KÉPZŐMŰVÉSZET
HEVESY IVÁN
Uitz Béla
A korszerű művész
A művész korszerűségének minden
korban más a tartalma és más a jelentősége.
Amikor a kultúra evolúciója határozott,
egyenes irányban halad, legyen ez az irány akár
felfelé lendülő, akár lefelé hanyatló,
a korszerű művészben ennek a határozott
irányú kultúrának maximális
tisztaságú, öntudatú és erejű
kiteljesedése valósul meg. A tömeg kollektív
sorsszerűséggel és kollektív
öntudatlansággal menetel előre, a művész pedig a
többi társadalmi alakító erő
reprezentálójával együtt halad az
élen. Szerepe egyesíti az aktív és
passzív momentumokat: úgy látszik, mintha vezetne
szuverén akarattal, pedig csak eléje sodródott a
tömeg lebírhatatlan áradásának, mert ő
az, aki öntudatra emeli a tömeg vágyát
és alkotó tettekben valósítja annak nyers
erejét és akaratát. Átmeneti korban, a
kultúra anarchiájában, amikor a régi
és új kultúra
összeütközéséből robbanó
hullámok zajlásában parttalanul
hányódik minden, a korszerű művész ugyanazon
küldetéssel, de egészen más lelki
diszpozíciókkal jelenik meg. A tömeg
előrelendülő menetelése ilyenkor pillanatnyilag megtorpan,
mert az irányok és erők
összekuszálódnak. Ennek az anarchikus
kultúrakorszaknak korszerű művésze, mint egyéni
szintézis, szükségszerűen magában hordja
kortársai kaoszát, az összeütköző
ellentétes erőket, az elmúlt formát, az új
forma lehetőségeit, az ideológiai és formai
ellentéteket, amelyeknek fokozódó
feszültsége robbantja ki a forradalmi cselekvést.
Nem egyszerűen előretolt vezető most ő, hanem a tömeggel
együtt, az útjavesztett milliókkal együtt
szenvedi a zűrzavart. De mert felfokozott intenzitással
és öntudattal érzi és szenvedi azt,
felfokozott vággyal keresi a kivezető utat. Az anarchikus idők
korszerű művésze nem nyugodt alakítója egy
alakulóban, határozott fejlődésben levő
formának, hanem a tömeggel együtt tragikus szenvedő
és elszánt menekülni akaró. Ezért az
ilyen kor művésze közelebb áll a tömeghez, mint
az egyenletesen teremtő vagy romboló korok művésze. Mert
nem a megtaláltat tökéletesíti, hanem
még keres és kísérletezik a keresés
és kísérletezés minden
kockázatával. Egymásra utaltságuk a
tömeggel nyilvánvalóbb és közvetlenebb:
a tömeg tudatos vezért akar, útmutatást,
amerre erejét zúdítsa, neki pedig
megfeszített figyelemmel kell kezét a tömeg
pulzusán tartania és vigyázni a mélyen
rejtőző, másíthatatlan erők sodrára. Az ilyen kor
korszerű művésze nem kuksolhat vaksi bagolyként az
individualista pózok magányos
elefántcsonttornyában. Magasság kell neki is, hogy
túl az egyeseken előre láthasson, de őt ebbe a
magasságba csak a tömeg szilárd válla
emelheti.
Ilyen igazán és mélyen korszerű
művésze a kornak, a mai
kultúraösszeütközés kaoszának, a
mai európai piktúrának: Uitz Béla.
Kollektív összesűrűsödése a mai
kultúranarchia összes világnézeti és
művészi lehetőségeinek. Benne van a múlt
egész terhes és lebilincselő öröksége, a
jelen számtalan, de bizonytalan prospektívája
és a jövőkeresés leghatalmasabb vágya.
Ezernyi ellentétet egyesít magában Uitz
Béla egyénisége, de ezek az ellentétek nem
véletlen, individuális adottságokból
adódnak, hanem maximális egyéni
megjelenései kollektív, a tömegekben gyökeredző
és belőlük sarjadó érzés- és
formaellentmondásoknak. Minden megnyilvánulás,
amely Uitz Bélára, a szét nem választott
emberre és művészre, nagyon jellemző, az mind
mélységes kortünet, nagyon jellemző
megnyilvánulása korunk kollektív lelkének.
Uitz nagyon benne van a múltban, ezernyi kötöző
szállal tartozik hozzá és mégis mindig
kész attól teljesen eltépni magát. Telve
van leonardói örök töprengéssel és
örök szkepszissel és mégis: forró
fanatizmus fűti és minden tette a hit aktív cselekedete.
Mert optimista ő éppenúgy, mint pesszimista. Mint a
tömeg, amely Anteusként újra meg újra
élteti, néha a kaoszt lebírhatatlannak
érzi, mindent tragikus körforgásnak, az új
országutakat pedig végetlen ködbeveszőknek, de soha
nem apad, meg nem rendül ereje a tisztulás felé
törekvésben. De egyben több a tömegnél. Az
csak intuitív tettekben és spontán
vágyakban keresi az új formát, ő küzd a
tiszta tudatért is. Teoretikus éppúgy, mint
intuitív és spekulatív éppen annyira, mint
cselekvő.
A mai kor korszerű embere és művésze,
az ilyen szintetikus, kora minden baját, minden erejét
és minden lehetőségét magában
egyesítő és felfokozó egyéniség,
mint Uitz Béla egészen oszthatatlan etikus emberi
és teremtő művészi voltában. Belőle lehetetlen,
mint az elefántcsonttornyok individualista művészeiből,
ledesztillálni a tiszta művészt. Mert Uitz
művészete aktív teremtés, teljes
jelentőségében is csak része nemcsak saját,
hanem a tömegek életének is. Egy
világnézeti küzdelemnek, egy formáért
vajúdó kornak cselekvő megnyilvánulásai az
ő munkái. Mindenesetre legteljesebb és legtöbbek
aktivitásában, de mégis csak részek,
és mellettük van minden más is. Uitz egész
élete fanatikus keresés, agitáció egy
új életért, az életnek újabb,
tökéletesebb formájáért. Ebben az
agitációban legteljesebb és legnagyobb erejű
megnyilatkozás kétségtelenül a
művészete, de mellette ott van minden egyéb: eszme,
írás, igehirdetés és
példamutatás. Egy etikus és kollektív
művész példamutatása, aki fanatikus
becsületességgel keres új formát,
munkáiba hitet és etikus tartalmat önt és aki
éppen mert nagy művész és nagy
egyéniség, tartozik bele kitéphetetlenül,
mint művész, saját cselekvő egyéni
életébe és a mai tragikus tömeg
életébe, amellyel ő a legfelsőbb intenzitásban
és tudatosságban vált eggyé és
azonossá. […]
Bukás és
megújhodás
Jött a katasztrófa, a tragikus
bukás 1919 augusztusában, és a Tömeg
újra viszszahanyatlott az öntudatlanság
homályába. Az Emberiség pedig, amely első
és egyetlen, internacionális jelentőségű
megjelenése volt az európai piktúrában az
új etikus és kollektív művészetnek,
testvértelen maradt. Alkotója pedig, most Anteus, ki
alól kiesett a föld, gyors és rohamos
destrukcióba süllyedt. Nem az alkotásainak ereje
és abszolút művészi értéke
csökkent, hanem most már ő is belezuhant azokba az
anarchikus és teoretikus kísérletekben, a
„forradalmi művészet” erőfeszítéseibe, amitől
addig mindig távol tudta magát tartani, még azok
látszólagos diadalakor is. Nincs
különösebb és vigasztalanabb
látvány, mint azok az Uitz-képek, amelyek 1919
végén és 1920 első felében keletkeztek.
Egyszerűen explodáltak a régi képek és az
ízekre szakadt realitás darabjai igyekeztek egymás
mellé rendeződni a képen különböző
teoriák szerint. Nemcsak hogy az eszmei tartalom tűnt el a
képekből, hanem szétesett az a hatalmas és
szuggesztív, a létezés gyökereit
éreztető realitás is. Az új képek
hatását azonban egyenesen groteszkké tette az a
motívum, hogy Uitz itt sem tudta megtagadni önmagát
és ezeket a szétszórt és
összekuszált képelemeket nem élettelenül
elgeometrizálva és absztrahálva adta, mint a
többi forradalmi festő, hanem az absztraktul összerendezett
elemeknek meghagyta a teljes realitását.
Uitz már-már elveszettnek
látszott, amikor szerencsére ösztönös
meneküléssel ott hagyta a rá nézve meddő
és züllesztő környezetet. Tovább ment, hogy
lássa a művészet sorsát és
lehetőségét egy új társadalom
felépítésében. A hatás, amit kapott
két ellenkező irányú volt: megismerkedett a
szovjet-orosz forradalmi művészettel, főként a
konstruktivizmussal és a szuprematizmussal, amelyek
tisztán teoretikus, formai alapon állanak és
megismerkedett egy igen gyakorlati és habozás
nélküli művészi mozgalommal: a Proletkulttal. Mint
jó mester, aki mindig örömmel tanul, felszívta
magába a konstruktivizmus és szuprematizmus, a
térbeli formaépítésnek és a
síkbeli formaépítésnek az
eredményeit, azonban a döntőbb befolyást a
Proletkult megismerése tette rá. Nem annyira az
eredményeivel, mert hiszen a Proletkult is még a kezdet
tapogatózásainál tart, hanem elveivel. A
művészet eszköz egy világnézeti harcban
és amíg ki nem alakul az új
világnézettel kongruens új műforma, addig a
művésznek jó lesz minden forma, amivel
szuggesztíven és világosan közölheti az
új etika tanításait. A Proletkult nem követel
elvi tisztaságú esztetikai formát, és a
művészet értékét elsősorban a
hatásából méri le, az új
következetes formanyelv kialakítását pedig a
jövő fejlődésre bízza.
Uitz ezek után a döntő és mentő
átélések után így fogalmazza meg
feladatát: a Proletkult teljes az ideológiai tartalomban,
de formában kialakulatlan, a konstruktivizmus
tökéletes a formában, hiányzik azonban belőle
az ideológiai tartalom. A jövő művészet célja
a kettő szintézise: egy ideológiailag teljes
művészet tökéletes esztetikai formában.
Nagyon jól tudja azonban, hogy a mai európai
anarchiában és khaoszban, új társadalmi
keretek megjelenése nélkül légüres
térben való kísérletezés volna
megpróbálni, hogy ez a művészet
máról holnapra megteremtődjön. Egy feladat lehet
csak most, előkészíteni ennek az új
művészetnek a talaját: ha hódít az
új etika és új ideológia, ha
megváltozik a művészetről való mai hazug
felfogás, akkor az új művészet előtt szabadabb
és egyenesebb út áll. Uitz így
meglátta a maga piktori feladatát, mint
szükségszerű és döntő részét egy
egyetemesebb aktivitásnak. Az élet egész
kérdésére kell feleletet adnia, ha az új
művészet kérdésére felelni akar. És
erre a felelet adásra nincs ma nála hivatottabb a festők
között, aki kollektíven egyesíti úgy a
mai anarchia, mint a jövő felé való
tisztulásnak összes szociális és
esztétikai feltételeit. És egy dolog, ami a
bizonyosság erejével tűnik fel: ha Uitz feleletet tud
majd találni saját művészetének
problémájára, az a felelet a lehető legteljesebben
fog felelni az egész új művészet
kérdésére is.
1922
Előre, proletár! (1923)
FOTÓ
SZARKA KLÁRA
A múlt
színeváltozása
Alter Kacyzne elsüllyedt
világa
A fotográfia nagyon titokzatos valami.
Újra és újra bizonyítékokat
találok a rejtélyére. Nemrégen egy remek
fotóalbum került a kezembe, s a
gyönyörködésen meg a megrendülésen
túl ez is töprengésre késztetett, mint annyi
más régi fotóemlék. A címe Poyln
(jiddisül: Lengyelország), a szerzője Alter Kacyzne.
Érdemes megjegyezni a nevét, nemcsak azért, mert
kiváló ember volt, hanem azért is, mert igazi nagy
művészt tisztelhetünk benne.
A Poyln képei, ahogyan az
értékes régebbi fotográfiák,
egészen furcsa és nagyon is összetett kapcsolatban
állnak az idővel. Most nem is arra gondolok, hogy minden
fénykép megalvasztott időpillanat, tehát
arról tanúskodik, hogy a mulandóság
felülírható, ugyanakkor éppen az eleven
valóság örök időkre szóló
megalvasztása juttatja a néző eszébe gyakran a
kérlelhetetlen pusztulást. Ez is roppant érdekes,
a képek keletkezésének értelmezése,
de most inkább az utóéletükről
beszélnék. Titokzatos fiatalodásukról,
arról, hogy szinte minden más alkotáshoz
képest jobban dacolnak az idővel. Sőt, egyáltalán
nem is dacolnak az elmúlással, hanem csak úgy
egyszerűen a maguk javára fordítják. Eddigi
tapasztalataink szerint – bár nem értjük
kellőképpen, miért –, az idő a fényképnek
dolgozik.
Az irodalom vagy akár a
képzőművészetek története számos
hanyatlást tart számon, mármint a befogadói
érdeklődés, megértés
hanyatlását, amelyért elsősorban a
könyörtelen idő tehető felelőssé. Az antik irodalom,
bármennyire fájlaljuk is már a 20.
században – nagyon kevés kivétellel – kikopott a
közérdeklődésből. Közkézen forgó
olvasmányként ma már szinte szóba sem
jön. Még az aktívan olvasók jó
része is csak az irodalomtörténészek
becsületszavára hiszi el, hogy Ovidius vagy Homérosz
az emberi szellem géniuszai, s nem emeli le a polcról
ezeket az annyira elérhetetlen és ködös
távolból üzenő mestereket. Közhely, hogy a
fiatalok alig-alig olvasnak, de akik mégis, hát antik
auktorokat biztosan ők sem. Oda a latinos műveltség, s ezzel
azok a későbbi nagy művek is veszélybe kerülnek,
amelyek még eleven hagyományként dolgoznak az
antik világ elemeinek
„újrahasznosításán”.
Mondhatnánk persze azt is, hogyan lehet
összehasonlítani a „fiatal” fotográfiát –
még kétszáz éves sincsen – a két
évezrednél is korosabb irodalommal. Ám van olyan
műnem, amelyik a fotográfiánál is fiatalabb,
éppen csak a 19. század legvégén
született meg, az idő mégis megtépázza
vitathatatlan értékeit is. A film látszólag
rokonságban áll a fényképezéssel,
hiszen technikai művészet mindkettő, ha éppen a
művészi részüket tekintjük, s
bölcsőjük is együtt ringott egy darabig. Sőt, a film
egyik szülőpárosa, a francia Lumičre fivérek a
fényképezés fejlesztéséhez – a
színes fotográfiához – is
hozzájárultak. A látszólagos
hasonlatosság azonban megtévesztő, a film és
fotó egy családba tartozik ugyan, de úgy
különböznek, mint némely
édestestvérek az életben. S bizony a film
történetének kötelező néznivalói,
klasszikus művészi némafilmjei, s nem egy azóta
született remekműve ijesztően gyorsan távolodik a filmet
amúgy értő és szerető
közönségtől. S nem egyszer sok-sok
rákészülés, előzetes anyaggyűjtés,
türelem és beleérzés
szükségeltetik ahhoz, hogy alig pár évtizedes
film-régiségeket végignézzünk
újra, s a szó szoros értelmében
műélvezetben legyen részünk.
