VANCZA JÁNOS
Környezetszennyezés
Szervezetem
elhasználódott kacat.
Elvált tőlem,
parazita nem marad.
Megáldottak egy
műanyag pótlással,
biobomlásra
alkalmatlanná váltam.
Környezetvédők
majd tiltakozni fognak,
temetői csendben
testem nem nyugodhat.
ZSOVÁK LÁSZLÓ
A feladat
Nem évül el,
a feladat újra és
újra ugyanaz:
megtudni, mi sarjad
késsé, s tövében
mit véd
marokká nőni.
OLÁH ANDRÁS
megtaposva
elvermelték az igazat
elfedte korcs szósivatag
lármás hited eltekergett
feslett olcsó délibáb lett
semmi a te menedéked
nyakadban lóg kötél-élted
széttaposva – talpak alatt –
sárba ragadt kavics maradsz
siratófal
a semmibe futó sínek
végén toporgunk
üresek vagyunk
mint a kifordított
zsebek
közöttünk
a magány settenkedik
mélység
könnyeid prizmáján átüt
a tenger meztelensége
félig lezárt szemhéjad alól lesed
vonatablakhoz szorított
arcom lenyomatát
s köztünk a tér már bevehetetlen
Braustolle
Már rendet csináltam. Minden irat a helyére
került. Hiába csúcstechnika, elektronikus
levelezés, én mindent kinyomtatok, és lefűzök
a megfelelő dossziéba. Kerekeken gördülő keretben
rendezem idősorba az aktákat. Nálam három
kategória van: sürgős, határidős, ad acta. Mint az
életben – azt hiszem. Sokan panaszkodnak manapság, hogy
nem megy az ingatlanközvetítő üzlet, mindenki csak
eladni akar, és nincs vevő. Már itt nem stimmel a logika.
Mert aki ma, kétezer-négyben Magyarországon elad,
az mindjárt venni is akar. Jobb helyen, persze, és
előnyös áron. De máris mind potenciális vevő.
És akkor azokról nem is beszéltem, akik
pusztán venni akarnak. Leszögezhetjük tehát,
hogy Magyarországon – az eladókkal megnövelve –
igenis többen akarnak ingatlant vásárolni, mint
eladni. Akkor hát hol a hiba? A módszerben.
A módszernek, esetünkben két
összetevője van. Az első a létszám. Bizony,
többen akarnak megélni az
ingatlanközvetítésből, mint amit elbír a
piac! De mi a piac? Rászerveződés a
kínálatra. És ki él meg a piacon? Aki nem
akarja túlfejleszteni a létszámot. Naponta
húszan ajánlkoznak, hogy szívesen
vállalnának asszisztenciát az irodámban, de
én egyedül dolgozom. Én nem képezek ki
ügyintézőket más vállalkozások
számára. Abba, hogy valaki az adatbázisomat
ellopja, bele sem merek gondolni. A másik tényező az
ügykezelési gyakorlat. Mikor, miért és
hová teszek valamit. Ezt nem lehet megtanulni. A
Pénzügyi Főiskolán persze oktattak
szervezést, ügyvitelt, sőt még
ügyvitelszervezést is. Az első munkahelyemen, a
Selyemgombolyítónál azonban a számviteli
munkatársak mindig valamilyen elveszett irat után
kutattak. Amint beálltam, engem is az elkallódott
dokumentumok keresésére fogtak. A főkönyvelő a
következő mérlegidőszakban nekem szignálta ki, hogy
számítsam ki, miért van eltérés a
központ és a vállalat
nyereség-nyilvántartása között, holott a
bázisadatok ugyanazok. Akkor jöttem rá, hogy a
dolgok veleje az ügykezelési gyakorlat.
Például a Selyemgombolyítónál
két csoport dolgozta fel a számviteli adatokat, a
központban négy. A legegyszerűbb megoldás, ha csak
egy csoport van, és az egy munkatársból
áll. Ott – a hivatali munkaidő ötven-hetven
százalékát kitevő tevékenység – a
többi csoport munkatársaival való egyeztetés
és vita kimarad.
Péntek délután
lévén lehúztam a redőnyöket, mert szombaton
jön a takarítónő, és ő
félhomályban szeret dolgozni. Félhomályban,
mintha aranyat öntene, vagy éppen az
életelikszír kikeverésén fáradozna.
