáris és
szerves lázadásából. (Úgy gondoljuk:
ha csupán közgazdaságilag tekintünk a
kérdésre, sohasem érthetjük meg
például Kuba és Kína jelenkori
erőfeszítéseit, vagy Dél- és
Közép-Amerika feltörő
szabadságvágyát.) A szocializmust politikailag
legyűrő tőkés rendszer kizárólagos
fölényét gyermeteg módon így igazolja
a kötet egyetlen külföldi szerzője, a román Ana
Bazac: „A transznacionális tőke nagyobb lépés a
kommunizmus felé, mint a sztálinizmus volt […] 1989 a
kapitalizmus korszakváltásának
szempontjából sem volt ellenforradalom: a kapitalizmus
transznacionális fázisa fejlettebb az
államkapitalizmusnál” (Áll. szoc. 121.). Az
olvasó joggal ámul e naiv képzelmen, amely
baloldalinak véli magát.
Szalai Erzsébet okfejtésének
mottója a „mintha” lehetne. Sajnálkozik azon, hogy a
demokratikus ellenzék és a demokratikus szocializmusban
hívő reformkommunisták nem képeztek
ellensúlyt az államszocialista
technokráciával szemben (Áll. szoc. 70.), de
hiszen éppen ők döntötték meg az
államszocializmust, mi célra képeztek volna
valamiféle ellensúlyt? Hosszasan sorolja a szerző az
átmenet (volna-volna) alternatíváit, amelyek
közt a legérdekesebb talán az, miszerint a
reformkommunistáknak „vállalniok kellett volna a
szocialista hatalommal való nyílt
konfrontációt, ekkor lehetett volna morális
lehetőségük a munkásosztály
mozgósítására. (Áll. szoc. 69.)
(Vajon mi célra mozgósították volna a
munkásosztályt? Vélhetően a munkáshatalom
megdöntésére, de hiszen ezt mások
elvégezték a munkásosztály
nélkül is.) Továbbá úgy véli
Szalai, hogy „ki kellett volna dolgozni, hogy az új kapitalista
rendszerben a munkásosztály miként lesz
képes önmagát megvédeni, határozottan
érvényesíteni érdekeit”. (Uo.) Ezt azonban
nem a munkásosztály dolgozta ki, hanem az
ellenérdekű erők, s távolról sem a
munkásosztály érdekében. A fenti
megjegyzések arra utalnának, mintha Szalai a
kizsákmányolt osztályok érdekében
szemlélné a történelmi eseményeket.
Sajnos, ez nem így van, alapvető felfogása nem tér
el a kötet szerzői túlnyomó
többségének nézeteitől. „A szocializmus […]
kudarcának döntő oka, hogy ez a magát
szocialistának valló rendszer alapvető
működési módjában nem tér el –
és nem is térhet el – a világkapitalizmus
logikájától” – írja. (Áll. szoc.
61.) „A létezett szocializmus – úgymond –
történelmi funkciója, hogy szétrombolja a
talált félfeudális alapviszonyokat […] és
létrehozza a világkapitalizmus rendszerébe
való félperifériális
bekapcsolódás – pontosabban
újraintegrálódás –
társadalomszerkezeti és kulturális
feltételeit.” (Uo. 19.). Ez bizony a szocializmus (vagy minek is
nevezzük?) lehetetlenségének
deklarálása, a csak és történelmileg
kizárólagosan létező tőkés rendszer
időleges kisiklása. Ez tökéletesen megfelel a
burzsoá közgazdászok tantételeinek, s
fogcsikorgató keserűséggel kell elismernünk, hogy
valószínűleg igaz is. De csak egy lényeges
korrekcióval – ez pedig az ún. emberi tényező,
amely évszázadok (ha nem évezredek) óta
tiltakozik a „vas törvények”, az „arany karikák”
törvényei ellen. De ha elfogadjuk is a
közgazdász Szalai Erzsébet metszően éles
logikáját, fájdalommal hallgatjuk humán
vélelmét, hogy ti. „az államszocializmus
passzivitásra, szolgalelkűségre és
sunyiságra szocializál és ennek mind a mai napig
isszuk a levét.” (Uo. 56.). Talán azt Szalai
Erzsébet sem gondolja komolyan, hogy ma a tőke
vasmarkának szorításában hangtalanul
vergődő „munkavállalók” a szocializmus nevelése
miatt lennének sunyik és viselkednének úgy,
mint egy „engedelmes nyáj”. (Uo.) És hogy a népi
demokrácia időszakában a „szocialisztikus vonások
nem döntően a hatalmon lévő rend nép iránti
elkötelezettségéből vagy
kötelességteljesítéséből fakadtak […]
sokkal inkább arról van szó, hogy a hatalmon
lévő rend hiányzó politikai
legitimitását az életszínvonal folyamatos
emelkedésével kompenzálja”. (Uo. 55.) Ha nem
kritikát, hanem pamfletet írnánk, azt kellene
mondanunk: a rendszerváltás húsz éve
óta az átlagában folyamatosan romló
gazdaság, a csökkenő életszínvonal pedig
adekvát módon bizonnyal a tőkés rendszer politikai
legitimitását van hivatva igazolni és
dokumentálni. De hogy azok a tíz- és
százezrek (ha nem milliók), akik földet osztottak, a
háborús romokat eltakarították, a hidakat
felépítették, becsületes munkával
egzisztenciát teremtettek, gyermekeket neveltek – nos, hogy
mindezek a szocialista legitimáció balekjai lettek volna,
ezt Szalai Erzsébet sajnálatos
tévedésének kell tartanunk.
(Egy még nem létező
trilógia
második kötetének tárgya.)
Miután
baloldali szerzőink bebizonyították, hogy a tőkés
termelési rendszer hatékonyabb, mint az
államszocialista kísérlet (és sajnos,
ebben, úgy látszik, igazuk van) felmerül a
kérdés: vajon mi az oka a meg-megújuló
kísérleteknek a társadalmi progresszió,
vagyis esetünkben a szocializmus megteremtésére? Mi
az oka a politikai baloldal szívós
továbbélésének? Valószínűleg
az, amit Szigeti Péter – már idézett szavaiban –
így fogalmaz meg: „Nem a profit, hanem az ember a dolgok
és összefüggések végső
mértéke.” (Áll. szoc. p. 260.) Itt egy
paradoxonnal van dolgunk: miközben – mint a fentiekben is –
tudós közgazdászok (be)bizonyítják,
hogy a szocializmus (államszocializmus) sem nem
eléggé legitim, sem nem igazán szocialista,
azonközben a néptömegek folyamatosan a
társadalmi egyenlőségre, jogbiztonságuk
elérésére, illetve kiterjesztésére,
életszínvonaluk növelésére
törekednek, hol forradalmak útján, hol
legalább is vágyaikban. Ugyanakkor időről-időre ugyanezek
a néptömegek – az elkövetett „hibák és
bűnök” (Szalai Erzsébet Áll. szoc. p. 71.)
hatására sutba dobják történelmi
tapasztalataikat és visszasegítik vállaikra a
korábban ledobott rabigát.
Az „államszocializmusnak” csúfolt
képződményben – minden torzulás ellenére –
a szocialisztikus vonások erőteljesen megjelentek. Az
elutasító kritikai tanulmányok szerzői sem
képesek arra, hogy bizonyos pozitívumokat el ne
ismerjenek, ha mellékesen is, ha széljegyzetszerűen is.