A fotográfiával egészen
másképpen áll a helyzet. Az évek
múlásával a keletkezésük
idejében oly egyszerűnek és szerénynek
látszó, akár hétköznapi
fényképek látványrétegei szinte
felszakadnak, korábban nem is sejtett jelentések
öltenek testet bennük, mélyen elrejtett
érzéseket kavarnak fel, meglepő
asszociációkat indítanak be, filozófiai
mélységeket nyitnak meg, s a fantázia
végtelen magasságaiba repíthetik a
nézőjüket. A régi fényképeken
egyszeriben újdonságokat fedezünk fel,
meglátjuk a valóságos jelentőségét
és értelmét az addig csak vak értelemmel
nézett látványnak. Úgy járhatunk
velük, mint a trükkös rajzokkal, amelyeken újabb
és újabb jelentéseket rejtettek el: ha innen
nézem, csak nyúl, ha onnan, akkor egyszeriben
észreveszem, hogy pipázó tengerésznek is
látszhat. S amint a szemembe ötlik az addig megbújt
jelentés, már soha többé nem
téveszthetem szem elől. A fénykép is
trükkös dolog: látszólag mozdulatlan,
változtathatatlan, ám az idő
múlásával egyre inkább életre kel.
Hiszen azt az örökre megállított időpillanatot,
amelyikben készült, folyton szembesíti a
változó idővel. A kép nézője a legfrissebb
kép esetében is a múltat nézegeti, a
történelmet vizslatja. S éppen ez a mesés
megalvasztott pillanat tesz minden fényképnézőt
mesebeli királyfivá. A múltunk, mint
Csipkerózsika meséjében, készségesen
mozdulatlanná merevedik, hogy megláthassuk a nyúl
rajzolatában az elrejtett tengerészt. A
fénykép hagy nekünk kellő teret és nyugalmat
a megértésre, a pillanatok jelentőségének
átélésére, úgy, ahogyan a keservesen
folyó időben, az életünkben soha sincsen
módunk rá. S így képes a régi
fénykép életre, egyre újabb életre
kelni a mi „megokosodott” tekintetünktől. Valahol talán
ebben lehet a titka. Ebben is.
A Poyln fotóinak
látványrétegei drámai erővel szakadnak fel
a szemünk előtt. Ezeken a lapokon aztán tényleg
mesebeli világ tárul elénk: egyszer volt, hol nem
volt… Elsüllyedt világ, elsőre ilyennek látszik, de
mi már tudjuk, hogy nem csak úgy elsüllyedt, hanem
brutálisan elsüllyesztett. Soha vissza nem szerezhető,
vissza nem illeszthető darabja az európai
kultúrának: a jiddis Lengyelországé. A
megrendülés, ami a képek láttán
elfogja a nézőt, mégsem az egykori Atlantisznak
szól, nem holmi aranykornak. Kacyzne, a
fényképész fő érdeme éppen az a
kíméletlenül elfogulatlan
valóságlátás, amivel a néző
elé tárja Poyln valóságos társadalmi
állapotát. Kacyzne kamerája előtt ott
sorjáznak a rongyos nadrágú vén emberek, a
mezítlábas ugrifüles utcagyerekek, a munkába
belerokkant öreg iparosok, a jövőért folyton
aggódó, korán öregedő
családanyák s a nyomorúság miatt a
szülőföldről menekülni akaró tömegek a
kivándorlási irodák ütött-kopott falai
között. Éppen úgy akarják elhagyni ezt a
nehéz sorsú, szegény, főként vidéki
lengyel zsidó világot, ahogy a szicíliai parasztok
akarták és akarják az övékét,
vagy ahogyan három millióan kitántorogtak a
királyi Magyarországról. Így meneteltek a
jiddis kultúra hordozói Lengyelország minden
zugából Palesztina és főleg az Egyesült
Államok irányába, hogy aztán egy
könynyebb, de idegenebb világban kiolthatatlan
nosztalgiával gondoljanak a fából ácsolt
zsinagógákra, a lankák közt
meghúzódó, nyomorúságos kis falvakra
vagy a szerény berendezésű jeshivára, ahol őseik
nyelvét tanulták az övéik között.
Ahogyan tették is közülük jó
néhányan mindaddig, amíg a múlt
századi barbárság keresetlenül egyszerű
eszközökkel le nem söpörte mindezt a
térképről. S ki nem radírozta a jiddis
Lengyelországot az európai kultúra
térképéről.
Az érzékeny szemmel, mély
beleérzéssel, csodálni való szakmai
tudással készült édes-bús
fényképek pedig a süllyedő Poyln
mindennapjairól ettől fogva bűnjelekké
lényegülnek át. Kacyzne fényképei
immár hatvan éve – jelentik mindazt ugyan, amit vagy
másfél, két évtizedig jelentettek, a
húszas évektől 1939-ig – már a tragédia
mementói is. A régi képet a múló idő
folyton újraexponálja. Ennek az albumnak a fotóit
az idő vad vakuvillanással ki is ragadja a helyükből. A
nosztalgia luxusát mindörökre elragadja a New
Yorkból az óhazára gondolóktól, s
nem lehet kétségünk afelől, hogy a régi
piacok, a jellegzetes zsidó házak, a szerény
zsinagógák nem a „normális” idő
eróziójától hanyatlottak az
enyészetbe. Nem adatik meg a kép mai
nézőjének, hogy mosolyogva találgassa, mi lett a
sorsa a szomorú arcú, szépséges fiatal
nőnek, aki úgy könyököl 1926-ban a
varrógépén hófehér ingében,
mint egy született modell. Ahogyan tán még a
fotó tíz évvel későbbi nézője
találgathatná. Hiszen alig telik el újabb
tíz év, s ez a régi fénykép mintha
már nem is volna azonos önmagával. Már nem
azt mutatja, amit 1936-ban, s végképpen nem azt, amit
1926-ban. Hiszen a látvány minden szépsége
és mélysége nem képes kioltani a kép
láttán feltoluló, mindent megelőző s mindent
felülíró egyszerű kérdést: ez a
lány túlélte-e?
A múlt
színeváltozásáról vall az album
minden fényképe. Minél jobb a kép,
annál megrázóbban. Minél jobban megfelel a
saját maga kitűzte céloknak, minél
hűségesebben csakis arról akar szólni,
amiért készülnie kellett, annál inkább
képes feldúsulni új s új tartalmakkal az
idők folyamán.
Kacyzne alapos munkát végzett,
átgondoltan gyűjtötte a képi anyagát,
kimunkálta a képsorozatokat, s minden egyes
kockáját művészi igénnyel formálta
meg. Megrendelésre dolgozott, egy New York-i zsidó
alapítvány és egy ottani jiddis napilap
számára készítette a képeit,
elsősorban dokumentálás céljából. Az
album első kiadását az 1924 és 1929
között készült fotóiból
állították össze az évezred
legvégén New Yorkban, a szerző eredeti
szándékai szerint. Kacyzne beutazta Lengyelország
minden zugát, ami zsidó szempontból érdekes
lehetett, 120 településen fordult meg. Sorozatait
puritánul egyszerű módon rendezte el, balladisztikus
tömörséggel fejezte ki magát. Totálok
és tájképek indítják a sort, majd a
hétköznapi élet egyszerű ritmusa szerint
sorjáznak egymásra a fejezetek: Kezdődik a nap, A piac,
Munkában, Otthon, Egyszerű élvezetek,
Áhítat, Elutazás. 1931-ben nagyjából
3,1 millió zsidó élt Lengyelországban,
döntő többségük jiddis anyanyelvű, ők az album
főszereplői. Jobbára szántó-vető parasztok,
kétkezi munkások,
látástól-vakulásig dolgozó iparosok,
munkanélküliek, szervezett proletárok,
kisegzisztenciák. Utcasarkon diskuráló nagy
szakállú, hosszúkabátos férfiak,
tornasorban feszítő ifjak a helyi sportklubból, maceszt
sütő sapkás, mellényes férfiak, a
zsinagóga cserépkályhájához
bújó kucsmás falusiak. Minden
szegényessége ellenére különös,
színes, szinte egzotikus világnak tetszik. Első
pillantásra. De én már régóta tudom,
hogy a fénykép mennyire titokzatos valami, mi mindent
képes elrejteni és feltárni. Így
aztán végigpergetem a lapokat újra és
újra, s valahogyan egyszeriben mást (is) meglátok
a képeken. Szántó-vető, lyukas
nadrágú, dél-alföldi lutheránus
őseimet is vélem felfedezni ezekben a barázdált
arcokban, bütykös ujjakban, a rövid ünnepnapok
délutánján a lemenő nap melegében
sütkérezve diskuráló öregekben.
Már nem is tudom eldönteni, hogy a munkások felgyűrt
ingujjában, a cérnát a tűbe fűző
öregasszonyok gesztusaiban nem több-e a meghitt
ismerősség, mint az izgalmas másság. Szinte a
zsigereimben érzem a régi Poyln hangulatát, pedig
csak az orosházi evangélikus templomig jutottam el a
gyerekkoromban. S nem a munkája fölé görnyedő,
megkeseredett arcú varrónőt, az anyámat
vélem-e felfedezni a purisovi Estherben, aki egyedül neveli
öt gyerekét, mert az ura elhagyta rég? Kacyzne azt a
feladatot kapta, hogy a kivándorolt zsidóknak
örökítse meg a saját múltjukat, az
óhazát. S lám, az én múltamat is
leexponálta, pedig nem is tudott róla. Van-e
titokzatosabb dolog, mint a fénykép?!
A Vilniusban született Alter Kacyzne nemcsak
fotográfusnak volt nagyszerű, hanem a jiddis irodalom egyik
meghatározó személyiségévé is
vált. Nehéz sorsú, autodidakta
értelmiségi, aki 14 éves kora óta
dolgozott, s jóformán mindent a saját
erejéből ért el. Öt nyelven tanult meg. Irodalmi
pályafutását orosz nyelven kezdte, majd a modern
nemzeti zsidó irodalom és kultúra lelkes
megteremtői közé tartozott Varsóban. Verset,
prózát, drámát,
forgatókönyveket, esszéket,
társadalomtudományi publicisztikákat
publikált jiddis nyelven. Baloldali érzelmű,
haladó szellemű, művelt és fáradhatatlanul
alkotó, szellemi műhelyt teremtő ember volt. 1939-ben
Lengyelország náci megszállása után
a családjával szovjet területre, Lvovba
költözött, s az ottani jiddis rádiónak
és színháznak dolgozott. Nem volt képes
rászánni magát a tengeren túli
emigrációra.
Amikor a nácik a Szovjetuniót is
megtámadták, Tarnopolba menekült; ötnapos
menetelés után több ezer társával
együtt elgyötörten érkezett az ukrán
városba, de a németek már megelőzték. A
megszállt Tarnopolban a nácik ukrán
kollaboránsai az odamenekült zsidókat napokon
át kínozták és gyilkolták. A
tarnopoli temető egyik sírkövéhez
támaszkodó, félholt Kacyznét egy
ukrán felfedezi, és egy husánggal addig veri,
amíg élet van benne. Kínhalálának
tanúja egyik fiatal sorstársa, aki halottnak tetteti
magát, majd szerencsés körülmények
között megszökik, s a felszabadulás után
megírja az esetet mint a náci rémtettek egyik első
bizonyítékát. Kacyzne felesége az egyik
haláltáborban pusztul el, lánya, Sulamita
megmenekül, s haláláig édesapja
munkásságának
feltárásáért dolgozik. Kacyzne hatalmas
fotóarchívumának jó részét
és szinte az összes kéziratát
elpusztították a fasiszták.
Ami kevés megmaradt: becses kincs.
Szivárványos emlék eltűnt, eltüntetett
világunkból.
Munkanélküli
varrónő (Bia ystok, 1926)
Az új nemzedék a kút kezelését
tanulja (Otwock, 1927)
MŰHELY
ILLÉS
LÁSZLÓ
Günter Grass:
Hagymahántás
közben
Széljegyzetek egy miniatűr
portréhoz –
három nézetben
(Az irodalmi nézet)
Nadine Gordimer, a
Nobel-díjas dél-afrikai írónő így
jellemezte egykor Günter Grasst: „Ahhoz a
kevésszámú íróhoz tartozik
generációmban, akik szétrobbantották az
irodalom hagyományos kereteit, úgy ahogy azt ő előtte egy
Joyce, Proust és Musil tették.” (Hozzátehetnők
ehhez: ahogy azt Kafka, Döblin és Dos Passos tették.
S megemlíthetők lennének még Grass kedvenc
írói: Charles de Coster a Till Eulenspiegel-jével,
valamint Hans Jacob Cristoph Grimmelshausen, a Simplicissimus szerzője,
a harmincéves háború zűrzavarának barokk
krónikása is.) Legújabb regénye, a Beim
Häuten der Zwiebel (magyarul Győri László –
nyugodtan mondhatni – kongeniális
fordításában: Hagymahántás
közben. Európa könyvkiadó, 2007) lezár
egy regényfolyamot, amellyel a most nyolcvanéves szerző
„elszámol” az elmúlt század történelmi
kataklizmáival és az idők forgatagában emberi
sorsok töménytelen sokaságával. Új
regénye ajánlása így szól:
„Mindenkinek, akitől tanultam”. A tanulás Grass esetében
nem holmi epigon szerepre utal, hanem az igazán nagyokkal
fémjelzett irodalmi folyamat szuverén,
hasonlíthatatlanul egyéni arculatú
továbbvitelére. Grass 1959-ben A bádogdob-bal
egyszerre a második világháború
utáni német irodalom élvonalába tört
be, és világirodalmi rangot vívott ki
magának. Amikor először jelentkezett a „Gruppe ’47” egyik
szeánszán, az egyik kritikus „ugrásra kész
fenevadat” látott benne; a szintén akkor
debütáló Hans Magnus Enzensberger pedig egy
„szardíniás dobozba zárt cápaként”
aposztrofálta.