Eh, megértem. Ha nem mondhatnám el magamról, hogy
van egy jól menő irodám, hanem csak valahová
csuszorálni járnék, lehet, én is
megkérném a tulajt, sötétítse el a
helyiséget érkeztem előtt. Pláne itt a Pozsonyi
úton. Ne lássa senki szemközti szomszéd,
amint az a csinos hölgy átvedlik holmi kétkezi
munkássá. Mert a szegény emberek sokszor
igényesebbek a küllemükre, mint a gazdagok. Főleg az
én takarítónőm. Amikor megjelent a
hirdetésre, először azt hittem, eltévesztette a
címet. Az Elite magazin báli
tudósításain nem látni ilyen
dívákat. Rögtön el is fogadtam a
szokásos ár másfélszeresére tett
ajánlatát. Később rágódtam ugyan
emiatt, de azután megbékéltem – az iroda is olyan
tip-top, mint a nő. Legalább fele annyi időt fordíthat
rá, mint a saját testápolására
és ruházatára.
Utoljára szoktam kikapcsolni a
számítógépet. Amint a
“Leállítás” parancsra kattintottam volna,
megcsendült a hangjel. E-mail érkezett. Na de ilyenkor?
Péntek délután ötkor? Lehet hogy fontos. A
kíváncsiság – a kapzsiság? – nem hagyott
nyugodni. Előhívtam az üzenetet:
Tisztelt
Hölgyeim és Uraim!
Engedjék
meg, hogy bemutatkozzam: Braustolle Irén vagyok,
német-olasz szakos középiskolai tanár.
Azért zavarom Önöket, mert öröklakást
keresek Budapesten – vagy a környékén,
tömegközlekedési elérhetőséggel –,
maximum két és fél millió forintig. Adott
esetben garzon, vagy akár házrész is szóba
kerülhet. Tudom, anyagi kereteim meglehetősen szerények, de
kérem, ha látókörükbe kerülne ilyen
árkategóriájú ingatlan,
értesítsenek a következő címen stb.
Segítségüket előre is köszönöm,
Üdvözlettel: Braustolle Irén
Hát ez már szemtelenség!
Két és fél millióért!
Kutyaólat sem kap Budapesten, de még a
környékén sem. Az ügykezelési
költséget sem fedezi, ha ilyesmivel kezd foglalkozni az
ember! Még azok a legócskább garzonok a nyolcadik
kerületben is három fölött kezdődnek.
Összedohányzott, vedlő falú lakások, rendes
ember oda a lábát be sem teszi. Nem is beszélve a
tulajokról. Alig akarnak fizetni. Egyszer keveredtem ilyesmibe,
ötödszörre kellett kiszállnom a Leonardo da Vinci
utcába, mire megkaptam az előre megállapodott
jutalék felét. Jó, hogy meg nem vertek. Abban sem
vagyok biztos, hogy – bár az iratok stimmeltek –, aki eladta,
azé volt-e a lakás. Ezt a levelet természetesen
nem nyomtattam ki. Arra sem méltó, hogy ad acta tegyem.
Araszolgattam a híd felé. A
szokásos péntek délutáni nyomor. Ilyenkor
mindig örülök, hogy megelégedtem egy
kisautóval. Mások, bezzeg, az én
pozíciómban legalább egy
luxusterepjárót vennének. Én beértem
egy Toyota Yarissal. Persze full extrás, de ez
kívülről nem látszik. Ilyen autót nem irigyel
a szomszéd. És ez akkor is csak öt litert fogyaszt,
ha öt kilométert teszek meg egy óra alatt. De
maximum hat és felet. Szóval, Braustolle. Milyen furcsa.
Van egyáltalán ilyen név? Brauer, ugye, annyi,
mint sörfőző. A brau prepozíció a
sörfőzésre utal. Braustolz – sörfőzdék
büszkesége. Braustolz, tényleg! Ez volt az egyik
NDK-beli sörmárka, Karl-Marx-Stadtban főzték.
Manapság hogy is nevezik Karl-Marx-Stadtot? Chemnitznek, mint
azelőtt? De a mostani kelet-német sörök már nem
olyanok, mint azelőtt. A Wernesgrüner meg a Radeberger.
Braustolz-cal pedig egyáltalán nem találkoztam.
Braustolle. A die Stolle püspökkenyeret vagy
karácsonyi kalácsot jelent. A Braustolle nem jelent
semmit. Csakis valami kreált név lehet.