Ezek is azt jelzik – de csak jelzik –, hogy a „nyers kommunizmus” az
idők során veszített teoretikus
érdességéből. Ahogy Szigeti Péter
megjegyzi: „… ne álljunk meg a
Gazdasági-filozófiai kérdések »nyers
kommunizmus« és »politikai kommunizmus«
felfogásánál, […] mert az államszocialista
kísérletekben több és más is
történt…” (Áll. szoc. p. 260.). Szigeti mint hiteles
baloldali kijelenti: „Nem gondolom azt sem, hogy permanens
legitimációs deficitben szenvedtek volna.” (Uo. 39.)
Még a pártállami múlttal
könyörtelenül leszámoló Szerdahelyi is
leszögezi: „Az oktatási rendszer és az
egészségügyi rendszer ingyenessége, a
tömegközlekedés, a közétkeztetés,
az üdülés, a kulturális javak majdnem ingyenes,
a közszükségleti cikkek radikálisan
csökkentett áru szolgáltatása, a
nyugdíjrendszer, a családi pótlék – hogy
csak a legfontosabb intézményeket említsem –
egytől-egyig a marxi értelemben felfogott kommunizmus
»felsőbb foka« felé mutató vonásai
voltak a társadalmi formának.” (Uo. 235.) Kár,
hogy a szerző nem szentel pár sort a
világszínvonalon álló magyar
szövetkezeti mezőgazdaság, vagy a szintén
élvonalbeli magyar gyógyszeripar
említésének. A szenvedélyesen kritikus
Szalai Erzsébet is elismeri: „… a rendszer keretein belül
több szocialista folyamat is végbemegy […] széles
társadalmi rétegek jelentős kulturális
felemelkedése…” (Uo. 55.). Ugyanő megállapítja,
hogy a „létezett szocializmus komoly kihívást
jelentett az egész kapitalista világ
számára […] e nélkül a kihívás
nélkül valószínűleg nem is születhettek
volna meg a 2. világháború utáni
európai jóléti államok – ez a hatás
a létezett szocializmus talán legjelentősebb
pozitív hozadéka”. Görög Tibor filozófus
és politikatörténész a szovjet viszonyokat
elemezve Isaac Deutscher A befejezetlen forradalom című
művét idézi, amelyben az antikommunista szerző kifejti:
„A szovjet történelem ötven éve
tanúsítja, hogy milyen elképesztő haladást
ért el egy elmaradott nemzet ennek az elvnek az
alkalmazásával.” (Uo. 238.) Görög így
summázza Deutscher fejtegetéseit: „Ezek a sorok
számos vonatkozásban megőrizték
érvényességüket. A szovjethatalom évei
alatt az ország az 1917 előttihez képest
elképesztő haladást ért el. Szuperhatalommá
vált, a kialakult bipoláris világ egyik
meghatározó pólusát alkotta.
Oroszország nagymértékben
modernizálódott, ha úgy tetszik,
westernizálódott […] hatalmas tömegek emelkedtek fel
magasabb szociális szintre.” (Uo. 239.)
Az „államszocializmussal” történt
radikális leszámolás során kivillanó
önkéntelenül önellentmondásos
pozitív mozzanatok, sajnos, nem indították arra a
szerkesztőket és szerzőket, hogy a virtuális
trilógia második kötetét is egyidejűleg
megírják. Csakis a pozitív vívmányok
kontrasztba állítása tette volna plasztikusan
hitelessé az államszocializmus
elégtelenségeinek a leírását. Van
azonban az államszocializmus torzóban maradt kritikai
történetének még egy
kiegészítendő kötete: annak bemutatása,
milyen eredményhez vezetett az „államszocializmus”
hibáinak kijavítása és a
megtisztított szocializmus humanista értékeinek
megőrzése és fejlesztése helyett annak
lerombolása.
(Egy virtuális
trilógia harmadik
kötetének tematikája.) Úgy
vélem, az
államszocializmussal való tudományos,
közgazdasági-politikai leszámolás csak akkor
lehet plasztikus, ha érintjük azt is, milyen
„pozitív” alternatívára cseréltük fel
ezt az állítólag életképtelennek
minősített konstruktumot. Ennek teljes felvázolása
önálló kötet tárgya lehetne, de egy
rövid cikkben csupán néhány
vonását érinthetjük.
A rendszerváltást
Magyarországon nem a néptömegek hajtották
végre. Ők – mint ezt Szalai Erzsébettől tudjuk – a
karosszékben ülve, a televízióból
követték az eseményeket. Eufóriát
inkább a burzsoázia hívei és
leszármazottjai érezhettek. Szó sem volt a
néphatalmon oly szívósan számon kért
legitimációról. Bihari Mihály, az
Alkotmánybíróság volt elnöke a
közelmúltban mondta ki: „A Nemzeti Kerekasztalnak
alkotmányos felhatalmazása nem volt.”
(Népszabadság, 2009. augusztus 19.) Szigeti nyersen
állapítja meg Konrád György és
Szelényi Iván nyomán (Az értelmiség
útja az osztályhatalomhoz, Bern, 1978): „A szocializmus
főrendjei és a holdudvarukba tartozó
értelmiség […] osztályuralomként
építette ki” az új szisztémát.
Ugyanő: „Az MSZMP KB-n belül kezdték szervezni a
legális ellenzéki szerepre készülő
pártokat: Pozsgay Imre az MDF-et, az Aczél
György-féle vonal az SZDSZ-t.” (Áll. szoc. 37.)
Szalai Erzsébet megállapítja: az ún.
demokratikus ellenzék hamar kibújt baloldalinak
látszó köpenyéből. (A
hatalomátvétel előkészítő fázisait
nem szükséges részletesen emlékezetbe
idéznünk, ezekre a mai nemzedékek még
jól emlékeznek, pl.: 1985-ben a monori
összejövetel, 1986-ban a Fordulat és reform
című kötet, 1987-ben a lakiteleki találkozó,
az 1988. évi Társasági törvény, amely
„… a közösségi tulajdonformákat
osztható, és anonim
magánrészvényekké
transzformálhatóvá tette”. (Áll. szoc. 26.)
S végül a Központi Bizottság 1989.
február 11-ei határozata, amely lehetővé tette a
polgári pluralizmusra való áttérést.
(Uo. 44.) Mindez egy felajzott szűk kör
részvételével zajlott, nemzetközi
eseményektől is inspirálva, a „tömegek” nem vettek
benne részt. A tömegérzület először az
1990 tavaszi választásokon nyilatkozott meg,
miután a szocialisták lerombolták saját
pártjukat. (Az antikommunista rendszerváltó
pártok csak a későbbi tapasztalatok nyomán
süllyedtek a jelentéktelenségbe, miután
elvégezték küldetésüket.) Ugyanezek az
említett tömegek – a tőke első öntörvényű
mozdulataitól megrettenve – kétségbeesetten
rohantak vissza 1994-ben a szocialistákhoz (54%-os szavazati
arányban). Akkor már túl voltak közel
másfél millió munkahely elvesztésén,
termelő ipari üzemek privatizációján,
többnyire likvidálásán, a
mezőgazdasági feldolgozóipar szinte teljes
kiárusításán, mindez a modern
gyarmatosítás jegyeit viselte magán. A
„tömegek” történelemalakító
szerepéről joggal állapítja meg Szigeti
Péter: „… a történelem keresztútjain csak
elszenvedhetik mindenkori elitjeik döntéseinek
konzekvenciáit, hogy aztán késői
reakciókkal juthassanak el a post festa adekvát
felismeréséig: »most már tudjuk, mit kellett
volna tennünk, de a helyzet [a hajó] elment».”