Költészete, drámái s főleg
és elsősorban tucatnyi regénye új és egyre
megújuló aspektusból mutatja be a „század
botrányát”, a fasizmus és az általa
kirobbantott világégés
katasztrófáját, de nem teoretikus
értekezések szintjén, hanem emberi életek,
sorsok, népek és népcsoportok halálba
hajszolásában, elűzetésében,
megtiportatásában. A Hagymahántás
közben nóvuma abban van, hogy az események
kortörténeti beágyazottsága a kora
ifjúság eddig homályban maradt két
évtizedének rajzával egészíti ki a
mozaikokból kirajzolódó nagyszabású
freskót, az életmű egészét,
teljességét. A történet a német,
lengyel, kasub tengermelléki Danzigból (ma: Gdan’sk)
indul, a német sorhajók ágyútűzével,
a második világháború
kitörésének napján, 1939. szeptember
1-jén. Ettől kezdve kísérhetjük a nyers
valóság történéseiben, a
fantázia kitöltötte hézagok néha
szürrealisztikus rajzolatában a fiú (azaz: ő maga)
csetlését-botlását a külső és
belső világ fenyegetettségei közepette,
iskoláit, családja
szétszórattatását, őt,
rövidnadrágos kamaszként a Jungvolk és a
Hitlerjugend soraiban. Az elkábított és
elcsábított tudatlan ifjút, aki még a
„végső győzelem” hiedelmében is osztozott;
értesülünk önkéntes
jelentkezéséről a tengerészethez és –
odasodródását a „kettős
rúna-jelzésű” egységekhez,
olvasóként átéljük
frontélményeit, halálfélelmét,
menekülését, hadifogságát,
szabadulása utáni hányódását
paraszti gazdaságokban, feketézés közben, a
kálisóbányában, később egy
dzsessz-zenekarban, mardosó hármas
éhségét (a gyomor korgását,
szereleméhségét és a művészet
utáni vágyakozását. ) A
sírkőfaragás után a düsseldorfi
Művészeti Akadémiára, majd a berlini
Képzőművészeti Főiskolára vezet az útja.
Szobrászi és grafikai munkái mellett egyre
inkább az írásban bontakozik ki tehetsége.
Mi volt ehhez az indítéka? Vallomása szerint: „…
ha nem lett volna ott a német múlt és egyben
saját múltam megkerülhetetlen
görgetegének tömege… lépten-nyomon
belébotlottam… mellette nem vezetett másik út…
kihűlt lávamező… és mégis azt akarta, hogy
rétegről-rétegre lebontsák,
szétválogassák és elnevezzék…
sorsokat követelt; de az első mondat hiányzott még.
” Aztán következett: „… elbeszélések,
történetek tömény elegye, amely
hajtóműként indította be még mindig
lefojtott írásszenvedélyemet”. Azt a bizonyos első
mondatot végül is Párizsban találja meg,
így tér vissza 1958-ban A bádogdob
kéziratával Németországba. Szinte minden
későbbi regénye címe, vezető mottója
egy-egy találó metafora. Jelen esetben a hagyma
hántása az, minden egyes héj, belső gerezd
lefejtése az évtizedeken át megélt
múlt ezernyi eseményét rejti, tárja fel,
egyszersmind reflexív módon megvilágítja a
későbbi művekbe áramlás
körülményeit.
(A történelmi
nézet) A
hagymahántás közben ezúttal egy olyan
héj is levált a „keserű gyümölcsről”, amely
nemcsak meglepetést okozott az irodalmi életben, hanem –
bizonyos értelemben – megrázta az egész
német közszellemiséget. Eddig is ismert volt, hogy
Grass tizenhat évesen, szinte gyermekként az
iskolapadból a munkaszolgálatba, onnan pedig a
„Flakhelfer”-ek (a légvédelmi ütegek
segédszolgálatosai) egységéhez került,
de csupán a mostani vallomásos regényből
derült ki hatvan év után, hogy valami rosszabb is
történt ekkor: a tengeralattjáró
flottához történt korábbi
önkéntes jelentkezése 1944 késő őszén
élesbe fordult: besorozták a Waffen-SS egyik
kötelékébe, egy
páncélgránátos egységbe. S a
pelyhedző állú „tüzér”, aki mit sem tudott e
szörnyű alakulat pokoli hivatásáról és
szerte Európában elkövetett rémtetteiről, s
talán hitt is némileg „az orosz áradattal szemben
a Birodalom és a Nyugat védelmezése”
mítoszában, a cseh Érchegységben kapott
gyorstalpaló kiképzés után 1945 első
heteiben a sziléziai frontra került, ahol – hinnünk
kell neki – egyetlen mozgó célra sem adott le
lövést, annál inkább, mivel
egységét a sztálinorgonák
megsemmisítő tüze már az első napokban felmorzsolta.
Ezután már csak a visszavonulás, a
menekülés gyötrelmei következtek. De hogyan
sorakozott be mindez a létélmények egyre
növekvő tömkelegébe? A regény így vall
erről: „Amit ifjú éveim ostoba
büszkeségével elfogadtam, a háború
után sarjadt szégyenemben el akartam hallgatni, de a
teher megmaradt és senki sem tudta enyhíteni;
tudatlanságom hangoztatása sem
ködösítheti el a felismerést, hogy olyan
rendszernek voltam része, amely emberek millióinak
megsemmisítését tervezte, szervezte meg és
hajtotta végre. ” A megdöbbenés és
szégyenérzet csak egyre növekedett, amikor az
amerikaiak hadifogságában a „jenki átnevelő tiszt”
elébe terített egy
fényképgyűjteményt az auschwitzi
haláltábor megkínzott foglyairól, a
krematóriumokról, a tönkrezúzott német
városokról.
A jobboldali német sajtó
hecckampánya most nem az őszinte írói
vallomást méltányolta, hanem a
háború utáni évtizedekben
meggyőződéses baloldalivá váló
író „erkölcsi tartásának”
érvényét igyekezett kikezdeni, mondván:
miképpen válhatott Grass kérlelhetetlen
antifasisztává, bűnök számon
kérőjévé, harcos
szociáldemokratává, amikor hat évtizeden
át hallgatott múltjának e homályos
foltjáról? Grass válaszát a
háború utáni német társadalmi
fejlődésről szerzett tapasztalatainak mély
átélése adja meg. Ez tulajdonképpen
életmű-regényfolyamának
tápláló talaja.
Az 1945 utáni (nyugat)német
társadalmi-politikai fejlődésben majd két
évtizeden át meglehetősen erőteljesek voltak a
demokratikus kibontakozást fékező
restaurációs törekvések (Adenauer és
Kiesinger korszaka). A felnövekvő ifjú
generáció, amelyet megérintett a barna
ideológia, és megperzselt a vesztett háború
szele, ebben a légkörben szocializálódott
és most hirtelen a „minden összeomlott”, a
becsapottság és megcsalatottság tudatával
állt egy bizonytalanul körvonalazódó
új kezdet előtt. (Tipikus irodalmi dokumentuma ennek Wolfgang
Borchert Az ajtón kívül című 1946-os
drámája.) Grass is ehhez a nemzedékhez tartozott,
az évekig tartó vívódás
„elszámolása” éppen A bádogdob-bal
kezdődött el. Ettől kezdve művei az apák
nemzedékével való szembekerülés, sőt a
„nagy leszámolás” jegyében íródtak.
Az egész generációra kiterjedő folyamat lenyomata
a ’68-as nemzedék lázadása és még
másfél évtizeddel később is, az ún.
„Historikerstreit” [a történészek vitája. ]
Lehet kifogásolni Grass hosszú hallgatását
amaz eredendő – inkább tragédiáról, mintsem
– bűnről, de egy hatalmas életmű dokumentálja meggyőzően,
hogy saját „elszámolása”, a múltat
és jelent is vizsgáló viviszekciós
művészi munkája, a német irodalomban oly
kitüntetett szerepet játszó „nevelési
regény” sorába tartozik, s egyúttal igazi
jóvátétel.
(Az ideológiai nézet)
A fiatal Grass
az ideológiák összecsapásának
közelébe a kálisó-bánya
heterogén munkás-kollektívája
marakodásai közepette került. A gyakori
áramszünetek idején parázs vitákban
csaptak össze javíthatatlan nácik, konok
kommunisták és a mindig kompromisszumra hajló
szociáldemokraták. A csillésfiú a
nézetek ütközésében nem vett
részt, még sokáig úgy érezte: nincs
ezekhez köze. „Tartósan egyik fél mellé sem
tudtam odaállni” – írja. A „felszínre”
kerülve ellenérzést keltett benne, hogy
sírkövek faragásán túl Göbel
úr cégének legfontosabb teendője a bankok
és biztosító intézetek palotái
bombák szaggatta homlokzata restaurálása volt. Ő
maga a Caritas menhelyén, egy víz nélküli
fürdőszobában, a ferencesek gondozta elesettek aziluma
félre eső helyiségében, egy lebombázott
istállóból kialakított
szükség-műteremben, majd ifjú
házasként hosszú ideig egy pincelakásban
húzódott meg. „Arra emlékszem – írja –,
hogy undor fogott el az újgazdag típus megjelenése
láttán, amelynek vonásait a legelsőként
Düsseldorfban megmutatkozó gazdasági csoda rajzolta
meg.” Hányódásainak tapasztalatai
önkéntelenül vitték a baloldali mozgalmak, a
szociáldemokrácia közelébe.
Írásművészete sem valamiféle l’art pour
l’art sterilitásában bontakozott ki, hanem a zaklatott
életút tanította meg a reáliák
tudomásulvételére, amelyet ugyanakkor az idő-
és történeti síkok keresztül-kasul
villódzásának, a fantázia teremtő
játékosságának színei
dúsítottak fel a modernség jegyében.
Maró gúnnyal aposztrofálta a
„tulajdonképpeniség” (heideggeri) szlogenjét,
és a „belévetettség” (egzisztencialista)
bűvszavát. Őt nem ezek az absztrakt elvontságok
érdekelték, hanem a való élet.
Élénk részletességgel elemzi a
„faldekorációs giccs” avantgardistái és a
szobrász Karl Hofer elhúzódó
csatáját, mestere az „örök emberi dráma”
ábrázolásának híve volt. Némi
proletkultos túlzással még a Wagner-kultusz
jegyében a Bayreuth-i Ünnepi Játékokon
összegyűlő divat- és ékszerbemutató
közönségét is képes volt
„újgazdag csürhének” nevezni. A Banco di
Spiritó-t az obszcenitás templomának tartja, a
„Szent Lélek és annak meghitt ellensége – a
mozgékony tőke” viszonyát elemzi. Ugyanakkor –
emlékezvén a háború végső napjaira,
a fákon függő „dezertőrök”
látványára, elutasítja az
újra-felfegyverkezés programját.
Felháborítja, amikor arról értesül,
hogy Kohl kancellár Reagen elnök
kíséretében tisztelgő látogatást
tesz a bitburgi temetőben, a volt SS-katonák
sírhelyén. Formálódó
világképének lényeges eleme a
szembenállás mindazzal, amit a CDU/CSU
hivatalosság oktrojál; önmagát a
„Grimmelshausen istállójából való
hőshöz” hasonlítja, „akinek a világ egy labirintus
zegzugos bolondokháza, amelyből csak tollal és
tintával, egy „Márismás” nevű másvalaki
alakjában foghat szabadulni. ” De érik újabb
megrázó élmények is. 1987–88
fordulóján fél évet tölt
Kalkuttában, a mélységes nyomor
hazájában. Egy interjúban közli
megrendültségét: „Ha nem vagyunk képesek a
harmadik világ éhségét megszüntetni,
vagy legalább csillapítani, akkor soha nem győzzük
le a terrorizmust, a terrorizmus mindig újratermelődik.”
(Kritika, 2004. június. p. 3.)
Regényekbe transzformálva mindezek a
tapasztalatok indítják arra, hogy egyre aktívabban
vegyen részt a szociáldemokrata mozgalomban. Több
választási cikluson át támogatta Willy
Brandt kampányait, köteteket töltenek meg e
témában publicisztikai írásai. De
ellentétes hatások is érik: 1953
júniusában megrendülten áll a Potsdamer
Platzot szegélyező
szöges-drótakadálynál, látja hogy
sorakoznak fel a szovjet tankok, védvén a másik, a
munkás-paraszt német államot. (Erről
tudósít Die Plebejer proben den Aufstand című
műve.) És mégis ő lesz az, aki 1990-ben a
„békésen zsákmányul ejtett ország
[az NDK] kiárusítása” ellen tiltakozik, ő a
két német állam konföderatív,
lassú közeledését szorgalmazta volna.
Reá zúdul ekkor a Springer-konszern lapjainak
össztüze, hazafiatlanságot vetnek a szemére,
reá, aki már egy évtizeddel korábban a Das
Treffen in Telgte című regényében a harminc
éves háború mocsarába süllyedt
német föld íróinak képzeletbeli
találkozóján prevízionálta a nemzet
egységét. Az újra ellenzékbe szorult
szociáldemokraták politikájával
elégedetlenül 1992-ben elhagyja a párt sorait.
Több regénye visszhangozza ezekben a években – teli
a mára vonatkozó allúziókkal – a
Grimmelshausen-nél megtapasztalt eszmei labirintust, a
„világ zegzugos bolondokházát. ” (…örtlich
betäubt…[…helyileg érzéstelenítve…]; Aus dem
Tagebuch einer Schnecke [Egy csiga naplójából]
és az apokaliptikus vízió, A patkánynő,
valamint az Ein weites Feld [Tágas mező, 1995] című
kötetét, amely az újraegyesülést
kísérő „új honfoglalás”
visszásságait elemzi.
Munkásságát 1999-ben
Nobel-díjjal ismerik el. (A 19. századi
lázadó forradalmár íróról
elnevezett Georg Büchner-díjat még 1965-ben kapta
meg.) Úgy tetszik, Günter Grass pályája
csúcsára ért. Szociális
érzékenysége változatlan maradt, de a
társadalmi lét bonyolultsága
elrendezésébe vetett bizalmának megingása
sem változott. Innen stílusának időnkénti
fanyar nyersesége, majdnem cinikus frivolitása is a
fennköltségek, a tabuk megnevezésében.
Legújabb megnyilatkozásai az európai baloldali
értelmiség kínzó dilemmáinak hű
tükre. „Most azonban, a tőke abszolút egyeduralmának
idején, minden tehetetlenségem birtokában” –
idézi fel emlékeit a Hagymahántás lapjain.
Ez év januárjában fejtette ki
nézeteit legutoljára a Bundestag szociáldemokrata
frakciójának ülésén – ő, a
pártonkívüli, az elkötelezett baloldali
figyelmeztette egykori eszmetársait. (Ld. erről Várkonyi
Tibor híradását, in: Népszava – Szép
Szó, 2008. február 9. ) Annak a pártnak a
plénumán beszélt Grass, amely 1959-ben, a
godesbergi programban lemondott az osztályszemléletről
(azaz a kizsákmányoltak védekezési
jogáról a finánctőke felülről lefelé
gyakorolt osztályharca ellen), elhatárolódott a
marxizmustól, általános
néppárttá, azaz polgári
párttá kívánt válni, s az
elmúlt közeli években valamiféle „új
közép” programmal távolodott el az olyannyira
lenézett „populizmustól”, vagyis a
legkiszolgáltatottabb tömegek képviseletétől.