Állt a Margit-híd is. Bekapcsoltam a
rádiót. És akkor megszólalt az a
csodálatos dal. Egy francia trubadúrdal,
D’Alvernától – legalább is a
bekonferálás szerint. De nem francia volt. Két
évig tanultam franciául is. Egy árva szót
nem értettem, pedig az énekesnő teljesen tisztán
ejtette a szavakat. Inkább spanyolosnak hatott. Alighanem
provanszál lehetett. Rodoszi nyaralásom során
tudtam meg, hogy a johannita lovagokat nemzetek szerint
helyezték el, és külön volt francia és
provance-i szállás. A magyarok a németekkel
együtt laktak. De az az ének. Kezdetben persze
bosszankodtam, hogy nő énekli a trubadúrdalt, de
azután magával ragadott a dallam. Én még
ilyet az életben nem hallottam. Szomorkás, valahonnan
nagyon mélyről jövő. Ahová nem szívesen
pillant önmagába az ember. Talán csak a zeneszerzők,
a művészek. A műszerfal óráján
láttam, hogy tizenkét perces. Hosszú, és
rövidnek éreztem. Melyik slágerszám tart
tizenkét percig? Hát miért nem
sugározzák egyáltalán ezeket a
trubadúrdalokat? Jó, nem az autóban kellene
hallgatni – majdnem rászaladtam a híd
lehajtóján a járdára. Istenem, micsoda
dolgok vannak a világon! Egyáltalán kik
alkotják az ilyen csodálatos dolgokat? Mikor van
rá idejük? Honnan van rá energiájuk?
Én, például, amikor hazaesem az
irodából, és megvacsoráztam, sokszor
már a tévé alatt elalszom.
A budai hídfőnél eloszlott a forgalom,
és, bár zsúfolt kocsioszlopban, de folyamatosan
lehetett haladni a Kolosy tér felé. Kikapcsoltam a
rádiót. Annyira eluralkodott felettem az előző dal
hangulata. Annak a tiszta hangzásnak a képzete. Ez a
Braustolle-féle, végül is egy jó
stílusú levél volt. Méghozzá milyen
jó! Mindenek előtt: “Tisztelt Hölgyeim és Uraim!”
Manapság már a nívósabb levelekben is csak
“Tisztelt Hölgyem/Uram”-ról van szó. Nem
kívánt törlendő. Azután bemutatkozik. Az
ajánlóra való hivatkozás a szokásos
formula. Pedig mennyivel erősebb ennél a bemutatkozás. Ez
vagyok. Nem ennek és ennek az ismerőse. Így
hívnak, sőt, ez és ez a foglalkozásom. Nagyon
ritka ez manapság. A vállalt én. Miközben
mindenki a személyiségjogokról fecseg.
“Azért zavarom Önöket...” De miért zavarna, aki
megkeres egy szolgáltatót? Mert csak két és
fél milliója van. És tudta, hogy ezen fel fognak
háborodni. Ahogy az velem is megtörtént.
Tudta, hogy ez lakásra nem, csupán
garzonra, vagy házrészre elég, s az egyetlen
lehetősége, hogy szerény anyagi keretei dacára
felkeltse a közönyös alkuszok figyelmét – a
stílus. Ki is mondta, hogy a stílus az ember? A
Szépvölgyi útra kanyarodva már teljesen
megszűnt a zsúfoltság is. Milyen kár, hogy nem
tudtam felvenni azt a provanszál dalt. Majd hétfőn
megnézem a Rózsavölgyiben. Á, úgysem
fogom megnézni! Annyi mindennel vagyok így, azt hiszem,
vágyom rá, de sosincs időm megszerezni. Ki lehet ez a
Braustolle Irén? Jó, német-olasz tanár.
Fiatal, idős? Nem lehet olyan fiatal, ha egyszer
öröklakást keres. Semmi nem örök, még
az a rendszer sem bizonyult annak, amelyben tanácsi,
szövetkezeti, illetve öröklakásokban laktunk.
És mégis örök, legalábbis nekünk.
Akik leéltünk az “átkosban” legalább harminc
évet, mindig tanácsot, KÖJÁL-t, HKI-t mondunk
elsőre, majd szabadkozva javítgatjuk önkormányzatra,
ÁNTSZ-re, Vagyongazdálkodási Irodára.