(Áll. szoc. 50-51.) (Ugyanerre a produkcióra
készül a „nép” 2010 tavaszán is.)
A szocializmusellenes rendszerváltás
„eredményei” fölött húsz év után
merő elégedetlenséget és csupa
siránkozást hallunk. Az eufória nem
váltotta be a hiú reményeket, a kapitalizmus
kimutatta valódi torz ábrázatát.
A Népszava 2008. december 24-ei Szép
Szó mellékletében Ferge Zsuzsa
tollából olvassuk (8. old.): „Most ismét eltelt
húsz év, és az embernek az az
érzése, hogy borzasztó labilis az egész.
[…] Azok az illúziók, amelyek a
rendszerváltozáshoz fűződtek, tehát hogy egy
igazságos, jobb, szabadabb világ következik –
nehéz kimondani – nem váltak valóra. Bennem erre
vonatkozóan nagy csalódás él attól a
zavaros és ingatag valamitől, ami létrejött.” Ehhez
képest gúnynak hangzik az, amit Dávid Ibolya
állít a létrejött „zavaros és ingatag
valamiről”: „A kapitalizmus az, mely a legnagyobb gazdasági
szabadságot és a legnagyobb jólétet
képes biztosítani az embereknek.” (D. I.:
Álomvilágok harca. In: Népszabadság, 2009.
szept. 11. p. 10.) Vajon?
Szigeti Péter kimutatja, hogy az
államszocialista rendszer gazdasága 1950 és 1980
között jól teljesített, nagyjából
azon a szinten állt, mint 65 hasonló szintű tőkés
állam, (Áll. szoc. 43.), „nem gondolom azt sem, hogy
permanens legitimációs deficitben szenvedett volna”. (Uo.
39.) A dinamikus növekedés az utolsó tíz
évben csökkent, az
adósságállomány
megduplázódott 5 milliárd Ft-ra. Igaz,
azóta, a kapitalizmus legmagasabb jólétet
„biztosító” korában ez az adósság
ötszörösére növekedett, de a volt
„demokratikus ellenzék” maradványai mégsem
gondolkoznak az aktuális rendszer
megváltoztatásán, csupán az
„utódpárt” maradékainak
eliminálásán, lévén még mai
állapotában is ez a főellenség. Bebizonyosodik
John Reed katonájának emlékezetes
álláspontja: „Csak két osztály van!” Ezt a
mai „közbeszéd” nem hajlandó meghallani. Főleg az
irodalomtudományban terjedt el az ún. „nagy
narratívák” eltűnésének (értsd: a
szocializmus, a marxizmus eszméjének eltűnése)
posztmodern elmélete, figyelmen kívül hagyva a
globalizált kapitalizmus mindennél nagyobb
narratívája szétterjedését. Ez az
osztálykülönbségek eltűnésének
tudatokat elhomályosító hamis
ideológiája. Kovách Imre politológus azt
írja egy általa szerkesztett kötet
bevezetőjében, hogy a nyitottabb,
individualizálódott, fogyasztásorientált
és média vezérelt társadalmakban
felbomlottak a társadalmi csoportszerveződések. (In:
Társadalmi metszetek. Napvilág Kiadó, 2006.)
Joggal írja erről a téveszméről a könyv
kritikusa: „A válaszok egy irányba konvergálnak: a
magyar társadalom korántsem „élmény”-
és végképp nem posztmodern társadalom,
többsége kimarad a posztmodern címke alól,
sőt, élnek nem is kevesen olyanok, akik lassan a
társadalomból is kiszakadnak.” (Szabó Andrea:
Élmény kontra életben maradás. In:
Népszabadság, 2008. október 24.) Talán
egyedül Tamás Gáspár Miklós az, aki
„360 fokos fordulattal” bátor megállapítani az
osztályharc létezését, amelyet
ezúttal fentről gyakorolnak az alanti rétegek
felé. Ő volt az, aki kimondta az értelmiség
1989-es illúzióiról: „Vakok voltunk”.
(Beszélgetés Elek Istvánnal. In: Kossuth
Rádió, 2009. szeptember 6. 18 h.)
Mi az, amit a rendszerváltó
értelmiségnek a történelmi tapasztalatok
nyomán előre kellett volna tudnia, s ami be is következett?
Az, hogy „KSH adatok alapján mintegy hárommillió
ember él a létminimum alatt. Az utóbbi két
évben ez a szám […] emelkedni látszik.” (Ferge
Zsuzsa: Itt emberek is él(né)nek. In:
Népszabadság, 2009. augusztus 8. Hétvége p.
2.) Ugyanő közli másutt, hogy mintegy
félmillió ember él a
mélyszegénység
kilátástalanságában. A kormányzat
Nemzeti Ifjúsági Stratégiája
rámutat: „Magyarországon a húsz éven aluli
eltartottak csaknem egyötöde, 420 ezer fiatal él a
szegénységi küszöb alatt. A létminimum
alatt élő fiatalok száma 850 ezer.”
(Népszabadság, 2009. június 16. p. 5.) E
különösen fájdalmas tény még a
hazai neoliberális közgazdászok kiváló
képviselőjét, Bokros Lajost is arra készteti, hogy
megjegyezze: „A XXI. századi Magyarország
legtaszítóbb szégyenfoltja a növekvő
gyermekszegénység.” (B. L.: A reformok kritikus
tömege. In: Élet és Irodalom, 2009. január
23. Melléklet, VI.) E kiragadott mozzanatokhoz képest
még nem is érinthettük a gazdaság
katasztrofális állapotát, a
félmilliónyi munkanélkülit, a több
tízezer hajléktalan sorsát, a rohamosan terjedő
kilakoltatások ezreit. De éppen itt meg kell
említenünk, hogy a tőkés demokrácia, az
emberi jogok őre egy másik szégyenfoltja az
Alkotmánybíróság 42/2000. (XI. 8.) AB
határozata, amely kimondja, hogy a lakhatáshoz
való jog nem alkotmányos alapjog, holott azt lehetne
vélelmezni, hogy ez a vélelem
égbekiáltó embertelenség. A
legkiszolgáltatottabbakkal szemben diszkrimináló
újabban terjedő vészes jelenséget jellemzi
Ladányi János, a neves szociológus. Így
összegezi eszmefuttatását: „Ne áltassuk
magunkat: a »zóna« már Magyarországon
is jelen van! Ott van […] a foglalkoztatás rendkívül
alacsony színvonalában, […] a polgármesterekben,
akik a Gárdához folyamodnak […] az
elbizonytalanított, megfenyegetett
igazságszolgáltatásban, a különböző
paramilitáris alakulatokban […] és abban, hogy mindez […]
lassan teljesen megszokottá válik számunkra.” (L.
J.: Élőkép – Egy mexikói film és a mai
magyar valóság. In: Dialektika, 2008.
október-november p. 15.)
Van, aki a megszokásnál is nagyobb
veszélyt lát: „… a korábbi megértés
és türelem a szegények felé most
váltott át az áldozatból bűnbakot
gyártó türelmetlenséggé”. (Ferge
Zsuzsa: [Interjú] In: Népszava, 2008. december 24. p. 8.)