Beszédében Grass világossá tette: mit
gondol a jelen globalizált finánctőkéje
uralmáról, amely „… szétdúlja a szabad
piacot; a profit megveszekedett hajszolása munkahelyeket
szüntet meg, a minimális bérek
megállíthatatlanul zsugorodnak, […] a szakadék a
gazdagok és a szegények között immár
felmérhetetlen méreteket ölt. ” „Egyetlen
alternatívát – úgymond – az abszolút
kapitalista hatalommal szemben – a demokratikus szocializmus
nyújt!” Ezt az alternatívát ma a baloldali
értelmiség széles körei vallják. S ez
az alternatíva az emberi tisztesség,
erkölcsiség, az eszmei hűség nemesi oklevele sokak
számára, egyúttal – valljuk meg keserűen –: a
globalizált finánctőke túlhatalma
következtében – önáltató, naiv
illúzió. A német szociáldemokraták
2007. évi hamburgi programja kimondja: „A demokratikus
szocializmus számunkra […] a szabad társadalom
látomása [látomása?! – I. L.] marad, az
igazságos és szolidáris társadalomé,
amelynek megvalósítása állandó
feladatunk.”
Grass nem tud ehhez a látomáshoz
cselekvési programot adni, mint írónak
talán nem is feladata ez. Annál sajnálatosabb,
hogy a legszélesebb baloldali erők
összefogásának szorgalmazása helyett
fontosnak tartja az egyre jelentősebb rétegekre
támaszkodó Balpárt (Die Linke, Lafontaine
és Gregor Gysi pártja) programját támadni.
Úgy tetszik, a Hagymahántás-ban többször
említett kálisóbánya öreg szocdem
szakija emlékezetes ajánlását („mi
megelégedtünk a felével is”)
megvalósítandó, keményebb eszmei és
gyakorlati küzdelmet kellene folytatnia pártnak,
osztálynak és minden egyes baloldalinak is ahhoz, hogy a
nemzetközi finánctőke irtózatos nyomása
ellenében mégis megvalósítható
legyen – részben – ez az álom: a demokratikus
szocializmusnak legalább a minimuma. Günter Grass maga is
gyakran idézi ehhez idolja, Camus Sziszüphoszának a
példáját.
Híd a Szajnán
(1924-25)
FÓRUM
VANCZA JÁNOS
Az utolsó esély
felé
Gondolatok planétánk
jövőjéről
A világ felelősen gondolkodó
tudósai már egy fél évszázada
figyelmeztetnek. Eleinte higgadt érvelésekkel,
mérsékelt prognózisokkal, az utóbbi
években egyre határozottabban és vészjelző
tényekkel. Különböző
megközelítésekből kiindulva, eltérő
alapállásból, de a lényeges
következtetésekben azonos húron: Ez így nem
mehet tovább! Az elmúlt évtizedben sorra jelentek
meg amerikai szerzők tollából is változást
sürgető kiáltások. (Richard Leakey és Roger
Lewin: A hatodik fajpusztulás, 1996. ; Bill McKibben: A
természet vége, 1999. ; Herman Daly: A
növekedésen túl, 1997. ; Thom Hartmann: A
próféta útja, 1996. és Az ősi
napfény utolsó órái, 2004. )
Kemény kritikákat fogalmaznak meg az
amerikai kormányzat tudatosan elhallgató, sőt
torzító beállítottságú
politikájáról. A legkiemelkedőbb
közöttük Thom Hartmann utolsó könyve (2004),
amelyben a szerző rengeteg adat elemzésével
történelmi áttekintés keretében egy
sajátos koncepciót, megoldási
alternatívát is felkínál.
A szerzők tények sokaságának
felsorakoztatásával bizonyítják, hogy
minden felismerés, figyelmeztetés, amit az elmúlt
ötven évben a tudósok, később a
környezetvédők megjósoltak,
valósággá vált. Ugyanakkor a világ
mindenkori hatalmai, a politikacsinálók
reagálása minden esetben negatív,
elutasító volt, hoszszú időn át
titkosították az ökológiai helyzettel
foglalkozó elemzéseket, jelentéseket.
Válaszuk ebben merült ki: túlságosan komolyan
veszik magukat, csupán riogatják, feleslegesen
nyugtalanítják a népeket.
Ma már ott tartunk, nem kell tudósnak
lenni ahhoz, hogy az emberiség a saját bőrén
érezze: planétánk, földanyánk
súlyos válságot él át!
Amit a túlnyomó többség
elképzelhetetlennek tartott, napjainkban egyre gyorsuló
és növekvő méretekben valósággá
válik. A válasz, a reagálás már nem
lehet az, hogy homokba dugjuk a fejünket, s
egyáltalán nem, vagy alig történik valami,
ami megállítaná az emberiséget a lejtőn. A
bátortalanul megtett intézkedések csupán
tüneti kezelést jelentenek, a legfontosabbat, az okokat nem
érintik, nem azok megszüntetésére
irányulnak.
A modern élet, a mindent
felélés felfogás
összeesküvéssé sűrűsödött a
természet és benne az ember jövője,
fennmaradása ellen. Néhány évvel ezelőtt
magam is felhívtam a figyelmet a globalizált
világ, s a megállíthatatlan multi tőke
veszélyeire, s felvázoltam egy lehetséges kiutat a
jelenlegi állapotból. (Kiáltás egy
új világért, 1995., továbbá az
Ezredvég 2001/10. és 2002/2. számában.) Az
alábbiakban újabb tényeket mutatok be a helyzet
súlyos állapotát érzékeltetve, s
részben új megoldást tárok az olvasó
elé.
Mit mutatnak a tények?
Mivel a globális
természetrombolás és
természetszennyezés negyede az Egyesült
Államoktól származik, a természet
felélésének jelentős hányada ott zajlik, az
alábbiakban több alkalommal hivatkozom amerikai
példákra. Teszem ezt azért is, mivel e
tények jó része korábban
hozzáférhetetlen volt.
Azt hihetnők, hogy a korszerű technológia, a
számítógépek világa, a
világháló, a robotok, a természeti kincsek
minden korábbi méreteket felülmúló
felhasználása az egész emberiség
javát szolgálja. Azonban sajnos ez nem így van. Az
elmúlt évtizedekben a gazdagok és a
szegények közötti szakadék,
különbség gyorsuló ütemben nőtt. 2003-ban
a Föld lakosságának leggazdagabb 20%-a rendelkezett
az összes felhasznált földi vagyon 87%-ával,
miközben a legszegényebb 20%-ának csupán 1,
4%-a jutott. Az arány 60:1-hez! A társadalmi
különbségek aránya az 1930-as gazdasági
világválság idején alig több mint a
felével volt egyenlő.
Az USÁ-ban a reagani kormányzat
óta követett, a kiemelkedően gazdagoknak kedvező jelentős
adósáv csökkentés (70%-ról 28-ra)
következtében a felső 1% vagyona meghaladja az alsó
95% összes vagyonát, keresetük 100 millió
szegényével egyenlő. A lakosság 20%-át
kitevő háztartások a nemzeti bevétel 3,6%-a felett
rendelkeznek. Az adósávok radikális
csökkentése és a hadi kiadások
csillagászati összegének következtében
az államháztartás hiánya közel 4
trillió dollárra rúgott.
Történik mindez abban az időszakban,
amikor a világ népessége óriási
ütemben növekszik, s mára meghaladta a 6
milliárd főt. Az eltelt több mint negyven év alatt a
lakosság létszáma megduplázódott.
A Föld
népességének
alakulása
I. sz. 1-ben
250 millió ember
élt a Földön
1000-ben 500 millió
1800-ban 1 milliárd
1930-ban 2 milliárd
1960-ban 3 milliárd
1974-ben 4 milliárd
1987-ben 5 milliárd
2003-ban 6 milliárd.
Vajon képes-e bolygónk fenntartani,
élelemmel ellátni ennyi embert a jelenlegi
körülmények között? A vagyoni
különbségek és az egyéb
feltételek birtokában határozottan
állíthatjuk, hogy világméretűvé
vált az éhezés, a
nélkülözés, a tömeges
éhhalál. Ennek a szomorú tendenciának
továbbá az is előidézője, hogy a világ
búza- és élelmiszer-termelése az 1980-as
években tetőzött, azóta viszont csökken, s
ezzel egy időben a lakosság létszáma 20%-kal nőtt.
(Hazánkban is hasonló a helyzet: a 15 milliós
gabonatermelés a felére esett vissza!) Mindezek
következtében a Föld államainak majdnem a fele,
82 ország nem képes elég élelmet termelni
állampolgárainak, s abban a helyzetben sincs, hogy a
hiányt importtal pótolja.
Egy másik megközelítés
szerint: a Föld északi féltekéjének
többségén (Észak-Amerika, Európa,
Észak-Ázsia) él a világ
népességének egynegyede. Viszont az energia
70%-át használja, az élelem 60, a fák
80%-át éli fel.
Azok a jól és szépen
hangzó jelszavak, amelyeket még a
környezetvédők egy része is vall, hogy
továbbra is lehetséges a fenntartható
fejlődés, a fenti tények alapján aligha
állja meg a helyét. A fenntartható fejlődés
illúzióvá vált az emberiség
túlnyomó többségének a
számára, azon túllépett a
valóság. (Lásd: Herman Daly: A
növekedésen túl.) Az lehetséges, hogy egy
szűk csoport számára ideig-óráig
tartható, de a népesség
többségére aligha. Elég arra utalnom, hogy
naponta 45 ezer ember hal éhen, s ebből 38 ezer gyermek.
Általánossá vált a
szegény országokban a kukázás, a
szeméthegyeken az ehető hulladékok utáni
kutakodás.
Az emberi élet, de egyáltalán
az élet oxigén nélkül
elképzelhetetlen. Két oxigénforrás
élteti az emberiséget: kilenctized részét
az erdők, 8%-át az óceánok
biztosítják.
Az ENSZ-nek a globális
ökoszisztémával foglalkozó egyik
jelentésében olvashatjuk, hogy egy évszázad
alatt felére csökkent az erdőállomány, a
láp és mocsárvidék, 80%-kal a fűvel
borított terület, 40%-kal a szárazföldi talaj
minősége, 70%-kal az óceánok, tengerek
halállománya. Felgyorsult az édesvízi
rendszerek apadása. Csökken a felszíni
talajtakaró, a növényi termelés alapja. Az
óriási vízfelhasználás
felborítja a talaj vízháztartását,
egyre mélyebbre kerül a felhasználható
víz. A víztartó rétegek, a
víztározók vizét több helyen
szennyezett vízzel igyekeznek pótolni (Texas, Florida –
lásd: T. Hartmann könyvét). A sok
öntözés, az ipari felhasználás, a
felmelegedés miatt is nő a sivatagi területek
nagysága.
A Föld lélegző tüdeje az őserdő, az
erdő. Az esőerdők, az őserdők 58%-a Latin-Amerikában, 19%-a
Afrikában, 23%-a Dél-Ázsiában és
Óceániában található. Irtásuk
soha nem tapasztalt felelőtlenséggel és
nagyságrendben történik.
Csak 2007-ben, tehát mindössze egy
év alatt Brazília területén
Franciaországnyi őserdőt tüntettek el. Naponta
értesülünk az amerikai, az afrikai kontinensen
és Indonéziában végzett brutális
őserdőirtásról, ahol a multik gyors profitot
biztosító növényeket termesztetnek
éhbérért. Közép-Amerikában
percenként 20 hektárnyi őserdőt áldoznak fel a
nagymultik által foglalkoztatott helyiek, ahol USA exportra
marhahúst termelnek évente 100 millió tonna
nagyságrendben. Ugyanakkor a helyi lakos kevesebb húst
fogyaszt évente, mint egy amerikai házimacska.
Miközben tehát csökken a levegő
oxigénellátása, s így az
életfeltételeket biztosító
oxigénforrás, a másik oldalon a
légkört hihetetlen mértékben
szennyezzük. Évente 6 milliárd tonna szén
kerül az atmoszférába a fa, a szén, az olaj,
a gáz stb. elégetése, felhasználása
révén. Egy félévszázad alatt
ötszörösére nőtt a szennyezés!
Soha nem tapasztalt ütemben emelkedett az olaj-
és a gázfogyasztás. Egyes források szerint
(bár a becslések elég nagy eltérést
mutatnak) a jelenleg ismert olajtartalék 35-40 évig
hasznosítható a mai szinten, majd rohamos zuhanás
következik egekbe szökő áremelkedés
kíséretében. Az igények azonban aligha
fagyaszthatók be a mostani felhasználás
mértékére, hiszen új és új
fogyasztók jelentkeznek. Az alternatív
energiaforrások technológiai
előállítása drága (részben ahhoz is
olajra van szükség), továbbá az
ellenérdekelt olajlobby hátráltatja az új
források kutatását.
Sok elemző véleménye megegyezik abban,
hogy ha gyökeres változás nem történik
az energiafelhasználás csökkentése
érdekében, a jövőben számolni kell kegyetlen
olajháborúkkal. Hartmann azt állítja, hogy
az első amerikai olajháború a 2003-as iraki
megszállás volt: „Az Irak elleni háború
csupán a demokrácia ellen vívott nagyobb
feudális háború egyik formája”, amely
elvonta a figyelmet az USA belső állapotairól.
Viszonylag friss forrásokból
megtudható, hogy egy nap alatt 13 millió tonna
mérgező vegyület kerül a környezetbe. A
világ lakossága évente 2 millió kg
antibiotikumot használ fel gyógyulása
reményében. Az állatok
gyógyítására 1 millió kg fogy el.
Viszont csak az USÁ-ban 13 millió kg-mal
táplálják a haszonállatokat, hogy
növekedésüket serkentsék. A
problémát az okozza, hogy az antibiotikumok 90%-a nem
bomlik le a szervezetben, hanem – kiürítve – a talajba, a
vízbe kerül.
A rakéta-üzemanyag mérgező
vegyülete, a perklorát az Egyesült Államok 20
tagállamában szennyezi a folyókat és az
ivóvizet, s a méreg egy része a termesztett
növényi kultúrákba kerül. Az Amerikai
Környezetvédelmi Hivatalnak – amely a vizsgálatot
végezte – megtiltotta a kormány, hogy publikálja
megállapításait. Hazánk is megszenvedi a
vízszennyezés negatív következményeit.
A romániai aranybánya „hulladéka” a Tisza
élővilágában okozott nagy pusztulást, az
osztrák bőrgyárak évek óta a Rába
vizét „habosítják”.
Egy amerikai magánvállalat
atomhulladékokat műtrágyával kevert össze, s
permetező szerként hasznosította. Amikor ez
nyilvánosságra került, törvényt hoztak,
mely szerint, aki ilyen híradást közöl, bűnt
követ el.