Ki ez az asszony? Milyen levelet írhat, ha
nem csupán valami hivatalos ügyről van szó? Mint az
Anyegin Tatjánája, aki szívét-lelkét
kiteszi a jégszívű férfi elé. Ugyanolyan
közönyös lennék, mint az az orosz nemes? Ez az
asszony utolsó tartalékait kaparta össze, és
még kölcsönt is kért hozzá, melyet
talán soha nem tud visszaadni? Mindenképpen
megoldást kell találnia, hogy kimozduljon jelenlegi
helyzetéből? Egy alkoholista férj karmai közül?
Mielőtt örökségigényét
érvényesítő rokona kilakoltatná? Esetleg
korábbi tanácsi lakását egy
fondorkodó másik igénylőnek ítélte
oda a bíróság? Veje meghalt, és
mindenét pénzzé tette, hogy unokája
jövőjét biztosítsa?
Le kellett állítanom az autót,
pedig már alig két utcányira voltam
hazulról. Fülemben felcsendült az a felejthetetlen
trubadúrdal. Melyet női hangon adtak elő. Hát, persze! A
hölgy elhunyt kedvese szerzeményét énekelte.
Lehet, hogy ez a levél az utolsó
segélykiáltás volt Braustolle Iréntől?
JUHÁSZ MAXIM
Rőt vidék
Összekent ősz ez a táj
kékén forgó kökénybőr.
Elfeslő, fakó sirály
visszanéz a sötétből.
Csupa rőt és csupa szín.
Csupa szép és csupa kín.
Csupa hang és csupa rím
őszi ódák húrjain.
Összegyűrt ősz ez a táj,
sárgán dülledt gondolat.
Átkötött örök szabály
lelkén bontott pillanat.
Mennyi hős és mennyi vész.
Mennyi vad és mennyi rés.
Mennyi lágy és mennyi kés,
mennyi, mennyi tévedés.
Redőnyös ősz ez a táj...
Fekete hófehér
Síron áll, ki gyáván él,
gőg árnyékában henyél.
Bólint s kacag fogatlan,
kenyere közt féreg van.
Vesztve szól, ki némán él,
suttog, áhít így remél.
Mosolyt tanul könnyezve
kínvakarta nevetve.
Nem haragszom senkire,
csak a világ egére.
s alatta mi belefér
fekete s a hófehér.
Húszforintos
történet
Húsz forintot adtam egy utcalakónak,
Húsz forint csak aprópénz egy magamvalónak.
Ez bú vagy öröm?
Tettem árán mélázom,
Hogy húsz forinttal úr lettem
E nyomorult világon.
Gyárak közelében
Dermedt olaj a nappal tengelyén,
rámol a gép dolgával teli.
Rongyot vet a Hold ágyára,
és csillagját termeli.
Mint elhagyott, nehéz urna,
a műhely kihűl, lengedez.
Macska puffan puha porba
s hajlékára permetez.
Nedves raktár érces polcán
mázsás szerszám tömörül.
Fölnyög néha
tartaléka,
és zörgő gondban elmerül.
Érintetlen őrzi magát, a nyári
éjszakát.
Minden csel
egy-egy mozdulatra lel.
Apró őrnél csöppnyi lámpa,
úgy fürkészik, ne is lássa,
amit fénye érdemel.
Lüktet a csend!
Csorogva futtat át
palánk körül pólyát
a visszhang idebent.
Surranó gőz az udvarig kotor.
Teherdaru terhére
vagont buktat sínére
s gőzölög
a kiolvadt nyomor.
Meddig rejtheti rombolt gyárát
a város, romjai mögött.
És felgyűlt selejtet,
ki nem ült, s elejtett
vádakkal a gyárakhoz nőtt.
Alszik a máz, a tér, a nesz,
távolban kemény kémény
üstös füstje csörgedez.
Lejjebb az út vitrin alak,
kirakatok virítanak.
Boltokon csüngő, rácsos lakat,
valami magány, valami anyag.
Talán megnyit, talán furcsa,
ilyen a töprengés kulcsa.
Részeg cikáz,
e kor csordult bele.
Semmiből jött,
s nem tart semerre se.
Kezében bére gyöngyöző csoda,
sorsa pultjánál
a muszáj nyomta oda.
Eltorzult tömény dülöngő éjjel,
oly különc az utca, a sötét szemével.
Hiába szület, ha hiába hal,
póznáin túl pirkadás szaval.
Hatalmas mámor,
hatalmas szilánk,
hull át a légben
foszló és szilárd.
Így oszlik ketté
hajnal s a nappal,
közeli gyárak
távoli habbal.