Ez hát a „legnagyobb gazdasági szabadságot”
biztosító rendszer eredménye az elmúlt
két évtizedben, amely követte az
„államszocializmus-államkapitalizmus” szerzőink
által is életképtelennek minősített
korszakát, – csupán az a kérdés marad
megválaszolatlan: kinek a számára? Erről
Dávid Ibolya szerényen hallgat. És ez még
nem a végeredmény! Szelényi Iván alighanem
joggal írja: „Egy biztos: a nagy elosztó rendszereknek
piackonformmá kell válniok. Márpedig ez
hosszú és fájdalmas lesz, s bele fog nyúlni
a posztkommunizmus harmadik évtizedébe.” (Sz. I.:
Kapcsolják be biztonsági öveiket! In:
Népszabadság, 2008. december 31. Hétvége,
p. 4.).
Ez tehát – igen vázlatosan – a
lerombolt, „életképtelen” államszocializmus
helyére állított „legmagasabb
jólétet biztosító” rendszer. Kár,
hogy „magukat baloldalinak tartó” közgazdászaink
és politológusaink is nevüket és
írásaikat adták ehhez az önkéntelen
apológiához.
(A finánctőke
globalizációja
és a szociáldemokrácia.) „Európa
és
Amerika soha nem fejlődött olyan gyorsan, mint éppen az
elmúlt 150 évben” – lelkendezik a kapitalizmus
fejlődésén a hazai neoliberalizmus közismert
képviselője, Kóka János. (K. J.: Neoszocializmus.
In: Népszabadság, 2008. november 13. p. 12.) S bizonyos
tekintetben igaza is van. De sok más tekintetben aligha. Ha
tehát a hazai „államszocializmus” bukásának
nemzetközi történelmi összefüggéseire
pillantunk, akkor ezeket is figyelembe kell vennünk. Mindenekelőtt
Amerika nem csak az Egyesült Államok, Európa nemcsak
Nyugat- és Észak Európa. A „gyors fejlődés”
tartalmazza az első és második
világháborút, kb. 16 és 49 millió
halottjával, mérhetetlen anyagi és
kulturális értékek pusztulásával,
két világgazdasági válsággal.
Mindezeknek kezdeményezője a nemzetközi burzsoázia,
a kapitalizmus volt, és nem a munkásmozgalom, a
munkásosztály, amelynek egyedei
milliószámra „csupán” csak az
ágyútöltelék szerepét
játszották. Mindezt akkor is tudomásul kell
vennünk, ha emlékezetünkből nem
törölhetjük ki a sztálinizmus vétkeit,
amelyek nem a kommunizmus (szocializmus) humanista eszményeiből,
hanem azok lábbal tiprásából
származtak. A „gyors fejlődésből” következik a volt
gyarmatbirodalmak kifinomult módszerekkel történő
változatlanul folyó kirablása. Az ENSZ
statisztikái szerint évi 55 milliónyi az
éhhalál, és tény, hogy mintegy két
milliárd ember, az emberiség egyharmada él napi 1
(egy) dollárból, de nem egyenletes elosztásban!
(Az OECD jelentése. In: Népszabadság, 2009.
április 9.) Magában az Egyesült Államokban 45
millió embernek nincs betegbiztosítása. (Most
vagyunk tanúi annak, miképpen szegülnek ellen a
birtokon belül levők Obama szociális
törekvéseinek.) A Bush-érában
ötmillió fővel nőtt a nyomorszinten élők
száma, Washingtonban a tanulók egyharmada él ezen
a szinten, (Szűcs László: Bőröndös hetek előtt
Obama. In: Népszabadság, 2009. január 3. p. 9.)
miközben Bush háborúinak végösszege
meghaladhatja az egytrillió dollárt. (In:
Népszava, 2008. december 27.) „Nagy Britanniában – a
legutóbbi statisztikai adatok szerint – minden három
gyerekből egy a szegénységhatár alatt él, s
számuk az utóbbi húsz évben
megháromszorozódott.” (Mészáros
István: Szocializmus, vagy barbárság. Bp. 2005. p.
62.) Mindez az „államszocializmus” riasztó kontraszt
tükörképe, ez a tőkés rendszerért
való lelkesedés hervasztó „élménye”.
Az erről való hallgatás az „indirekt” apológia.
Krausz Tamás szavai szerint a
„rendszerváltás maga alá temette az
antikapitalista baloldalt” (Áll. szoc. p. 265.). Szigeti
Péter a „szocialista rendszer összeomlását
világtörténelmi katasztrófának tartja”
(Uo., 40-41.), s bizonnyal igaza van, ha fel kell adnunk a hiú
reményt a szocializmus nemzetközi méretű
fölemelkedésében,
megismétlődésében, legalábbis
Európában. Ily módon aligha válnak
valóra Einstein Thorstein Veblentől kölcsönzött
reményteljes szavai: „Az emberi fejlődés
túllép majd ragadozó korszakán.” (Uo. 104.)
Az emberi fejlődés azonban nem léphet túl ezen a
korszakon, ha a világot átfogó finánctőke
globalizációja, ez a nagy „narratíva” tartja
vasmarkában a világot. Hiú
ábrándozás azt hinni, hogy a jelenlegi
válság új, emberibb arculatot
kölcsönöz majd a nagytőkének.
Helmut Schmidt illúziónak tartja „a
pénzpiacok erejébe” vetett hitet, a
„gátlástalan mohóság”
megfékezésébe vetett reményt. (H. Sch.
Hogyan jutunk ki a depresszió csapdájából?
In: Népszabadság, 2009. január 31.
Hétvége.). Csepeli György ekképpen
értékeli Boros János filozófus A
demokrácia antropológiája (Pécs, 2009.)
című művét: „A mai nietzscheánus,
szociáldarwinista világban jámbor
óhajként olvassuk Boros leírását egy
demokratikus társadalomról, ahol a köz java megelőzi
az egyén javát, az igazságosság
eszménye áthatja a közintézmények
működését.” (Cs. Gy.: Kísértet
járja be Európát. In: Kritika, 2009. szeptember p.
16.)
Sem a világban, sem hazánkban nem
remélhet megváltást különösen az az
egyharmadnyi néptömeg, amelynek sorsát a cinikus
„populizmus” címszavai alá sorolja, és megveti a
fentebbi réteg. Ritka, mint a fehér holló az olyan
feljajdulás, mint Révész Sándoré: „…
a mi hazánkban, a mi nyelvünkön nyomorgókkal
szemben sem tapasztaljuk a lemondásra való
készség jeleit […] Milliárdok iszonyatos nyomora,
éhsége, szomja, számunkra elképzelhetetlen
szenvedése a legpitiánerebb hazai ügyeinknél
is kevésbé ragadja meg a közfigyelmet. Ilyen
közönyt emberek csak azok iránt
tanúsíthatnak, akikről nem gondolják igazán
komolyan, hogy ők is emberek.” (R. S.: Ember-e a piréz? In:
Népszabadság, 2009. június 6.) Van olyan
párt hazánkban, amely programjában csak a
középosztályt kívánja
képviselni; s olyan tekintélyes közgazdász,
aki bátor kijelenteni: „... több embert foglalkoztatni,
ahol sokkal kevesebb is elég lenne, azt nem bírja ki ez
az ország”. (Békesi László:
Európához felzárkózni. Élet
és Irodalom, 2008. december 19. p. 11.) Bokros Lajos „az
intézményi demokrácia
újjáépítését a populizmus
romjain” képzeli el. (Uo., 2009. augusztus 19. p. 3-4.)