A washingtoni kormány egy
magánvállalatra bízta az
uránhulladék hasznosítását. A
szegényített uránból (U-238), amely
alfasugárzást bocsát ki, hatásosan
romboló fegyvert állítanak elő. Már
több háborúban is használták: a volt
Jugoszlávia területén és Irakban. A
lövedék, felrobbanását követően,
sejtpusztulást és rákot okozott.
A talaj, a levegő szennyezése
hozzájárul új népbetegségek
megjelenéséhez és terjedéséhez. Az
emberi szervezetbe bekerült különböző vegyszerek
többsége rákkeltő hatású.
Világviszonylatban magas a rákos megbetegedések
aránya. Áldozatát szedi a felnőttek és a
gyermekek között egyaránt. Az Egyesült
Államokban a balesetek miatt bekövetkezett
gyermekhalandóság után a második helyre
került a rákbetegségben elhalálozottak
száma: az összes gyermekhalál egytizedét
okozza a rák. Az amerikai anyák 99%-ának
tejében még mindig kimutatható a DDT
jelenléte. (Forrás: T. Hartmann könyve.)
Kutatók gyakran hívják fel a figyelmet arra, mi
mindenféle vegyszereket kevernek az élelmiszerekbe, s
ezek részint rákkeltő hatásúak.
Világszerte nő a leukémiás
megbetegedés, a férfi és a női meddőség.
Régen elfeledett, vagy annak hitt betegségek
élednek fel, és gyors ütemben terjednek. Az
éhezés, a szegénység, az alapvető
higiéniai feltételek hiányának
következtében a WHO (az ENSZ
Egészségügyi Szervezete) adatai szerint a tbc
ismét világbetegséggé vált, a
Föld lakosságának egyharmada tbc vírussal
fertőzött. Terjed minden kontinensen, hazánktól New
Yorkon át Los Angelesig.
Egy svájci kutatóintézet
29-féle palackozott ivóvizet vizsgált meg. 11-ben
gyomorrontást okozó vírust talált.
Új romboló vírusok, baktériumok
sokasága tűnt fel, szedi áldozatát AIDS,
kergemarha kór, agyhártyagyulladás stb.
formájában. Állati vírusok emberre
veszélyes változatai, mutánsai váltanak ki
félelmet, hiszen egy részük ellen még nincs
védőoltás.
Az emberi mohóság, a
rablógazdálkodás, a
klímaváltozás növekvő mértékben
pusztítja bolygónk faunáját és
flóráját. Mióta az ember
benépesítette a Földet, eltűnt az állat-
és növényvilág negyede, zöme az
utóbbi száz év alatt. A tendenciát
jól érzékeltetik az alábbi adatok:
korábban száz év alatt általában
25-féle pusztult ki, napjainkban az egyik becslés szerint
naponta 130 növény- és állatfajjal lesz
szegényebb planétánk.
A klímaváltozás hatással
van az állatvilág életritmusára is: a
költésre, a szaporodásra stb. Több
kutató, pl. angolok megfigyelései igazolják, hogy
korábban érkeznek költőhelyeikre a madarak, de az
élelem (rovarok, kukacok) kicsinyeik számára
még hiányosan áll rendelkezésre.
A bolygónkat 10 km szélességben
védő, életet adó légréteg
összetétele fokozatosan változik, növekszik
benne a széndioxid koncentrációja. Két
évtized alatt 50%-kal emelkedett, s ezzel 420 ezer éves
rekordot döntött meg. Következményét
mindannyian érezzük, tapasztaljuk: az
üvegházhatás, a felmelegedés miatt
megszaporodtak az erdőtüzek, orkánok,
tornádók, cunamik. Pusztulnak az óceáni
planktonok, olvadnak a gleccserek, a jéghegyek, zsugorodnak az
örök jégmezők az Arktiszon és az Antarktiszon.
Olyan helyeken is megjelentek egyes rovarok
és szúnyogok, ahol korábban ismeretlenek voltak.
Felütötte a fejét a malária az Egyesült
Államokban, de előfordul más helyeken is.
A média
felelősségéről
Korunk technikai adottságai
kitárták a tájékoztatás,
tájékozódás lehetőségeit.
Térben és időben felgyorsult az
információcsere, a valóság
megismerésének gazdag forrásai tárulnak
elénk. Házhoz jönnek a hírek,
elárasztanak bennünket mindenfélével.
Már ha jönnek, és már ha nem
félretájékoztatás, tudatos
félrevezetés vagy elhallgatás áldozatai
vagyunk.
Mert hát a tömegmédia – főleg,
ahol ezek magánkézben vannak – egyre
kevésbé független, egyre kevésbé
érdekelt a tényfeltárásban; sőt
számos helyen megakadályozza azokat, akik a
valóságról szeretnének
tájékoztatni. Mi, magyarok is tapasztaljuk, mivel etetik
az embereket a tv-kben, az újságokban, miközben
aránytalanul alacsony az igazi értékek
bemutatása.
Az információ korában
valóban jól informáltak vagyunk-e? Arról,
ami lényeges (nem a bulváreseményekről),
életünk feltételeinek
alakulásáról, tudásunk
gyarapodásáról, a veszélyeket
hordozó tényekről? Ha a lehetőség valóban
korlátlan vagy az lenne, vajon a lényeges
információkat raktározzuk-e el, dolgozzuk-e fel
és hasznosítjuk-e? Akarjuk-e egyáltalán
megismerni?
A média sugallata – tisztelet a
kivételeknek – egyértelmű: menekülj a kemény
valóság elől, ne ismerd meg, élvezd az
életet, élj a mának, imádd a
„sztárokat”! A nagy hasznot a kereskedelmi reklámok, a
bulvársajtó, a magánügyek
kiteregetése, a pornó, a szex hozzák. Csoda-e, ha
a magyar fiatal nem olvas irodalmat, klasszikusokat
különösen nem, s ha romlik az írásbeli
és az olvasási készsége?
Különösen elgondolkoztató a
helyzet ott, ahol valamennyi média magánkézben
van. Az Egyesült Államokban öt
óriásvállalt kaparintotta meg a
tv-hálózatot. Ők szabják meg a műsorok
összeállítását, ők döntik el, mit
lehet nyilvánosságra hozni. Már nem bűn, ha
hazudik a tv, sőt! (Még emlékszünk arra, hogy milyen
hatást keltett a közvéleményben a csernobili
atomkatasztrófa kései nyilvánosságra
hozása!) Az egyik amerikai csatorna munkatársa
tényfeltáró riportot készített
és leadták, melyben az elhíresült Monsanto
cégnél hormoninjekcióval kezelték a
floridai teheneket a tejhozam növeléséért.
Nem a céget marasztalták el, hanem a
tényfeltáró bűnhődött. Egy fontos
tisztséget betöltő amerikai még az 1960-as
évek elején így talált kifakadni: „… a tv
egy rakás szemétdomb”. Nos, mivé alakult,
fejlődött azóta?
A magánvállalatok elérik a
kormányoknál, hogy mentesüljenek a belső
ellenőrzések alól, és sorra megtagadnak minden
információt. Ugye, ismerős az érvelés?
Vállalati, üzleti titok. Kényes ügyleteket
titkosítanak, visszaélések sokasága pattan
ki, mérgezett, lejárt, büdös
élelmiszerekkel etetnek bennünket. A multik kezükben
tartják a pártokat, finanszírozzák
kampányukat, uralják a politikusokat, a
kormányokat. Ott vannak a kormányok miniszteri
székeiben. A pénzvilág diktál a
kormányoknak, és nem fordítva.
Bush elnök felesége
alapítványt hozott létre az amerikai
írástudó családokért. Az
Alapítvány felmérése alapján az
amerikai felnőttek 27%-a nem tud rendesen olvasni és
írni, de tv szinte minden családban van, és nagyon
magas az internetezők száma is.
A világháló csodálatos
találmány. Rengeteg tudáshoz
hozzáférhetünk, ha van hozzá akarat,
igény és kultúra. Sokszor azonban meghökkentő
adatokba ütközhetünk: az Interneten a leggyakrabban
használt kereső szavak: szex, meztelenség,
szórakozás, szappanoperák, sport, filmek, zene. A
fiatalok körében népszerű a különböző
robbanó tákolmányok felkutatása és
kipróbálása, a kábítószerek
használata, nő az öngyilkosság.
Vannak országok, ahol a média
elhallgatja a világméretű szegénységet
és az éhínséget. A jelenlegi
szuperhatalomban minden évben kiadják a
Világalmanach és tények című könyvet.
De hiába keresnénk benne az éhség,
éhínség címszavakat, nyomát sem
találnánk. Nem véletlenül fakad ki Hartmann
az amerikaiak rettentő alulinformáltsága miatt.
A médiának is szerepe volt és
van abban, hogy tudatosan és sorozatosan minden régit
igyekeznek tudatunkból kitörölni. Az ún.
primitív népeket, melyek teljes összhangban
éltek és maradványaik ma is élnek a
természettel, felejtésre
kényszerítették. Leigázták a
természetet, uralkodni kezdtek rajta és egyre
kegyetlenebb módon másokon is. Politikai
rabszolgaságnak és gazdasági
kizsákmányolásnak vetették alá őket,
kulturális és vallási
evangelizálásuk következtében a maguk
kultúráját, vallását
erőltették és erőltetik rájuk.
Ötezer emberi generáció tudta,
mit köszönhet a természetnek, tisztelte és
hódolt neki. Önmagát a Föld
élővilágában, mint annak szerves
részét helyezte el, a természet
egészével együttműködésben élt.
Nem uralkodott a másikon, nem pusztított, sok törzsi
nyelvben ma is ismeretlen fogalmak a „háború”, a
„birtoklás”. Nem ismerték a rendőrséget, nem
voltak börtöneik. Egyenlőségben,
közösségben, együttműködésben
éltek.
Csak az utóbbi néhány
száz generáció vetette el, irtotta ki az ősi
kultúrát és kényszerítette rá
a sajátját, felejtésre kárhoztatva a
meghódított népeket. Elég, ha olyan
példákra utalok, mint „mi fedeztük fel
Amerikát”, holott előtte már több mint
tízezer éve benépesült a kontinens és
csodás kultúrák alakultak ki: az irokéz, az
azték, a maja, az inka, hogy csak néhányat
említsek. De Peruban ma az iskolás diák semmit sem
tud az inkákról, mert az iskolákban nem
tanítják!
Az erőszakos asszimilálásra, a
vallási dominanciára törekvésre
számtalan közelmúltbeli példát is
felidézhetnék Ausztráliától
Európán át Amerikáig. Fogadd el a mi
„civilizációnkat”, a mi kultúránkat, a mi
értékeinket, a mi nyelvünket, felejtsd el, honnan
jöttél, gyökereidet, hagyományaidat,
saját érdekeidet – az mind primitív! Vedd
át a mi kultúránkat, a mi nyelvünket, a mi
szokásainkat! Még a bibliai
Teremtéstörténet is csak 5000 évre megy
vissza, oda helyezi Ádámot és Évát.
Primitív népek, nyelvek, régi
kultúrák…, majd mi meghozzuk nektek a
civilizációt: élj a mának, szerezz meg,
amit csak tudsz, élj fel mindent! Felejts, felejts, a
történelmi tudat, az identitástudat, a
gyökerekhez ragaszkodás a múlté. Légy
világpolgár, minden eredetit, minden egyedit
számolj fel, előtted a mindent elsöprő új!
Világszerte és nálunk is –
tisztelet a lassacskán már csak szórványos
kivételnek – kábítószeradagokkal etetik,
sőt: tömik az embereket, ostoba közhelyekkel
bombázzák a televíziók és a lapok: a
szex, szenzáció, pletyka, trágárság,
szenny, gyilkosság, halál – mintha állatkertben
etetnéd az állatokat. Lehengerlő a megdolgozás, nő
az aluliskolázottság, s a megmérgezettek nem
tudnak ellenállni a meglovagolt előítéleteknek,
vágyaknak. Ez a fertőző irányzat fokozatosan
analfabétizmusba hajszolja a tömegeket: ne gondolkozz,
törtess, fogyassz döglésig, élj a mának!
A karácsony előtti hetekben hazánk lakossága annyi
hitelt vett fel, mint előtte egész évben.
A kiút, a
változás
esélyeiről
Már utaltam arra, hogy a
Kiáltás egy új világért című
könyvemben (1995) és az Ezredvégben megjelent
két írásomban felvázoltam egy
lehetséges és kívánatos új
társadalmi modell néhány fontos elemét s
azok téziseit.
Az eltelt évtized megerősítette
álláspontomat, mely szerint a mai kormányok, a
politikai elit, a nagyvállalatok, a multik és a
pénzvilág részéről sem felismerés,
sem szándék nincs a változtatásra. A nagy
nemzetközi szervezetek, mint pl. az ENSZ, még a
kisléptékű elképzelések jelentős
részét sem képesek elfogadtatni a kormányok
egy részével.
Az egyetlen kiút ebben a helyzetben, ha a
világ tömegei felismerik, megismerik a
végveszélyt, azonosulnak vele, és
kikényszerítik a gyökeres változást. A
korábban vázolt elképzeléseim ma is
helytállóak, néhány új elemmel kell
kiegészítenem, illetve egyik-másik esetében
radikálisabb, határozottabb megfogalmazást tartok
szükségesnek.
Az egész politikai felfogásunkat,
világszemléletünket, beidegződött
magatartásunkat meg kell változtatni, ha az ember
hosszú távon is a Föld lakója óhajt
maradni. Újra kell definiálni normáinkat, s ehhez
új fogalmakra is szükség van.
Az 1995-ös könyvemben így
írtam: „… az eddigi politikával, a hatalommal kapcsolatos
összes fogalmakat, a terminus technicusokat, az egész eddig
megszokott fogalmi apparátust” újjal, új
tartalommal kell felváltani. T. Hartmann 2004-ben ezt
írta: „Az országunkat irányító
politika válságba jutott. Sürgősen hozzá kell
látnunk, hogy a hatalmat újból a Nép
kezébe helyezzük. ”
A kormányok nem a népet
szolgálják, hanem a multik érdekeit
érvényesítik és
törvényesítik, a politikusokat és más
hatalmi szerveket elárasztotta a korrupció meg a
hatalomvágy. A népeknek jogukban áll
visszaszerezni annak az elvnek az
érvényesülését, hogy a
kormányok egyetlen legitim célja lehet csak: az emberi
élet szolgálata és megóvása. Ma
teret adnak, sőt támogatják, hogy a természet
életfeltételeit szabadon rombolják. Vissza a
kormányokat a népnek, a népek által a
népekért szolgáljanak!
Változtassunk
életszemléletünkön és
életvitelünkön! Nem tartható a
végtelenségig a harácsolás, a
kapzsiság, minél többet szerezni, minél
nagyobb vagyonra szert tenni, felhalmozni, csak azért, mert
némelyek nem tudnak mit kezdeni pénzükkel.