DONKÓ LÁSZLÓ
csőlátás ősszel,
tükörrel
“Hirtelen eltűnik a kép
miként egy mandala a
szélben...”
(L. Simon László)
mint a kaparós sorsjegyen mit bicskám
hegyével vakargatok hosszan s végül
előtűnik a rejtett kép a ködből
úgy sejlik ki egyre ritkábban arcod
ahogy vénülök nem érdekel a tükör
csúfat mutat hátul rohad a foncsor
meg vakul szemem is hályog-hólyagok
rakódnak rája zölden és szürkén
mint a köd ha már rászürkül a gyepre
s fekete szöcskék táncolnak előtte
hogy csőlátásba kergessenek végül
s mit látok már úgy őszi mosolyodból?
csak kék könnyed törött gyöngye pereg
– rossz kaleidoszkóp tükörezüstön...
tudod mit takarjuk le lepellel
feketével mint mikor halott van
a nászi ágyon a háznál hisz úgyis
szaporán kerüljük már a forró
párnák
ölelését és sose kérdezzük
többet
tükrünktől: MONDD MEG NÉKEM KI A LEGSZEBB
(örüljünk ha előtűnik az arcunk
még néhány őszön egymásnak a
ködből...)
fogy az időm
“Most, hogy éjfél van,
szeretnénk
hogy újra tíz
óra legyen.”
(Takács Zsuzsa)
tizenegy óra szeptemberi szombat
az óra szerkezete pittyeg
a ceruzaelemet kicseréltem
s most tudatosan fogy az időm
mit tegyek? vegyek vissza batériát?
az volt jó míg álltak a percek
ültem nem mozdult semmi körülöttem
most minden üt vág mozdul perceg...
maradtam olyannak én amilyennek
a hóhajam tovább nem őszült
vénbabám kuncogva ült az ölemben
fejemben közben versek születtek
de ketyeg jár az elektromos óra
perc nap év nyaram őszöm múlik
– mint új hócsillag hull régi hóra
s mutatóm ugrik ugrik ugrik...
ESZES MÁTÉ
Cigánykocsma
Csetepaté nyomai látszanak a ház előtt, a friss
havon. A járdán és az árokparton
félig hóba süppedve téglák és
töredezett kerítéslécek hevernek, ezek a
szemközti gázcsere-telep kerítéséből
hiányoznak. Bor, Sör, Pálinka, Kávé
és Dohányárú, Cégvez. Konkoly
János – áll a nagykapura erősített
táblán festékszóróval
pingálva. Újszerű, ikerablakos ház néz az
utcára – ez a lakrész – ablakai épek,
mögötte roskatag parasztház. Ebben üzemel Jani
kocsmája, az udvaron át lehet megközelíteni.
Zsiga, mielőtt benyitna a kapun,
táskájából cukrot oszt szét a
köré sereglett gyerekhadnak. Kiválasztja
közülük a két leghangosabb, legizgékonyabb
ördögfattyat és megbízza őket a kocsi
őrzésével. Ez itt a cigánytelep,
cigánygettó, Krakkó-negyed és még
többféleképpen emlegetett része a
városnak, ahol vagy háromezer roma él. Ide, a
központba, autóval ritkán hajt be magyar ember, de
ha mégis, jól teszi, ha rajta tartja a szemét a
kocsin, mert könnyen lába kelhet a visszapillantó
tükörnek, ablaktörlőnek, vagy a kerekeknek.
Zsiga az udvaron megbontott téglarakás
mellett halad el, és a fejét csóválja:
“Csak ennyi esze lenne az én fortélyos barátomnak,
hogy idekészíti az
»ágyúgolyókat« a civakodóknak?”
A járda mellett a hókupacokat
sárga lyukak díszítik, a távozó
vendégek névjegyei. Az üvegezett veranda apró
ablakszemei közül néhányat
hólyagpapír pótol. Zsiga belép a
söntésbe, a pult mögül széttárt
karokkal hatvanas ősz, hullámos hajú férfi siet
elé:
– Zsiga bátyám!
– Janikám! – összeölelkeznek. Az
általánosban iskolatársak voltak, tegeződnek, de
Zsigának jár a “bátyám”
megszólítás.
– Már azt hittem belevesztél a
hóba. Isten hozott Zsiga bátyám – lapogatja meg a
hátát és az üdvözléshez mosolyt
mellékel, elővillannak aranyfogai. – Mivel
kínálhatlak, Zsiga bátyám?