És mit mond egy szocialista politikus?: „… nem a
legszegényebb 10% az, amely hatalmon tart, hatalomra
segít egy kormányozni akaró pártot, hanem a
széles középosztály. […] Tehát a
rászorultsági elvvel szemben a széles
középosztályra támaszkodó
szolidaritási elvre kell visszamennünk…” (Hegyi Gyula:
Felszólalás az MSZP Baloldali
Tömörülés, 2009. január 31-ei
ülésén. In: Az értekezlet anyagát
tartalmazó 50. számú kiadványban.) Ez
hatalmi politikai kalkuláció, és korántsem
az emberiesség nyelve.
Vajon a szocializmus szótárában
is felváltja-e a marxizmus terminológiáját
a szociáldarwinizmus nyelvezete, a létért
folytatott harc (struggle for life) eszmeköre? Vajon a
nemtörődést kifejező
vállrándítással kellene tudomásul
vennünk, hogy az „egyharmad-egyharmad-egyharmad” osztat a
világ örök rendje? Pedig éppen ez a tőke
alapelve! A „tágan értett marxi világképbe”
ez nem fér bele. A tömegeknek a
szociáldemokráciába vetett bizalma
megrendülésének ez az oka. Az
Államszocializmus című kötet szerzői közül
Krausz Tamás és Szigeti Péter kifejezi ugyan
bizakodását egy jövendő, szocialisztikus
jövőben, de ők is ugyanúgy, mint Juhász
József és Görög Tibor a köddé
foszló távlatok sejtelmes víziójában
látják hasznosíthatónak a szocialista
kísérlet létezéséből és
összeomlásából leszűrhető tapasztalatokat.
Naiv és megmosolyogtató az „államszocializmussal”
legkönyörtelenebbül leszámoló Szalai
Erzsébet hitvallása: „E tanulmányból egy
sort sem tudtam volna leírni, ha nem hinnék egy
jelenleginél igazságosabb, kevesebb
egyenlőtlenséget hordozó, szolidárisabb és
[…] szabadabb társadalomban – a szocializmusban.” (Áll.
szoc. 72.) Egyedül Szerdahelyi István
tanulmányából válik
világossá, hogy mivé váltott át a
sokat szidalmazott „államszocializmus”: „A
Németh-kormány […] világossá tette, hogy
nem a párt kormánya, hanem a Nemzetközi
Valutaalapé. E pártot egyébként 1989-ben
vezetői feloszlatták […], hogy önmagukat
szociáldemokratának átkeresztelve a kapitalista
restauráció után esélyesen versengjenek a
liberális párttal és a különféle
keresztény-nemzeti pártokkal abban, melyikük
képes az országra leghatékonyabban
ráerőszakolni a pénzpiaci-transznacionális tőke
oligarchiája által diktált radikális
jobboldali liberalizmus programjait.” (Uo. 230.)
Ez a „ráerőszakolás” sikeresen
megtörtént. A társadalom három részre
szakadása szintén. Az elit egyharmadnyi
részét körülvevő szellemi és technikai
„infrastruktúra” ellátja a szolgáltatást,
az alsó egyharmad pedig mivé lett? „A globális
világ tartósan szélsőséges helyzetbe
került harmadik harmadnyi lakossága […]
állás- és
foglalkozásnélkülivé, gazdaságilag
haszontalanná, társadalmilag
»feleslegessé« válik”. (Gönczöl
Katalin: Veszélyeztetők és veszélyeztetettek a
jelenkori kapitalizmusban. In: Élet és Irodalom, 2009.
szeptember 18. p. 11.)
De a pénzpiaci és gazdasági
világválság nemcsak a baloldal pártjait
temette maga alá, hanem a tőkés rendszer fontos
pozícióit is. (Bizonyosak lehetünk benne, hogy csak
átmenetileg.) Szállóigévé
vált Alain Greenspan, az amerikai jegybank, a Fed volt
elnöke megnyilatkozása arról, hogy „még ma
sem érti, hogy történhetett ez meg”. „A
társadalomtudományban is gyakran hiányzik a
jövőről való elképzelés” – írja
Gönczöl Katalin. (Uo.) Ugyanezt halljuk a baloldalról:
„A nemzetközi baloldalnak nincs konkrét fogalma
arról, hogyan kell kezelni a válságot, meg mi
jön utána, és hogy ez mennyire rendszerkritika,
mennyire rendszerjavítás, arról még nekik
sincs fogalmuk” – mondotta a Baloldali Tömörülés
2009. május 16-ai értekezletén Lendvai
Ildikó, az MSZP elnöke. (In: Baloldali
Tömörülés, 50, szám, p. 50.) Mindez azt
jelenti, hogy az európai baloldalnak sincs osztályharcos
elképzelése, programja arról, hogy miképpen
védje meg magát a megingott kapitalizmus elsősorban őt
sújtó omladékaitól. Ezért van az,
hogy a baloldal, a szociáldemokrácia (a
történelemben nem előzmények nélküli
módon) ellenfele, a globalizált monopoltőke
támogatásában keresi a védelmet. Az
Európai Parlamentben a 2009-es választásokon
25%-ra zsugorodott a szocialista frakció létszáma.
A Német Szociáldemokrata Párt (amely az 1959.
évi godesbergi kongresszuson elhatárolódott a
marxizmustól) a háború óta tartott
legutóbbi választásokon leggyengébb, alig
21%-os eredményt ért el, 10 milliónyi
szavazóját vesztette el. A francia szocialisták
20%-ra zsugorodtak, éppen csak egy hajszállal
előzték meg a zöldeket. Angliában a Labour Party a
harmadik helyre szorult, egyedül az olasz szocialisták
tartották meg pozícióikat. (In: Frankfurter Hefte,
2009. 7-8.sz. p. 9.) Stefan Collignon, a pisai egyetem tanára
kertelés nélkül kimondja, hogy a jobboldali
kormányokhoz, a nagytőke képviseletéhez túl
szorosan dörgölődző szociáldemokrata pártok
vesztették el a munkás választók
bizalmát, mivel a „neoklasszikus piaci liberalizmus
érdekében megsértették a szociális
piacgazdaság alapvető normáit. (Európa
szociáldemokráciája zsákutcában? Uo.
p. 11.) A globalizált finánctőke
szorításában nem járt el
másképp a magyar baloldal vezető pártja sem. „Az
MSZP-nek nincs semmilyen világos társadalmi és
kulturális víziója – idézi Szerdahelyi
István Krausz Tamásnak az Index-ben adott
interjúját –, … az európai progresszióhoz
kapcsolódó, a tőkerendszert kritikailag felfogó
és azon túlmutató elmélete […] én
onnan nem várok semmit, nem várok baloldali, humanista
ellenállást a válsággal és azzal a
rendszerrel szemben, amit mindenképpen meg kell
változtatni”. (In: Ezredvég, 2009. 3. sz. p. 122.)
Ezért „a jelenlegi helyzet radikális rendszerbeli
változása bevezetéséért”
kiált Mészáros István is a londoni Cornwall
Hallban 2008. október 28-án tartott
előadásában. (Ezredvég, 2009. 4. sz.)