A világ népeinek
túlnyomó többsége
létbiztonságban szeretne élni: meglegyen a napi
betevője, legyen hol aludnia, tudjon írni, olvasni,
egészséges legyen. Általános tapasztalat,
hogy a szegény emberek lelkiekben sokkal gazdagabbak és
segítőkészek, mint a gazdagok. A gazdagság
önmagában nem egyenlő a boldogsággal. A
néhány évvel ezelőtt végzett
nemzetközi felmérés tanúsága
alapján a nepáli emberek sokkal boldogabbnak
érezték magukat, mint sok jóval gazdagabb
ország lakói (így többek között a
magyaroknál is). Jobbá váltak-e az emberek
azáltal, hogy egyre többet akarnak?
A másik fontos életfeltétel a
közbiztonság. A háborúk, a terrorizmus, a
gyilkolás, a száguldozás naponta szedik
áldozatukat. A korábbi évszázadok
háborúiban az elesettek többsége a hadsereg
soraiból került ki. A tömegpusztító
fegyverek korában az áldozatok kilenctizedét az
ártatlan civilek teszik ki. Annak idején G. B. Shaw
írta, hogy „Az élet művészetében az ember
semmit nem alkot, a halál művészetében mindent
felülmúl. ” (Az Egyesült Államok a világ
80 országában állomásoztat ma
katonákat!)
A gyűlöletet a mások iránti
tiszteletnek kellene felváltani. A népek ősi
felfogásában, az eredeti vallási tanokban
elsődleges helyet kapott a szeretet. Az emberiség azonban egyre
távolodik tőle, egoista, önző lett. Ma
vírusként nyújtja csápjait a gyűlölet
a politika, a tömegek körében egyaránt. A
politika, a hatalom eltűri, ösztönzi, gyakran szítja a
más vallású, más nézetet
valló, a másik fajhoz tartozó elleni
fellépést. A történelem során a
gyűlölet a politika kezében erősebb
mozgósító erőnek bizonyult a
megértés, az empátia, a szeretet
gyakorlásánál.
Élni és élni hagyni kellene
minden népet. A kulturális sokszínűség, a
nyelvi „zűrzavar” az ember teremtménye. A kulturális, a
vallási evangelizáció, a
térítés éppen ezt a változatos
világot igyekszik homogénebbé,
színtelenebbé tenni. Nagy szükség van azokra
a közösségekre, amelyek őrzik és
ápolják népük, törzsük
kulturális identitását, hagyományait,
népművészetét, a népi táncokat, a
színes eredeti dallamvilágot. Az uralkodó trend
gyakorlatilag elmossa a nemzeti jelleget, a sajátosságot,
az egyedit. Sablonizálódik, uniformizálódik
körülöttünk minden.
Hová tűnt például a magyar
televízióból és a
rádióból a népdal, a magyar nóta, a
néptánc? Képviselői bejárják a
világot, tehetséges fiataljaink aratnak zajos
nemzetközi sikereket, csak a magyar tömegek nem
élvezhetik művészetüket. Az egyik tv-csatorna
legutóbbi tehetségkutató műsorában üde
színfoltnak számított a népmesét
és a népdalt előadó tinédzserek
fellépése. (Szívébe is zárta őket az
ország!)
Stop – a természet
pusztításának! Nem elég, ha csupán a
zöldmozgalmak tiltakoznak, ők lépnek fel a természet
faunájának és flórájának
rablói ellen, minden egyes ember tehet valamit a maga
módján a természet megóvása
érdekében. Kevesebb vizet használ, nem a
drága ivóvizet herdálja az „úri
úszómedencékben”, nem használja
feleslegesen a kocsit, nem öli az állatokat, nem tapossa
el, nem tépi le a védett ritka virágokat. Sokat
tehetünk gyermekeink, unokáink
természetszeretetének felkeltésében,
kialakításában. A tv, az Internet, a DVD-k
válogatás nélküli, órákon
keresztül történő élvezete, időrabló
szenvedélye helyett családi programok
szervezésével értelmesebbé,
cizelláltabbá tehetjük gyermekeink lelki
világát.
Szorgalmazzuk az alternatív
energiafelhasználás elterjedését! Az
Európai Unió e téren igyekszik
példát mutatni a világnak, előírja tagjai
számára az új technológiák
kutatását, az olaj fokozatos
kiváltását más energiaforrásokkal. A
gondot az jelenti, hogy az új eljárások
kidolgozása rendkívül tőkeigényes, a
napelemek, a szélenergia, a vízi energia
hasznosítása egyelőre nagyon drága, és
gyakran akadályokba, ellenállásba is
ütközik.
A kormányok felelős
hozzáállásán múlik, hogy az
adófizetők pénzéből menynyit hajlandók erre
a célra fordítani. Minél tovább
halogatják megteendő lépéseiket, annál
drágábban fogják ezt később megoldani.
Meg kellene tanulnunk tudatosabban,
takarékosabban bánni az energiával. A
szegények, az alacsony keresetűek eddig is
rákényszerültek, de a nagy
felhasználók semmit nem tettek a csökkentés
érdekében.
Vannak adatok arra, hogy a világ sok
részén egyre többen hagyják el a
városi életet, s vidéken telepednek le: közel
a természethez, együtt a természettel. Nő az
egyéni, saját célra a kiskerti termelés, a
biotermékek előállítása, az
önellátás.
Mindazonáltal egyelőre szeméthegyek
vesznek bennünket körül: a járdán
(kutyaürülék), a parkokban, a
természetvédelmi területeken, város és
falu szélén. Az illegális szeméthalmok
ellepik az országot, sőt: külföldről is
hazánkba menekítik szemétbáláik egy
részét. Jogos a kifakadás: „Szeméthalom
Magyarország / Mért nem pirul el az orcád?”
Melyek a teendőink?
Kezdjük a változást magunkon!
Csak magunkban bízhatunk, csak magunkra
számíthatunk! Ha felismerjük a veszélyt, ha
van szándék bennünk a változtatásra,
ha képesek vagyunk másokat is meggyőzni, ha
legalább a média egy része csatlakozik
hozzánk, s segít a tömegeket megnyerni az
ügynek, végül, ha teszünk is mindannyian.
Mi, a tömegek, a civilek még nem
fertőződtünk meg a hatalmi mámortól, nem
kötődünk a multi érdekekhez (bár áruik
egyre több felhasználásával
növeljük profitjukat, s ezzel öntelt
magabiztosságukat!), a politika kirekesztett bennünket
jövőnk alakításának
lehetőségéből.
Többek között, ezért is van
szükség céltudatos emberi
közösségekre. Keressük egymást, fogjuk
egymás kezét. Széthullóban a család
(hazánkban a házasságok több, mint fele
válással végződik), a szomszédok nem
ismerik egymást, irigykedünk a másikra, a
hagyományos egyéb közösségi
formák megszűntek. Holott közismert: a
közösségekben nő az összetartozás
érzése, az egyenlőségtudat, a felelősség
mások iránt.
Valamikor az Alma materhez való
kötődés erős, gyakran életre szóló
nyomokat hagyott a diákokban. Mára ritkulnak az
érettségi találkozók, a szép
ballagási hagyományok holmi
divatbemutatókká degradálódnak, s
már az óvodás nemzedékig hatolt az
üzleti szellem. (A reklámok jelentős része tudatosan
célozza meg a kiskorúakat, a gyerek kikönyörgi
a szülőktől, amivel bombázzák. A szülő pedig
behódol, mert nem akar lemaradni.)
Hódítsuk vissza a természetet a
rombolóktól! Ha megismerjük minden
rezdülését,
sérülékenységét, önmagunknak
adunk esélyt a tisztább levegőre, a szebb
környezetre, a természetben és a természettel
történő együttélésre.
Ha apró lépésenként
naponta változtatunk valamin, lassanként módosulni
fog egész felfogásunk, magatartásunk. Tegyünk
annak érdekében, hogy másik is kövessenek
bennünket. Ha a sokszínű civilmozgalmak (mint a
Szociális Világfórum, a Magyar Szociális
Fórum, az Attac-mozgalom, a Greenpeace nemzetközi
környezetvédő szervezet), ha a tömegek
változtatást kívánó akarata
elér egy kritikus pontot, a felelősök, a tenni tudók
kénytelenek lesznek új programokat és új
további technológiai változtatásokat
bevezetni. Az új szellem új lépéseket
indukál bolygónk megmentése, benne önmagunk
és a jövő nemzedékeinek megmentése
érdekében.
Felelősségünk elsősorban miattuk
óriási. Rajtunk is múlik, induljunk el!
MORFONDÍROZÁS
SZERDAHELYI ISTVÁN
A Tűz-táncot
újraolvasva
Félévszázaddal ezelőtt,
1958-ben megjelent nálunk egy versgyűjtemény. A
címe Tűz-tánc volt, s a Fiatal költők
antológiája alcímet viselte.
Szerkesztőbizottságának névsora: Darázs
Endre, Györe Imre, Imre Katalin.
Először frissiben, huszonnégy esztendős
fiatal költőként olvastam, és mindjárt az
előszavában felfigyeltem arra, hogy a korábbi,
„Lobogónk Petőfi” jelszóval szemben József
Attilára hivatkozik, s arra, hogy e fiatal költők
megtanulták, „hogy nem idill veszi őket körül, hanem
ellentmondó jelenségek bonyolult káosza. Az
összegubancolódott dolgokat nem letagadni
kívánják, vagy észre nem venni, vagy
menekülni előle, hanem szocialista módon ki akarják
bogozni a csomókat”. S többszöri hangsúllyal
kiemelt jellemvonása: „Modern fiatal költők a kötetben
szereplők. ”
E legutóbbi kitétel aztán
igencsak belém sulykolódott, hiszen az antológia
kisvártatva egyre ingerültebb vádak
kereszttüzébe került. Talmi modernkedéssel,
anarchista avantgardizmussal, népidegen-urbánus
feltűnéshajhászással vádolták. S
tették ezt nemcsak az Aczél György
konszolidációs politikája révén
ismét uralkodó stílusirányzattá
emelt „Lobogónk Petőfi”–irodalom képviselői, hanem a
pártszervek is. Imre Katalin ellen olyan politikai hajsza
indult, hogy teljesen kirekesztették az irodalmi életből,
legvégül a pártból is kizárták,
a nyakasabb tűz-táncosokat pedig szilenciumokkal
sújtották.
Most, ismét kezembe véve ezt a
kötetet, igencsak meglepődtem, amikor találomra
felütöttem és Pákolitz István Isten
háta mögött című versébe beleolvastam:
Álmosan
ballag
a két
tehén;
kocsiderékban
parasztlegény.
Köszönök is, de
nem
válaszol,
csak kipislog a
kalap
alól.
Aztán a népi idillekbe:
A fanyelű
bicskák alatt
megcsikordult a
rozskenyér,
kancsószájon bor bugyogott,
sűrű-vörös, akár a vér.
Nóta se
volt. Ugyan minek?
jó most
így ülni, itt, hatan,
félkézből szalonnát enni, -
inni s
hümmögni, szótalan.
(Pál József: Présházban)
Teknőcsináló
sátoroscigányok
Érkeztek
hozzánk egyszer a
tanyára.
A
Körösparton verték fel a
sátort
És
megremegett néhány
büszke nyárfa.
Volt is
rá ok, hisz másnap
vágni kezdték.
A legszebb
nyárfák zuhantak a
földre.
Sajnáltam
őket; átsírtam az
estét.
A gyermeknek
még mindenre van könnye.
(Papp László: A nyárfák halála)
Parasztanyák alakjai magasodnak elém e
versekben, Boda Istváné, aki
kapa után
kapott,
május
volt meleg.
Háta
mögött ott állt, –
ott sírt
négy gyerek.
(Májusi emlék)
Kalász Mártoné:
Sohase
láttam táncolni anyámat –
a szőlő
gálic-pettyes kacsait
tördeli
máig is emlékeimben
két
zsák búzáért,
nyolc véka rozsért.
(Örökség)
Falusi tájak, rétek virágai
elevenednek meg e kötet lapjain Goór Imre, G. Szabó
László verseiben, s még Ladányi
Mihály is arról ír, hogy
Verítékcsík a járda.
Illatos nők lebegnek rajta.
Íme a
város, hol más a
szó és bonyolultabb az öröm.
Szívedben
még folyó rohan,
háló feszül és hal csobog,
Csönddel-rakott fák bólogatnak,
Ha este jön.
(A szívedet röpítsd magasba)
Hát, alaposan félreolvastam, majd
emlékeimben egysíkúvá stilizáltam
ezt az antológiát. Az olyan a képek ragadtak meg
bennem, hogy „verítékcsík a járda”, meg az,
hogy
Felhő figyeli az
ablakon
a
féligkész társadalom
félembereit.
Felvonulókra
cinikus
szél legyint.
Janus arcu az
ég.
Társadalmi skizofrénia
kényszerképzetek közt kutat.
(Simor
András: Két világ között)
S ha Garai Gábor címadó verse,
a Tűz-tánc nemigen tetszett, emlékezetemben
helyére tolult Hárs György ars poeticája, a
Galambok a jégen:
Jég
üllőjén csillag tombol:
hártya-fagyon, hej, kopogó koncert;
– csőrök
pörölye ma szikrát
zizzent,
csőrök
zenekara
bong-
zeng!
Madarak,
csőrök – ím e
sokadalomból
kisuhog a
forgó tavaszi galambtoll;
cikkan a
por-hó
s reppen
ezüstje a szárnynak...
Mindez persze csak megerősíti bennem azt a
már akkor is felismert igazságot, hogy nem az „anarchista
avantgardizmussal” volt itt a baj, hanem azzal, hogy a Tűz-tánc
költői komolyan vették, hogy „szocialista módon ki
akarják bogozni a csomókat”, s nem
átallották számon kérni a szocializmus
alapeszméit a káder-arisztokrácián. A
legnagyobb bűnnek ez számított akkoriban,
különös tekintettel arra, hogy költői estjeik egyre
nagyobb sikereket arattak, verseik egyre olvasottabbakká
váltak a fiatalok körében.
Erről eszembe jut, hogy a minap egy riporter azzal
fordult Kukorelly Endréhez: „Kevesen olvasnak manapság
verseket. A lírát illetően mintha egyfajta
»apály« bontakozott volna ki.” Mire a költők
nevében nyilatkozni hivatott így válaszolt: „Nincs
apály. Egyszerűen arról van szó, hogy
»beállt« a normális helyzet, vagyis az
irodalom és az írók ott vannak, ahol lenniük
kell. A szocializmus abnormális helyzetet teremtett, mert az
irodalom politikai funkciót teljesített. A 19.
századi helyzetet tartotta fenn – anakronisztikusan –, amikor az
író vátesz, megmondóember volt. Ez ma
már nevetséges. ”
Jó, jó. És mi lesz holnap?