– Valami erőset kérek!
Jani a söntéspult mögé
lép, tétován a vodkás üvegért
nyúl, de meggondolja magát.
– Piroska – kiált be a lakrészbe –, a
Zsiga van itt, hozzál egy üveg originál
vodkát, védjegyeset! Majd te felbontod
sajátkezűleg, Zsiga bátyám.
Zsiga a pultra könyökölve nézi
Jani szakszerű mozdulatait. Marmon kannából
töltöget tölcsérrel borosüvegbe
valamiféle gyanús folyadékot.
Teletöltött, bedugaszolt borosüvegek sorakoznak a pult
alatt. Amikor új palack szájába illeszti a
tölcsért, előbb löttyint egy pohár vizet bele,
s közben fel-felpillant bűnbánó arccal
Zsigára.
– Csináld csak Janikám, mintha itt se
lennék – nyugtatja meg Zsiga. – Azt azért látom,
hogy még mindig csalod a testvéreidet.
Kopott vasutasbundában épp két
oláhcigány érkezik. Zsiga a pult melletti
asztalhoz ül. Jani kiméri a két kevertet és
kijön a söntésbe. Zsiga mellé telepedik.
– Hogy mondhatsz ilyet, Zsiga bátyám.
Jaj Istenem! Fröccs árában adom nekik a bort, csak
nem akarom, hogy megbolonduljanak tőle. Bármit meginnának
ezek, még ha kutyán folyna is keresztül, de mivel
nem esznek rendesen, gyorsan a fejükbe száll.
Berúgnak, aztán törnek-zúznak. Tegnap este a
Bakos család meg a Gyungyi família esett
egymásnak. Amit én csak üvegesnek kifizettem,
abból nyugati márkás taxit vehetnék
magamnak. Hogy gondolod, Zsiga bátyám, ha
meglopnám őket, hozzám járnának? Én
az első kakasszóra kinyitok nekik, itt melegszik fel
nálam a sok didergő roma. Némelyiknek otthon csak csupasz
szalmazsák jut, tüzelő nincs, itt urasan eliszogathatnak,
jobb mintha otthon a füstös szobában köpi ki a
tüdejét. Hitelük is van nálam.
Konkoly Jani nem most jött a falvédőről,
pontosan tudja, hogyha nem hitelezne, talán be is
csukhatná a boltot. Szigorral írja a fogyasztást,
minden romának külön
számolócédulája van, aki nem tud olvasni,
annak a szokott italát Jani rovásokkal jelöli. A
segélyek kifizetésének napján
kiegyenlítik a számlát. Sokat lendít a
kocsma forgalmán szemben a gázcsere-telep, két
házzal odébb van az önkormányzat, mellette a
posta, de Jani kocsmája azoknál is látogatottabb.
– Jönnek hozzám a cigányok,
mintha haza jönnének. Még csak január van, de
tavaly november óta három disznót vágtam,
aminek legalább a felét a rokonok meg a vendégeim
ették meg, csak úgy grátisz – és Jani
arcán megelégedett mosollyal nyugtázza a
mondottakat. – Én nem szeretem a heverő vendéget, Zsiga
bátyám. Ha korog a gyomra a cigánynak, nem iszik,
adj neki enni és megissza a holnapi napot – ez az én
üzletpolitikám, Zsiga bátyám.
Negyven körüli, takaros asszony lép
a söntésbe, széles csípőjén,
blúza alatt feszülő mellén legeltethetik a
szemüket a vendégek. Ő Piroska, Konkoly Jani harmadik
felesége. Az asszony keményen az asztalra teszi a
vodkát, az üveg tompán csattan a
viaszosvászon terítőn, a férje mellé
húz egy széket, leül. Jani büszkén,
birtoklón öleli át a derekát.
– Tudod, az idén májusban leszünk
húszéves házasok, magam alig hiszem, a gyerekeink
fiatalítanak bennünket. Elsőszülöttünk, a
Norbi, tízévi aszályos házasság
után született, Pirike, a kislányunk most
hatéves. Jó asszony. – Piros zavart mozdulattal
igazít középütt elválasztott, kontyba
font haján, eltolja magától a férfit
és nekilát felmosni a söntés
kőpadlóját.
– Te Jani, mióta mondom már, hogy
csináltasd meg az asszonynak a fogát, látod, nem
mer mosolyogni – korholja Zsiga a kocsmárost. – Van
pénzed, vagy nincs?