E rokonszenvesen szenvedélyes
állásfoglalások racionális
mérlegelése nyomán is szinte bizonyos, hogy Fejtő
Ferencnek van igaza, aki kijelentette: „A kapitalizmussal szemben nincs
alternatíva”, be kell látnunk. (Idézi
Agárdi Péter: Fejtő Ferenc testamentuma című
könyvében. Bp. 2009. p. 109.) De ha nincs, akkor
Mészáros István tézise lesz
érvényes: „Szocializmus vagy barbárság?”
Rezignáltan meg kell állapítanunk, minden jel az
utóbbira utal. S hogy ez az Államszocializmus című
kötetben nem került tisztázásra, nagyon is
jogos Szigeti Péter véleménye: „A vita nem, vagy
csak alig segítette a tisztánlátást.”
(Áll. szoc. 256.)
De ha a kötet tanulmányainak szerzői,
akik magukat baloldalinak vallják, többségükben
nem látják éles szemmel és világosan
a jövő perspektíváját, mit várhatunk
azoktól a szerzőktől, akik jobboldalinak tartják magukat?
MORFONDÍROZÁS
SZERDAHELYI ISTVÁN
Béke van, meg
világválság
Ma én megyek az iskolába a legkisebb
unokámért, az első elemista Kamilláért.
Szeptember vége van, de még mindig melengető napsugarak
játszanak a lombok között, s valahonnan egy nyitott
ablakból zongorafutamok hangjai trilláznak az utca
csendjébe. A járdaszélen napozó
gyíkok csak felemelik a fejüket, amikor elmegyek
mellettük, tudják, hogy nincsen mitől tartaniuk. Az
út túlsó végén látom is
Kamillát, billegve jön, hátán a hatalmas
iskolatáskával.
Béke van, meg
világválság.
Nemrég, egy tudós
kerekasztal-beszélgetésben egy fiatal
közgazdász-politológus azt magyarázta nekem,
tudomásul kell vennünk, hogy a kapitalizmus ciklikusan
ismétlődő, hosszabb-rövidebb
válság-időszakokkal jár. Ez tudományos
törvényszerűség, még neve is van, mint a
Pitagorász-tételnek, Kondratyev-ciklusnak
hívják, s a szakemberek nagyjából meg is
tudják jósolni, mikor következik be. A nagy
válságok akkor jönnek, amikor a
különböző helyi válságok
mélypontjai egyszerre jelentkeznek.
Hát igen, a dolgok ciklikusan
váltakoznak, mint az évszakok. S bár a szeptember
vége ilyenkor már jóval ridegebb szokott lenni,
amikor a különböző helyi melegfrontok vagy mik
úgy találkoznak fölöttünk, a nyitott
ablakoknál is lehet zongorázni és a gyíkok
is sütkérezhetnek még a járdaköveken.
Valaha, lassan hetven esztendeje, az életciklusom
kezdetén én billegtem hazafelé az
iskolából ugyanezen az úton, s nagyanyám
jött elém, most, a ciklus végén rajtam a sor.
Kamilla még nem sejti, de a szakemberek nagyjából
azt is meg tudják jósolni, hogy ha minden jól
megy, valamelyik szeptemberben majd ő lesz soron. A tavasz után
nyár jön, aztán az ősz meg a tél, ezen nem
tudunk változtatni, természettörvény,
amiként az is, hogy – bármilyen hihetetlen
számunkra, amíg élünk – meg fogunk halni
és a gyerekeink meg az unokáink lépnek majd
helyünkre azokon a zongoratrillák és
sütkérező gyíkok békéjét
árasztó őszi utcákon, amelyeken egykor mi
jártunk.
Hát effajta, megváltoztathatatlan
törvényként szokták a fejünkre olvasni a
mai közgazdász-politológusok a
Kondratyev-ciklusokat; igen, most válság van, de majd
elmúlik, ahogyan a telet is tavasz meg nyár követi.
Én azon a kerekasztal-beszélgetésen csak azt
válaszoltam a magam vitapartnerének, hogy Kondratyev ide
vagy oda, ha vásárolok egy olyan masinát, ami
szükségszerűen és ciklikusan bedöglik, akkor a
garancialevéllel visszaviszem a boltba, hogy adjanak egy
másikat, amelyik működőképes.
A beszélgetés aztán, mint
ilyenkor szokott, mellékvágányokra futott, de
tessék utánagondolni: a társadalmi
berendezkedést nem a természet
megváltoztathatatlan erői szabják meg, mint az
évszakok váltakozását vagy a
születést és a halált. Ez emberi
csinálmány, semmiben nem különbözik egy
vécétartálytól vagy turmixgéptől,
csak annyiban, hogy az uralkodó osztályok, amikor
ránk sózzák a választások
adásvételi ügyletei során, nem adnak
hozzá garancialevelet. S emberi csinálmány
lévén az is sajátossága, hogy sokkal
gyorsabban avul el, mint amilyen ütemben – gondoljunk akár
a jégkorszakok váltakozására, akár a
fajok fejlődésére – a természeti
körülmények megváltoznak. Amikor Kondratyev
élt, az emberiség többsége még budira
járt és a turmixgépet fel se
találták: ugyan miért kellene épp a
társadalmi mechanizmust illetően egy olyan vacak
tákolmány mellett lecövekelnünk, amelyik
ciklikusan be-bedöglik? Legfőbb ideje, hogy egy
lomtalanítással megszabaduljunk tőle, s olyan
társadalmi szerkezettel helyettesítsük, amely
folyamatosan működőképes – csak éppen össze
kell fognunk, mert ez nem a családi háztartás,
hanem az államháztartás problémája.
Ami aztán ezt a szegény Nyikolaj
Dmitrijevics Kondratyevet illeti, külön mulattat, amikor a
liberalizmus közgazdászai és politológusai
úgy hivatkoznak rá, mintha a chilei fasizmus
kiépítésében közreműködő Milton
Friedman vezette chicagói fiúk egyike lett volna.
Valójában Lenin idején, az 1920-ban általa
alapított moszkvai Konjunktúra Intézet
vezetőjeként az első ötéves tervet kidolgozó
szovjet szakemberek élvonalában állt, és
Lenin halála után, 1928-ig Sztálin alatt is
betöltötte ezt a tisztségét. 1938-ban, a
konstruált perek áldozatainak egyikeként
végezték ki, ugyanakkor, amikor Kun Bélát.
Ha nem látunk hozzá a lomtalanításhoz,
megérhetjük hát, hogy Kun Béla is
hivatkozási alapul szolgáljon a
világválságok
elkerülhetetlenségét hirdető ideológusok
számára.
Pénzeszsákok
és pénzesládák csatája
OLVASÓLÁMPA
KRISTÓ NAGY ISTVÁN
Kérdés,
örökség,
utópia
(Három könyvről)
Nyilván nem dicséretes dolog, de be
kell vallanom, hogy a határon túli magyarság sorsa
sose izgatott – mintha magamban már eleve „leírtam” volna
őket. Ám most itt egy kötet, amely megrázó
élménnyel szolgál épp e tárgyban:
„egy sokat szenvedett, izgatott közösség”
múltja – és jelene. Hiszen „Szegény
Nagy-Magyarország talán sohasem is volt, csak
Erdély volt mindig, Transsylvania…” „… a
transszilvánizmus voltaképpen az unió
madárnyelve.” – Mármint a Romániával
való egyesülésé.