Szuronyharc (1917)
OLVASÓLÁMPA
BISTEY ANDRÁS
Egy verskötet meg egy
regény
Rozsnyai Ervin: Csillag égjen
homlokán
Nem divatosak manapság a közéleti
témák a költészetben. Kevés költő
ír ma olyan verseket, amelyekben a világ
dolgairól, a világról alkotott
véleményéről vall, pedig ennek nagy
hagyományai vannak a magyar költészetben. Alig van
olyan régebbi költőnk, akit kisebb-nagyobb
mértékben ne foglalkoztattak volna a világ dolgai,
ne fogalmazta volna meg a róluk alkotott
véleményét, azzal a szándékkal, hogy
másokat is meggyőzzön, gondolkodásra vagy
éppen cselekvésre késztessen.
A mai elutasítás – legalábbis a
kritikusok és az esztéták körében –
olyan erős, hogy még a velük azonos
világnézetű, politikai alapállású
költők verseit is elutasítják, ha azok
elmarasztalhatók a közéletiség
„bűnében”. Egészen friss példa erre a Petri
György költészetéről nemrég kirobbant
sajtópolémia. A távolságtartás
bizonyos mértékig még érthető is lenne,
hiszen közéleti költészet
ürügyén főleg a múlt század ötvenes
éveiben sok dilettáns próbált meg
bekerülni az irodalomba. Ismétlem, érthető lenne a
távolságtartás, ha azóta nem telt volna el
lassanként két emberöltő.
A közéleti költészet
visszaszorulásának másik oka
valószínűleg abban keresendő, hogy
általában csökkent a költészet
presztízse, egyre kevesebben olvasnak verset. Az persze itt nem
eldönthető kérdés, hogy a lehetséges
olvasók nem éppen azért pártoltak-e el a
költészettől, mert azt egyre inkább a költők
magánügyének tartják, nem érzik, hogy
a versek hozzájuk (is) szólnának. Mindenesetre,
akinek ma a közéletről mondanivalója van, az
talán a nagyobb visszhang reményében is, nem
versben, hanem hírlapi publicisztikában,
rádiós és tévés beszélgető
műsorokban mondja el a véleményét az ország
és a világ dolgairól.
Rozsnyai Ervint nem zavarja, hogy olyasmit tesz, ami
manapság nem divatos. Közéleti verseket is
ír, abban a tudatban, hogy megteszi, amit
kötelességének tart, és abban a
reményben, hogy lesznek olvasói, akik megértik
és méltányolják a verseit.
Csillag égjen homlokán című kis
kötete huszonhárom költeményt és
hét műfordítást tartalmaz. A huszonhárom
vers egyetlen tömör és gondolatilag nagyon
egységes ciklust alkot, amelyben a mondanivaló
egysége és a forma, a hang sokfélesége nem
csupán megfér egymással, de erősíti
egymást. A versek közül a Haza-sürgető fejezi ki
talán legjobban mindazt, ami jellemzi Rozsnyai
költészetét. A vers négy jól
elkülönülő részre oszlik. Az első egy
reményekkel teli időszak felidézése.
Hazám volt
itt, úgy emlékszem,
igaz, még
csak készülőben.
Magam is
készültem akkor
valami pelyhedző
jóra.
Mire is?
Tán visszhangképpen
egy-két
dalra, bátrabb szóra.
A remények elszálltával a
kiábrándultság keserűsége lesz a fő
motívum.
Miféle
gonosz varázs ez:
hazám
bukva, süllyedőben,
üregei
mérget fújnak
nincs-világban, szörny-időkben,
szája
romlással parázslik,
bomlott
dühöt eregetve,
A reménytelenség azonban nem uralkodik
el a költőn:
Azt hiszem, ideje
volna
suhintani
élesebben,
átpörgetni, megforgatni:
hol markoljam,
merre kezdjem?
Végül „csöndre intett indulatban”
imaszerű befejezéssel zárul a vers:
Jöjjön
el a szabadító,
aki bennünk
készülődik,
[…]
vasban
jöjjön, harci vértben
[…]
vágjon
neki nagy-merészen,
hogyha
szennyben, hogyha vérben,
[…]
homlokán
egy csillag égjen
csillag
égjen homlokán.
Ennek a gondolatilag nagyon egységes
kötetnek a versei azonban, mint már említettem,
sokféle hangon szólalnak meg. A Csillag égjen
homlokán emelkedettsége mellett a humor is felcsillan
Rozsnyai egyik-másik versében, ilyen
például a Teve és miniszter című vers.
honunkban ma
már
– úgymond
– akár
vagyont is
gyűjthet,
aki nem
szamár.
[…]
feldöccen
bennem is
a megzsibbadt
remény:
bizony akarni
kell csak,
és nem
leszek szegény,
[…]
s lám
máris otthonosabban
malmozgatok e
honi sivatagban
tevém
tetemén.
Csupa komor humor A hazaáruló
című vers is.
mert látod,
ma már kutya sem vesz
hazát,
pang a piac,
nyomottak az árak,
a
gyártás is leállt.
Szinte minden költeményben más
hang csendül fel: a Hajnalórák tömör
epigrammaszerűsége, az Úgy segéljen,
távolról Ady kuruc verseit idéző
„csakazértis” kitartása, az Az a fontos szerényen
öntudatos számvetése szinte
szétfeszítik a vékony kötet kereteit.
Hasonlóan sokféle hang szólal
meg a műfordításokban is: egy német szatirikus
(Adolf Glassbrenner) költeménye, egy guineai
népköltés, a francia nyelvű martinique-i költő,
Aimé Césaire hatalmas versfolyamának
részlete, és ami a legnagyobb fölfedezés: egy
parányi ízelítő a vietnami háború
dalaiból.
Rozsnyai Ervin kötete a magyar
költészet nagy hagyományú vonulatába
illeszkedik, annak gondolatilag és esztétikailag
méltó folytatója. (A szerző kiadása)
*
Gyárfás Endre:
Bakfark, Európa
lantosa
Bakfark Bálint, a 16. századi
Magyarország reneszánsz művészeinek egyike,
európai hírű lantművész, akiről az a mondás
járta, hogy „Bakfark után ne nyúlj a lanthoz!”
Balassihoz hasonló formátumú, s részben
hasonló életutat bejárt művész, akit
nyugtalan, mindig újat, ismeretlent kereső szenvedélye
hajt keresztül-kasul Európán,
szülővárosától, Brassótól
Budán és Gyulafehérváron át a
litvániai Vilnáig, Krakkótól
Párizsig és Rómáig.
Vándorlásainak, olykor meneküléseinek
másik oka a körülményekben keresendő. A
század Magyarországon nem volt alkalmas egy nagy
művész tehetségének akadálytalan
kibontakoztatásához. Bakfark 1507 és 1576
között élt, már felnőttként élte
meg a mohácsi vészt, Buda elfoglalását, az
ország három részre szakadását.
Minden nehézség ellenére
sikeres pályát futott be. Kapott elismerést,
pénzt, hírnevet, Szapolyai Jánostól
nemességet, János Zsigmondtól földbirtokot,
mégis mindig nyomasztotta, hogy bármennyire
méltányolják is tehetségét,
gazdái vannak, akik bár megbecsült
szolgaként, mégis csak szolgaként bánnak
vele. A reneszánsz művész öntudata ez, melyet a kor
hajlamos volt gőgnek tekinteni. Bakfark, a lant királya
úgy érezte, a királyok egyenrangú
társa lehetne egy másféle értékrend
szerint. Életének mintegy a summája a
reményei szerint szintén lantművész fiának
szánt jó tanács: „Szolgálatba sohase
szegődjék!” Azaz: maradjon szabad ember, aki szegényebben
bár, de megőrzi emberi tartását azzal, hogy vele
egyenrangúaknak játszik, akik nem parancsolnak neki. Ez
azonban már a végső konklúzió, egy
szolgálatokban eltöltött élet letisztult
bölcsessége, amelyet Bakfark Bálint saját
sorsa keserűségeiből szűrt le.
Életének nagy ellentmondása,
hogy mivel a független művészpálya lehetősége
a kor viszonyai között nem adatott meg a
számára, a függetlenséget csak
kedvtelésből, önmagának vagy barátainak
játszó birtokos nemesként érhette volna el.
Ez a művészlét feladása lett volna a vagyon
és a vagyon adta, a korban nagyon is kétes,
biztonságérzet ellenében. Bakfark, az ember
állandó keserűsége, de a művész
szerencséje, hogy ez nem valósult meg.
Elhivatottságát bizonyítja, hogy a birtokos nemes
életformája végül csak élete
alkonyán kísértette meg komolyan, amikor
már belefáradt a vándorlásba és a
bár néha csillogó, de bizonytalan, mások
akaratától, szeszélyeitől függő életbe.
Az annyira vágyott birtokot csak
Erdélyben tudja elképzelni, azon a földön,
amely elindította a világba. Az
önállóság, a szabadság vágya,
az anyagi biztonság reménye és a
szülőföld szeretete, családjának védelme
együttesen motiválják cselekedeteit, innen
származnak olykor szembetűnő ellentmondásai.
Bakfark a reneszánsz ember típusa, aki
egész Európában otthon érzi magát,
ha kell magyarul, ha kell németül, lengyelül, olaszul
vagy éppen latinul szólal meg. Természetesen
fontos eleme ennek a zene nemzetközisége, hiszen a
szép muzsikát az értők egyformán elismerik
a világ bármely részén.
Gyárfás Endre sajátos
formát választott: regénye egyetlen hosszú
levél, amelyet a művész már öregen, a
pálya vége felé ír Báthory
István fejedelemnek. Azt kéri a levélben, hogy ne
vegye vissza az elődje János Zsigmond által
adományozott földbirtokot, ne tegye kegyvesztetté,
mert egy nehéz, zűrzavaros pillanatban rövid időre
trónkövetelő ellenfele táborába
sodródott.
A levélben, mintegy érvként
írja le élete folyását
gyermekkorától kezdve, amikor Brassóban
zenélni tanult, addig, amíg családjával
együtt idegen földre kényszerülve a
visszatérés lehetőségéért kell
küzdenie. A világjáró művész
visszatérne szülőföldjére szász-magyar
gyökereihez, mert úgy érzi, végső
békét csak itt találhat. A levélben,
bár kegyet kér benne, nem könyörög,
inkább érvel. Öntudata ilyen helyzetben sem engedi,
hogy megalázkodjék. Büszkén sorolja
művészi sikereit, úgy szól a fejedelemhez, mint
aki valójában nem is kegyet kér, csak azt
kívánja, ami megilleti. A regény Bakfark
Bálint alakjának plasztikus rajza mellett eleven
képek sorozatában mutatja meg a viharos
történelmi korszakot, a fejedelmek, királyok,
főpapok intrikákkal teli, hatalomért, vagyonért
folyó vetélkedését. A
mellékszereplők között is sok karakteres alakot rajzol.
Bár a szerző történelmi
regényt írt, nem törekedett
különösebb nyelvi archaizálásra. Meg sem
kísérli utánozni a korabeli levelek
stílusát. De mindezekért nem marad
hiányérzet az olvasóban, hiszen voltaképpen
nagyon logikus, amit tesz: a beszélt nyelv (és
többé-kevésbé a levelek nyelve is) minden
korban az adott modern köznyelv, amit egy későbbi kor
modern nyelvével is hitelesen lehet fölidézni. Annak
a rendezőnek a története jut erről eszembe, aki egy, a
reformáció korában játszódó
darab hitelességét úgy próbálta
megteremteni, hogy korabeli kiadású Bibliát vitt a
színpadra. Ám nem gondolt arra, hogy a ma
ütött-kopott, reformáció kori Biblia akkor
vadonatúj volt.
Gyárfás Endre a reneszánsz
évében méltó emléket
állított egy nagy reneszánsz művésznek,
akit fordulatos, olvasmányos regényében közel
hozott a mai emberhez, gazdagítva egyúttal az
olvasóknak a magyar és az egyetemes
kultúráról szerzett ismereteit is.
(Rózsavölgyi és
Társa)
GYIMESI
LÁSZLÓ
„Lágy lepel szakad…”
Rácz Era: Belülről
Lepkesóhajnyi ez a kötet: 69 oldalon 52
rövid vers, a fiatal költő, Rácz Era második
könyve. De rebesgetik a lepkesóhajokról, hogy – a
dolgok megfelelő együttállása esetén –
szülői lesznek a tornádóknak.
S míg az első kötet csak a
szárnyak kibontásának értékeltetett,
a második már feltétlenül az
együttállásra hajlamos dolgok közé
számít. Fontos névjegynek, figyelemkeltő
valódi belépőnek.
A költemények három ciklusba
sorolódnak, megelőzi őket egy mottónak is
értékelhető míves négysoros: „Vízbe
fúló / hínárba kap. / Szilárdnak
hiszi / a szavakat. ” (Miért írok?) A cím egyes
szám első személye érvényes, hiszen maga a
költő bizonygatja az egész kötetben, hogy igenis ő az,
aki szilárdnak tudja a vers, az anyanyelv szavait.
Építkezik is belőlük bátran, s ha még
nem is katedrálisok, de már lakható
hajlékok kerülnek ki keze alól.
Az első ciklus az Örökség
címet viseli. Miféle örökséget vehet
számba a szerző tizenhét lélegzettel?
Vélhetjük, maga az ember (a bőrébe
börtönzött éppúgy, mint
szellemszárnyú mása) ez a felbontatlan,
felbonthatatlanul megjussolt csoda. Ahogy a címadó vers
koan-szerű szavai mondják: „Nyerset borít, lágy
lepel szakad / pupilla feldagad: / kopasz tenyér üti az
utolsót. ” (Örökség). Belül szorong
minden, belülről kíván kiszökni, kirobbanni,
értékesülni.
Vélhetjük, hogy a költői
hagyomány átvételének
készsége ez a juss, hiszen szokatlan
forma-érzékenységet hordoznak a versek. Mind
időmértékes, mind ütemhangsúlyos
képletei tiszták, de nem óramű-szerűen pontosak, a
jambusokat gyakran élénkíti choriambus,
pirrichius, de ha kell, a pergő ritmusok mérnökien
precíz lüktetésre váltanak. „Belém
taposta friss nyomát a félelem” – mondja, amikor
alapélményének, a szorongatottságnak a
nyomába ered (Kilátás). Ismeri a klasszikus
európai verselést, fel meri rúgni a szonett
díszdobozát is (Egy reggel), ugyanakkor igazán
otthont a keleti formákban talál. Ír pontos
(magyar engedményű, szótagra számolt) haikukat
(Megoldás), koanokat, s (átidomítva)
magáénak tekinti a kevésbé ismert
japán formákat is. Máskor szívesen
hagyatkozik a szigorú gondolatritmust követelő
szabadversre, amúgy ráczerásan.
Formakészségéről mondott szavaim
természetesen a másik két
kötet-egységre is vonatkoznak.