– Hogyne lenne, van, van, Zsiga
bátyám. A múlt héten jártunk a
főorvos úrnál a fogászaton. Ilyen köteg
tízezrest vittem neki – Jani araszra nyitja az ujjait –, meg
vittem egy zacskó tört aranyat is. Aztán
telibeszélte az asszony fejét, hogy az aranyfog
így meg úgy, öregít, csináltasson
inkább porcelán fogakat, olyan színűt, mint az
eredeti volt.
Lassan szállingóznak a ve
ndégek. Öreg, nagybajuszú cigány kuporog a
zománcozott kályha mellett, a frissen felmosott
kövön baltával fát aprít. A
kályha platnijai izzanak, aki kintről belép, előbb tesz
egy kört a kályha körül, kezét
dörzsölgetve kergeti magától a januári
fagyot, csak ezután lép a söntéspulthoz. Ott
már Norbi, “a nagyfiú” és Piros szolgálja
ki a vendégeket. Mintha a kelleténél minden
lassabban történne, Piros szoknyája úszik
át a termen, roppant tepsit tesz a kályhára, Jani
karját keresztbe fonja a mellén, arca
rezzenéstelen, időtlen nyugalmat áraszt.
– Tegnap sütöttünk a
kemencében. Krumpli, hordóskáposzta
rétegesen, leöntve tejföllel, a teteje megpakolva
bőrös malac karajjal. – Az újonnan érkezőket Jani
rövid tőmondatokkal mutatja be: – Ez Hógolyó, a
libás. Gazdag cigány. Kastélya van a
dinnyések utcájában.
A belépő gömbölyű,
széle-hossza egy emberke, ahol az irhabundából
kilátszik a bőre, szurokfekete. A Krakkó-negyednek
saját óvodája, általános
iskolája van, ahol kisegítő iskolai tanrend szerint
folyik az oktatás. Minden osztályban van
négy-öt túlkoros gyerek, a nevelés
hallgatólagos eszköze a testi fenyítés. Van
saját rendőrőrs, öt fővel, egyikük cigány
származású. Tavaly nyitott
ügyfélszolgálati irodát az
önkormányzat. A telepiek többsége
segélyekből és közmunka-díjból
él. Jómódú családok az Alszegen, a
templom utcájában telepedtek le. Tiszta utca és
kihalt, minden ház magas kőkerítés
mögé zárva. Jani szerint a saját
rokonaiktól is félnek az itt lakók, féltik
a vagyonukat. Két-három tucat cigánycsalád
épített a dinnyések utcájában,
kereskedők, vásározók, dinnyések,
baromfitenyésztők, dúsgazdagok, mint
Hógolyó. Ő a kisebbségi önkormányzat
elnöke, mindenkinek rendel egy üveggel Jani palackozott
borából. A fal mellett kuporgó, lompos
külsejű romák, az öreg tűzrakó bajuszos
kivételével, felállnak, tisztelettel veszik
át Hógolyó kezéből a palackokat,
azután újra leguggolnak. Egymás közt halkan
pusmognak. Hamarosan választások lesznek. A terem
levegője az ital és a káposzta savanyú
szagától erjed. Kinn holdfényes, nyomasztó
este van, idebent dohányfüst gomolyog, a
kékes-szürke levegőt fáradtan kiejtett szavak tompa
moraja tölti meg.
Százéves vénség
állít be az ivóba. Vállán
virágos nagykendő, elől a mellén keresztbe vetve,
hátul a derekán összecsomózva. Pár
pillanatra megélénkül a dermedt helyiség,
köszöntések hangzanak és néhány
vaskos, csipkelődő mondat.
– Kacska Etel, javasasszony. Gyógyítja
a könnyebb nyavalyákat, asztmát,
náthát, szerelmet – mondja Jani Zsigának a
jövevény felé bólintva. – És
angyalcsináló, ezért már ült is.
Nyáron, amikor megtelik a kerthelyiség, és a
romák az udvaron az akácfák alatt dongatják
magukat a legyekkel, délelőtt az “apácarács”
mögött ül, délután meg csoportról
csoportra járva jósol. Nekem ő
nélkülözhetetlen, van, aki az ő kedvéért
jár ide.
A “suttogó rács”, az
“apácarács”, Jani találmánya. Makacsul
hiszi, hogy a cigányember délelőtt kilenc és
tizenegy között a legszomorúbb, a legelesettebb. “Majd
én megmutatom nekik, hogy van remény” –
tökélte el magában.