A megértés önmagában nem
segítség, mert „a megértést csak mi
hangsúlyozzuk folytonosan, a román nem s a német
sem”. „… a mind agresszívabb nemzeti szellemmel csak a
valóságban nem létező – vagy legfeljebb csak a
múltban létező erdélyi szellemet tudjuk
szembeállítani.” „Mivel mindkét vagy
mindhárom félnek »engedni« kell, mi mindig
engedünk nagy előzékenyen, s aztán a saját
engedményeinkkel maradunk.” Mindez a különféle
politikai frontokat példamutatóan összehozó
1937-es Vásárhelyi Találkozó kapcsán
kerül így elő, a megoldás pedig „egy nyugatibb
magatartás… (az erdélyi magyart kulturáltabbnak
tekintve, mint a magyarországit)”.
Ez máig érvényes lehet, s az
egész kötet (afféle kisebbségi
enciklopédia) ezt sugallja, figyelembe véve, hogy az
erdélyi magyarnak nemcsak az 1945 előtti félfasiszta,
majd ’45 utáni szocialista követelményeknek kellett
eleget tennie, hanem külön még a románnak is…
Kántor Lajos ugyan
néha lelkesen magyaráz
és túlértékel gyenge irodalmi
termékeket, például Szilágyi Domokos
verseit, amelyekben azért alig találhatók
„Weöres Sándor-i erények”. Mindez azonban az ottani
helyben érvényesülő fennmaradást
szolgálja, mint az egész gyűjtemény, benne
például tanulságos angliai és kínai
úti benyomásokkal.
Számtalan egyéb is jelen van a
kötetben – így József Attila
mellőzöttségi érzése Illyéssel
szemben, megemlítve (amiről alig írnak), miszerint
„elég sűrűn találkozunk József
Attilánál a hirtelen nekidühödés
és hirtelen megbánás elég gyakori
esetével”. Kántor semmit el nem hallgat, így egy
1958 végi „valósággal gyűlölködő
szembeállítást” sem (mármint a
Korunkét és Erdélyi Helikonét), de a messzi
távlatokra is tekint, ami „a kelet-európai
agrárállamok konföderációja
felé vezetne”. (Ezt még az 1920-as évek
végén!) Egyetért Molter Károllyal abban,
hogy „a két irodalmi árnyalat (a magyarországi
és az erdélyi) közül az erdélyi a
nemzetibb”. Sokan éreztük ezt, már a húszas
évek végétől, mikor itthon „nemzeti” alatt
nacionalista és irredenta uszítás folyt, mint
ahogy azt is megtapasztaltuk, „hogy a szomszédos
országokban élő magyar ifjúság szellemi
iránya és életfelfogása demokratikusabb
és progresszívebb”. „… a szimatom súgja, hogy ha
valamikor, most van és lesz lehetőség rá, hogy
középkelet-európaivá színeződjön,
otthonosodjon sok olyasmi, ami például Kassák
után, mint vállalkozás és új
csapás, elvérzett”. De nem lehet hallgatni arról,
hogy „minket itt utálnak”, s ilyesmi „indokolhatja” a
kolozsvári Bolyai Egyetem megszüntetését…
Mindez persze kapásból és
kapkodva kiválasztott utalás a Kántor-féle,
Szabálytalan félsziget-ről.
A félsziget
nyilván nem a jelentéktelen címadó
elbeszélés, hanem – Erdély, melyről nem tudhatni,
a Csonka-ország vagy Románia félszigete… A
történelem máig sem felel erre, s nem teszi
Kántor se, pedig – ismétlem – a kisebbségi
létnek valódi enciklopédiájával
szolgál. (Trikolor
Könyvkiadó)
A mai könyvkiadás kiemelkedő produktuma
(már amíg létezhet) a Fekete Gyula
felügyeletével megjelenő Örökségünk
című sorozat, melybe az egyes szerzők maguk
válogatják be legjellemzőbbnek vélt
írásaikat. De e sorozatból is kiemelkedik Hegyi
Béla (Maróti István
szerkesztésében
megjelent) kötete, a Tűréshatár.
A
címadó elbeszélés eléggé
jellegtelen 56-os történet, s akadnak badarságok is
a gyűjteményben (de például ez nem a Hegyi
szövege, ő csak újra közreadta: „Mi, tizenöt
millióan magyarok Szent István koronája alatt
élünk több mint kétezer esztendeje” – ez
aztán őstörténeti csodabogár!). De nem ez a
jellemző, hanem például a Latinovits Zoltán
írásai kapcsán megfogalmazott gyönyörű
szöveg. Még szebb az összetartozásról
szóló, feleségének szánt Salamon
kirándul. A sokszor lerágott csontként feltűnő
bibliai történetek új
átértelmezése is figyelemre méltó,
így Az utolsó helytartó történeti
allegóriája vagy az Infúzió remek
ötlete: a történelem „ördögi” szemmel
nézve. Persze, az ötlet nem elég – ami fantasztikus,
még nem igazán érdekes, ha nem mond valamit,
lehetőleg újat. De lehet-e még újat mondani? Az
„új” itt a sokáig tiltott keresztényi humanizmus,
mely még Kassákban is az istenkeresőt
próbálja föllelni. Sokszor viszont a
szerkezettelenség gyöngíti a mondanivalót,
például megint csak az érdekes
Infúzió egyetlen kiemelt hőse, Tamás, egyszerűen
eltűnik az elbeszélés végére,
anélkül, hogy akár tragikus sorsa lenne. Kiemelkedő
a teljes világképpel szolgáló (verses)
Minden meg az Ölelés is, mely valakinek a
visszatéréséről, de az utóbbiban
való kételkedésről is szól. Nagyon
szép a Rónay György gazdag
személyiségét felidéző esszé. Az
eddigieknél kevésbé sikerült Testek
naturalista gyászéneke. Agyonírt téma,
mégis sikeres Az elbukott történeti
visszapillantása. Abszolúte hiteles a Németh
László egész életművét
átfogó beszélgetés-sorozat, amit
nyilván segített Hegyi saját
orvos-író volta is. És eddig páratlan Hegyi
Pilinszky portréja! (Trikolor
Könyvkiadó)
Molnár
Géza kisregénye, A
Land
nem tartozik az író legjobb produktumai
közé
– de nem a tehetséggel vagy az olykor szinte bámulatos
tudományos felkészültséggel van baj, hanem
azzal, hogy ma már egyszerűen nem lehet utópiát
írni. Hiszen már Morus Tamás
Utópiáját is megelőzte például a
Platóné… No persze, elvileg se lehet szó
„fénysebességet meghaladó” sebességű
rakétákról. Az pedig nem eredeti, ahogy a főhőse a
sivatagban bolyong – ez Saint-Exupéry Az ember földje
utánérzésének tűnik – ha Molnár nem
olvasta volna, akkor az „nagy szellemek találkozása”. De
Molnár Géza szövege szebb a
franciáénál. Mert írni tud, s gondolkodni
is. Mégis, mi a baj ezekkel az utópiákkal? Az
élet teljes anyagi-tárgyi gazdagságát el
tudják képzelni, de a jövő művészetét,
filozófiáját már nem (és ez
akár Huxley-ra is érvényes). A szép
tájleírások és okos
beszélgetések azonban eleve feledtetik ezt az
igényünket. Mint azt is, hogy e „jövőképekben”
nincsenek szerelmi konfliktusok. (Magánkiadás)
BISTEY
ANDRÁS
Könyv egy régi
háborúról
J. Nagy László,
szerk.:
Visszaemlékezések az algériai
háborúra
J. Nagy László, a Szegedi Egyetem
tanára tudományos munkásságának
jelentős részét az algériai háború
történetének szentelte. Több kötetet
publikált a háború
történetéről, jellegéről, a benne
mindkét oldalon részt vevő politikai erők
egymáshoz való viszonyáról, a
háborúnak a gyarmati rendszer
összeomlásában játszott szerepéről,
és ilyen értelemben világpolitikai
jelentőségéről, valamint a gyarmattartó
Franciaország belső viszonyainak a háború
következtében bekövetkezett
változásairól.