A második ciklus a Nemek harca címet
viseli. Központjában azonban nem anynyira a harc, hanem a
felek kölcsönös értetlenségének
szemlélése áll, a zen
filozófiájából ismert
szemlélődés igénye. Ám a tiszta
szemlélődéshez az szükségeltetik, hogy a
szemlélő megtisztítsa magát minden
érzelemtől… S ez a költőnek nem megy, nem mehet:
belülről tagad minden ilyen külső követelést.
Figyeljük: „nem / segítettél /
átlépnem / magam / kitárva / maradt / a hideg
tér / három / méterbe / zárva”
(Három méter). Úgy érzem, a figyelem nem a
jelenségre irányul, hanem ismét befelé, a
feltáratlan énre, az önmagát hordozó
örökségre.
A harmadik ciklus (Sínváltás)
versei valódi változási folyamatba engednek
bepillantani. Az egyetlen (persze harcban álló)
társ mellett feltűnik a többi ember, legalábbis az
igény rájuk, a ránk csapó kopasz
tenyér helyett a nekünk-irányzott mosolyok
elfogadása. A belülről helyett a megértőbb,
netán ironikusabb felülről gesztusaitól
várhatjuk az ökölbeszorult költői világ
kinyílását.
Mert a tehetséges fiatal költő feszegeti
már belülről szilárd szavakból
épülő vára valóságos és
képletes ajtóit, tárulnak is azok sorra, ki fognak
tárulni. A nyolcadik ajtó azonban újra
befelé nyílik, ha nyílik. Mögötte az
evilágba vetett nő másfajta titkai szorongnak.
Kíváncsiak vagyunk rájuk. (Septim Kiadó)
ZSIRAI
LÁSZLÓ
„A Vers: az ünnep kibontott
szárnya”
Törő István verseiről
és
novelláiról
Tizenkilenc önálló
verseskötetéből összeállított
válogatást adott ki Számadás szirommal,
vérrel című, terjedelmes könyvében a
nagydobosi származású mezőgazdászból
több civil foglalkozása mellett érlelődött
alkotó. A Nyírségből hozta magával a
fővárosba, s legjobb versein keresztül immár
harminchét esztendeje közvetíti olvasóinak
azt a természet-tiszta emberséget, amit korábban
Váci Mihály lírája képviselt
eredendően és meghatározóan a magyar
költészetben, s annyira önzetlenül jót
akaróan, hogy csupán már erre a lényegi
körülményre érdemes figyelni.
Apró hétköznapi epizódokat
emel versbe, s azokat igyekszik leginkább hol dal vagy szonett
formákban, hol szabadon alakuló, filozofikusabb
hangnemben, olykor patetikus lendülettel megénekelni.
Verseiben a megélhetésért naponta folytatott
munka, küzdelmes ténykedés, a család
kibontakozó öröme-gondja ugyanúgy téma,
akár a közéleti környezet társadalmat
igazító jelenségei. Emberi
álláspontját jól érzékeltetik
az Ülj asztalomhoz című versét indító
sorok: „Ülj asztalomhoz ételt imádni, / neked a
szék jut, nekem a sámli, // parázs az étel,
gőzöl és pártol, / edd, és ne álmodozz
más világról!” A természet
közegében élő, aktívan kertészkedő
szerző természetesen a természettől kölcsönzi
írói eszközeit, természethez közeli
kifejezéseit:
… míg
őszirózsák
tányérjában
felaranylik
minden, mi volt,
öledbe
hullatja a nyár felnőtt
szerelmét, a csontkemény diót.
(Szeptember)
Saját hangjára lelve,
újságírói tapasztalataiból eredő
élményanyagra építve, nyílt
tekintettel jár a világban, a mindennapok
legparányibb rezdüléseit is észleli, s az
élet buktatóira próbál
lírájában megoldásokat találni.
Terjedelmes verstermést alkotva, minden keserűségre
alkalmat adó mozzanat ellenére állapítja
meg: „Élni roppantul egyszerű, / csak élet kell
hozzá, s derű. ” Az élet mindig feltételezett
és feltételez bizonyos mértékű optimizmust
akkor is, amikor a létfeltételek szűkülő
ködmöne éppen ellenkező irányba terelte/tereli
a kedvet. Erről számol be pontosan, például a
Megóvó gyökérben: „mégis a sors, ahogy
megszédít, / a könnyön át is arcokat
szépít”.
Szemlélődő versbeszédeiben barangolva
bő választékot kap az olvasó, hogy
költészetet illető éhségét
csillapítva valamit önmagából is felfedezzen,
akár a tükörbe nézve. Hiszen
valójában „A Vers: az ünnep kibontott
szárnya, / ráver a szívem pitvarára; /
felkorbácsol, akár egy dallam, / mely a
meggyfavirágból harsan”.
Törő István több
műfajúságát bizonyítandó, tíz
novelláskötetéből állította
öszsze Szándékok címmel válogatott
könyvét. Az egyik kötet fülszövegében
írta: „Vallom, hogy a napi gondokban őrlődő ember
számára az írás olyan, mint a hetedik nap,
melyen megpihenni vágyik. Nem old meg ugyan semmit, de valami
megnyugvást sugall, elgondolkodtat egy pillanatra. Hatása
alatt biztosan eljut az ember a lényegig, a vállalt
sorshoz, s talán könnyebben átvészeli
mindazt, ami van: az örök kapaszkodókat, s a
kevéske gyönyört löttyintő
valóságot…” A hosszabb elbeszéléseket
és rövidebb tárcanovellákat tartalmazó
könyv emberi sorsokba enged bepillantást.
Különféle foglalkozású emberek
különféle élethelyzetekbe
illesztésével említi azt, ami mindegyikükben
közös: a bárki előtt megcsillanható
lehetőség reményét. A
kiszolgáltatottság terepén igyekvő kisemberek
szánalmat keltő sorsát felmutatni, mindig is a
becsülendő írói vállalkozások
közé soroltatott irodalomtörténetünkben.
Váci Mihály például a sokaság
fiaként tette ugyanezt, minden ellenérdekű
törekvés dacára máig is hatásosan.
Mindkettőjüknél a kisemberért való
aggódás, meg a kisember
küzdőképességének bármilyen finomra
cizellált, apró jelensége vezette a tollat.
Törő István emberi tapasztalatai a
hétköznapi történeteket tálalják
az írással foglalkozó Törő Istvánnak,
aki a prózával rátermettebben bánik.
Tehetségének ereje verseinél erőteljesebben,
összpontosítottabban nyilvánul meg az
elbeszéléseiben. Harmincévnyi
életműszakaszt összegző verseskötete 390,
novelláskötete pedig 468 oldal. Nemcsak terjedelmileg,
hanem esztétikailag is az utóbbi felé billen az
ítészi mérleg nyelve. Meséivel,
gyermekverseivel szintén évtizedek óta van jelen a
kisgyermekeknek szánt irodalom terepén.
Képességeit és lehetőségeit szívesen
fordítja a gyermeki lélek felé.
Prózájában olykor a kimondatlanul rejtőző eszmei
mondanivaló jelentheti a leghatékonyabb okulást.
(Petit Kiadó)
KRISTÓ NAGY ISTVÁN
Mikutyánkfiai
Három könyvről
„Mikutyánkfia” – az Alföldön
így hívták (tán hívják is
máig) azt aki közénk tartozik, hozzánk
közeláll, rokon, földi, aki iránt eleve
jóindulatot tanúsítunk, sőt javára
elfogultak vagyunk. Ez a kritikában is kötelező lenne, ha
közelállóról írunk s most ez az eset:
három, az Ezredvég és a Nagy Lajos
Társaság köréhez tartozó
író könyvét olvastam s jóindulattal
kell azokat kezelnem. Csakhogy épp mert
„hozzátartozó” vagyok, az elfogulatlan
bírálatot érzem szükségszerűnek, de
eleve el nem hallgatva az igazi elragadtatást sem.
Ez utóbbi vonatkozik elsősorban Simor
András új füzetére, melynek címe:
Európa-akol. A címet meg is magyarázza:
„Álnok hely hol lakol / Európa-akol”. Ezzel jár
számtalan Európa asszociáció
felvonultatása a bibliai örökségtől a mai
latin-amerikai úti élményekig, a
közelmúlt saját pedagógiai sikereitől azok
eloszlásáig: „Hol vannak ők, / az égőszeműek? /
Egyikből / bankember lett, / másikból szabaddemokrata
politikus”. Úgy érzi: „A verseim / nem elég
agresszívek.” De bizony; noha szomorkás,
kiábrándult, dühödt, tán nosztalgikus
versek ezek, nagyon is rámenősek – szaggatottan is
szuggesztívek. Szaggatottan? Ez azt jelenti, hogy a
formaművész rejtőzködik, mintegy kiszakadnak belőle a
(szerencsére) rímtelen és szétszórt
emlékek, kívánalmak. Simor formaművész
voltáról legutóbb – írtam is róla –,
az Ercilla-eposz fordítása kapcsán
győződhettünk meg, most szándékosan „hanyag”, mert a
formai kötöttségekkel szemben közvetlen. Viszont
épp ezáltal lesz meggyőző, szuggesztív. Jól
teszi! (Z-füzetek/126)
Nem lázadó, ám szintén
csupa elégedetlenség és nosztalgia Szepes Erika
most kiegészült elbeszéléskötete, Az
ördöggolyó fogságában. Akár
Simornál, szintén dominál a saját hajdani
ifjúságba való visszavágyás, itt
azonban nem dühösen, hanem a megszépítő
messzeség arany sugaraitól bevonva. Simor
szándékolt lazaságával szemben
Szepesnél a pontosság jellemző: részletezés
az egészen apró gesztusokon s lélektani
mozzanatokon keresztül, miközben azért
idealizál. Csakhogy az írói precizitás,
pontosság leleplezi a múlt
megszépítését. Fiatalnak lenni is
gyötrelem lehet: hely a családban, társadalomban,
szerelemben s harc az elismertetésért, a hatás
lehetőségeiért. Gyönyörűen van megírva
„a kamaszkor végletes szomorúsága”. Benne az 1945
körül születettek nemzedékének
problémái, frusztráltsága,
önvádja. A tárgyak jelképpé lesznek
(öltözködés, tánc), de kiderül az is,
mily sokat segít a sznobság és szerelem a
műveltség elsajátításában,
ugyanakkor megjelenik a gyerek makacssága, akaratossága,
sőt elszántsága az
önérvényesítésre. Mindebben a minden
rezsimben lappangásra kényszerített
kispolgárság: „a polgári lét sematikus
kellékeinek” szükségszerű mellőzésével
is olyan törvények tiszteletben tartásával,
miszerint „Ételt és ruhát nem dobunk ki”. Mindezt
végig meghatározza a lélektani
készség, az érzelmek
ambivalenciájának pontos ábrázolása.
A családon belül: egy hatalmas figura,
az apáé, akit egyre több szeretettel
ábrázol s egyre inkább kiderül róla,
hogy – szörnyeteg volt… Az írói igazság
így kerekedik a költői szándék
fölé. Kár, hogy a kötet nincs igazán
megszerkesztve. A kiváló szerkesztő és
kiadó, Szondi György nyilván annyira tiszteli
Szepest, hogy ott sem avatkozik be, netán töröl, ahol
ez szükséges lenne. Számos fölösleges
átfedés van a kötetben, egyetlenként hadd
említsem, hogy a 131. oldalon ott áll, miszerint „van
orvos a Balaton mellett, az édesapa” s ez ismétlődik a
112-iken is. Sok minden fölmerül s nem derül ki, miről
van szó, pedig még túlzással is
exponálódott: „egy fél Budapestet
megrázó öngyilkossággal”.
A rövid leírásokból,
szétszórt képekből, korszerű (mert
végletekig sűrített) családregény
áll össze. De épp e szaggatottság teszi
élvezetessé.
(Napkút Kiadó)
Családregény? Bezzeg megírta
azt Bíró András, szintén
„mikutyánkfia”, hiszen sok-sok éven át volt egyik
hangadója, sőt titkára a Nagy Lajos
Társaságnak. Ő csaknem ezer évet felölelő
családregényt írt, a második
kiadásban összesített trilógia címe
Vér és ölelés. Most ugyanezen erdélyi
családnak 20. századi történetét adta
közre a kissé körülményes és nem is
igazán találó Száz év
árnyékban, kevés napsütéssel
címmel.
Főhőse egy „idejekorán
nyugdíjaztatását kérő rendőr
főfelügyelő” a bizakodás, vállalkozás,
újrakezdés, emberség példája, aki
rendőr létére semmi politikába nem avatkozik; noha
az első világháborúban arany
vitézségi érmet szerzett, a vitézi
címet is visszautasítja. Háborús
tettéről csak a regény derekán
értesülünk, ami jó szerkesztési
fogás. Kevésbé ügyes, hogy már a
harmadik oldalon találkozunk Ady Endrével, aki
rögvest férjhez adja jómódú
özvegy nagynénjét a mű első szereplőjéhez. Ők
aztán elutasítják a költőt, főként
„csúnya betegsége” miatt, míg annál
rokonszenvesebbként mutatkozik be vitéz Somogyvári
Gyula, a frontharcos társ.
No persze, minden rokonnak kettős nemesi előneve
van, sőt Bethlen István gróf is rokon, bár
miniszterelnök létére csak
„méltóságos”-ként szerepel, noha már
„kegyelmes úr”. Az élet legnagyobb eseményeiről
alig esik szó, míg minden apróság, megannyi
költözködés gondosan számontarttatik:
„És a harmadik lakásbejáró? Türelem,
arról is szó lesz. ” Nem mintha türelmetlenül
várnók ezeket a részleteket, de a két
háború közötti élet jelenségeinek
dokumentumszerű megörökítése nem egészen
érdektelen.
Egy figyelemre méltó
témája van: a gyermekkori rajongás a
bélyeggyűjtés iránt. Ez abban kulminál,
hogy szinte titkos diplomáciai küldetésként
Moszkvába repül a főhős, és ott felbecsüli az
állami tulajdonba vett cári
bélyeggyűjteményt, mégpedig a német Michel
(és nem Misel) katalógus alapján, amivel
Sztálin személyes elismerését is elnyeri.
Díjazása mikéntjéről nem szerzünk
tudomást… Ám a rendőrtiszt főhős a Franko (!) féle
ellenforradalmi lázadás helyeslésétől eljut
a negyvenes évek-beli becsületes magatartásig, amit
az üldözött és internált
személyekkel való bánásmódja
hitelesít (bár a köszönő leveleket
igazán el lehetett volna hagyni). A regényben kész
személyiségek szerepelnek, senki nem változik, az
emelkedetten emberséges rendőrtiszt neje mindenben
egyetért „urával”, a cselédek hűségesek, a
gyerekek fejlődnek. A mű olykor regényparódiának
hat, node ez volt a helyzet már Zilahy Halálos
tavasz-ával is, ám Bíró könyve az
életerő optimizmusát sugallja. (Hungarovox)
Harc (1922)