Az e témáról
szóló, általa szerkesztett legújabb
könyv a Visszaemlékezések az algériai
háborúra két arab résztvevő
emlékezései és egy dokumentum mellett,
részleteket közöl Henri Alleg francia
újságíró Vallatás című
művéből. J. Nagy László nemcsak szerkesztője a
könyvnek, a rövid bevezető és az Henri Allegről
írott ismertetés mellett fordítóként
is közreműködött létrejöttében.
Az 1954 és 1962 között lezajlott
fegyveres konfliktus, amely a francia politikai osztálynak az
indokínai háborúban elszenvedett
katasztrofális veresége után újra
bebizonyította, hogy a gyarmati rendszer visszavonhatatlanul
összeomlott, nemcsak egy nép
függetlenségét biztosította, nem
csupán Afrika történetében volt fontos
mérföldkő, de Európában is olyan folyamatokat
erősített föl, amelyek megváltoztatták a
két kontinens képét, és máig
ható változásokat eredményeztek. Elegendő
csupán a nagy gyarmattartó hatalmak világpolitikai
helyzetének megváltozására utalni. Arra,
hogy gyarmataik elvesztése után ezek a hatalmak nagyobb
figyelemmel fordultak az európai kérdések
felé, ami az egység kialakulásának
folyamatában fontos lépésnek bizonyult.
Az első visszaemlékezés szerzője
Szadek Hadzseresz, az Algériai Kommunista Párt
Központi Bizottságának egykori tagja, aki ellenezte,
hogy az AKP beolvadjon a Nemzeti Felszabadítási Frontba
(FLN), majd szembefordult Huari Bumedien 1965-ben végrehajtott
államcsínyével, ezért 1989-ig
illegalitásban élt. A visszaemlékezés első
része nagyrészt az úgynevezett Henri
Maillot-hadművelet előkészítéséről
és végrehajtásáról szól,
amelynek során az AKP fegyveresei a francia hadseregtől nagy
mennyiségű fegyvert és muníciót
zsákmányoltak, és ennek egy részét
átadták a fegyverhiánnyal küzdő
FLN-egységeknek. Ez indította el a két, azonos
célért harcoló erő közötti
kapcsolatfelvételt.
Az akció megszervezésének
leírása mellett Szadek Hadzseresz
érzékelteti a felszabadító
háború résztvevői, a kommunisták és
a nemzeti burzsoázia vezetése alatt álló
FLN között kezdettől meglevő bizalmatlanságot,
helyenként ellenséges viszonyt. Ez a felemás
kapcsolat először a kommunista fegyvereseknek az FLN soraiba
kényszerítésével, majd a pártnak a
Frontba olvadásával, lényegében a
megszűntetésével és az ezzel egyet nem értő
kommunista vezetők üldözésével ért
véget. Bár a körülmények
rendkívüliek voltak, az események tanulsága a
kommunisták számára általánosan is
levonható: ha a párt elfogadja a nemzeti
burzsoázia segédcsapatának szerepét egy
külső politikai hatalom, vagy akár a nemzetközi tőke
elleni harcban, az mindig a párt létét
veszélyezteti, mert a nemzeti burzsoázia, ha
kényszerűségből olykor szövetséget köt
is a kommunistákkal, valójában mindig
ellenségként kezeli őket, és a közösen
kivívott győzelem után ellenségként
bánik (el) velük.
Szadek Hadzseresz
visszaemlékezésének második része az
FLN és az AKP közötti kapcsolatok
fölvételének 1956-ban kezdődött
folyamatát idézi föl, amely végül az FLN
teljes hegemóniájához vezetett.
A könyv közöl egy fontos
dokumentumot, az AKP Központi Bizottságának az FLN
vezetőségéhez írott levelét, amelyben a KB
körvonalazza az együttműködés általa
fontosnak tartott elveit. Ezek szerint a párt elfogadta
harcosainak az FLN fegyveres osztagaiba történő
integrálását, de elutasította az
önfeloszlatást, illetve a beolvadást az FLN
szervezetébe. Az események, mint ismeretes,
végül nem a KB szándékai szerint alakultak.
A másik visszaemlékező Núraddin
Abdi, aki tanárként nem a fegyveres harcban, hanem a
szervező munkában, a szakszervezeti mozgalomban, majd a győzelem
után a mezőgazdaság átszervezésében,
az elmenekült francia telepesek földjeinek
hasznosításában vett részt. E munka fő
célja az volt, hogy a mezőgazdasági termelés ne
essen vissza a régi tulajdonosok távozása
után. Az ő visszaemlékezésének is fontos
eleme a csalódottság, amely a harcok befejeztével
létrejött új, bürokratikus rendszerrel
kapcsolatban kialakult a küzdelem sok régi
résztvevőjében.
A kötet legdrámaibb,
legfelkavaróbb részét a Henri Alleg
Vallatás című könyvéből
származó idézetek alkotják. Mint J. Nagy
László a szerzőről szóló
bevezetésében írja, Henri Alleg
Algériában újságíró, a
gyarmat egyik legolvasottabb napilapjának, az Alger
Républicainnek a szerkesztője volt. A függetlenségi
harc megindulása után szembeszállt a gyarmati
elnyomással, ezért lapját betiltották, őt
magát pedig egyéves illegalitás után
letartóztatták. A börtönben kegyetlen
kínzásoknak vetették alá, de nem
tudták megtörni. A börtönből kicsempészett
írásaiban leírja szadista
megkínzatását, amelyből még a
háború folyamán, 1958-ban könyv
született. Ezt ugyan a francia hatóságok
betiltották, de a megjelenése és betiltása
közötti rövid időben hatvanezer példányt
adtak el belőle.
A kínzások különös
kegyetlenségét, amely semmiben sem maradt el a
későbbi amerikai vallatók iraki és
guantánamói szadizmusától, az
magyarázza, hogy a francia ejtőernyősök Alleget, mint
franciát, személyesen is gyűlölték, az
általuk hazafiasnak tekintett gyarmati rendszer
árulójának tartották.
A Vallatás hatását
erősíti a szerző szinte érzelmektől mentes
stílusa, és az „itt-és most”
közvetlensége. Ez a hűvös tárgyilagosság
kiáltó ellentétben van kínzóinak
vicsorgó gyűlöletével.
Alleget a bíróság
tízévi börtönre ítélte, de alig
több mint egyéves raboskodás után a
kommunisták megszöktették a rennes-i
börtönből, és kéthónapos
franciaországi bujkálás után
eljuttatták Prágába. A győzelem után Alleg
visszatért Algériába, ahol
újraindította az Alger Républicaint, de a
nacionalisták a lapot összevonták egy másik
újsággal, lényegében
megszüntették. Huari Bumedien 1965-ös puccsa oszlatta
el végül Alleg utolsó illúzióit. Az
államcsíny után visszatért a közben
jelentős változásokat megélt
Franciaországba, ahol a kommunista párt
lapjánál, a L’Humaniténál dolgozott.
(JATEPress 2009)
A művész és a
műértő