Ablakot vágott a kamra oldalába,
apácarácsot szögelt rá és
mögé ültette Kacska Etelt. Azóta minden
áldott nap ebben a két órában
nyomorúságos sorsok, tönkrement
házasságok, megesett lányok, valaki, vagy valami
után sóvárgó vágyakozások
sóhajait suttogják a magukra maradt lelkek az
apácarácson át Etel fülébe. Kacska
Etel sokat tapasztalt kalandos életében, megjárta
Amerikát is, az akkor szép cigánylány.
Igaz, az odaúti hajójegy árát
énekkel, tánccal kereste meg, a visszaútét
meg a hajószakács mellett, mosogatással. A
háború alatt vonatkórházat
takarított. Elég bölcsességre tett szert,
hogy mindent tapintatosan intézzen, immár túl a
nyolcvan esztendőn, hogy türelemre intse a meggondolatlanokat
és kitartásra az állhatatlanokat.
Etelnek arra is van esze, hogy megrostálja a
hallottakat. A legszemrevalóbb történeteket
tovább mondja Konkoly Janinak, aki minden követ megmozgat,
hogy a rohanó végzetet megpróbálja
feltartóztatni. Amikor pedig ez az Etelnél végzett
fülbegyónás Gábriel atyának, az
alszegi templom parókusának tudomására
jutott, dorgáló levelet kapott tőle Konkoly Jani. A
levelet Piros hozta, ő minden vasárnap elmegy a
kismisére. “Ne vétkezzél fiam, Krisztus Urunk
végtelen jósága ellen. Vegyél
példát feleségedről, Pirosról, akivel a
misén együtt imádkozunk a Te lelki
üdvödért is.” Legjobban azért a levél
búcsúszavai bántották meg Janit.
“Óvnálak, fiam, a hét főbűntől, ide írom
neked, mert templomkerülő létedre minden bizonnyal
elfelejtetted: tartózkodjál a kevélységtől,
bujaságtól, irigységtől, haragtól,
torkosságtól, fösvénységtől,
jóra való restségtől.”
– Hát ami igaz, az igaz. Tényleg nem
vagyok egy szentfazék. De azért a vén
csuhás nem ismer engem. A válaszomat, amit vitt neki
Piros, fogadok, hogy nem tette zsebre. “Ne hallgasson, Atyám, a
vénasszonyok pletykáira, mert mi itt nem gúnyoljuk
az Urat. De tudja, Atyám, annyi itt a szerencsétlen,
csóró cigány, hogy amíg mindnek eljut a
panasza az Úristenhez, és ő intézkedni tudna,
sokszor az már idejétmúlt. A panaszok,
sérelmek nálunk nem szállnak az égbe, csak
a Kacska Etel meg az én fülembe jutnak, tőlünk meg
egyenesen, vargabetű nélkül, a
családsegítőkhöz és a szociális
osztályra. Tisztelendőségedet kérem, ha teheti,
látogasson meg minket. Javasolnám a délelőtti
órákat, mert akkor száll meg bennünket a
szomorúság, és akkor vagyunk legjobban
kitéve a kísértésnek. Miatyánk.”
Piros nem hozott választ, de a Zsiga
közbenjárásának és talán a Jani
levelének köszönhetően Gábriel atyja havonta
egyszer cigánymisét tart. Főként gyerekek
töltik meg a padokat, kis dalárda is alakult belőlük.
Zsunyi Jóska gitárkíséretével szent
énekeket énekelnek.
Robajjal nyílik az ajtó, öt
fiatal tódul be, fagyos levegő páráját
húzza a légáram utánuk. Négy
fiú karéjában Babi érkezik, Piros tizenhat
éves unokahúga, formás alakján farmer
feszül, lábán holdjáró cipő, a
szerelést fekete dzseki egészíti ki.
– Megjöttek a gyerekek –
élénkül meg Jani. – Zsiga bátyám, most
megláthatod, hogy ugrik ezekben a búval bélelt
romákban talpra a nóta.
Megy, megöleli a fiúkat,
utolsónak a kis sógornőt hagyja, nála hosszabban
időzik. Van mit ölelgetni rajta, a lány kacéran
suhogtatja a kucsma alól kibomló fekete haját,
hosszú pillái alól koromfekete szemek ragyognak
ki. Királynői kellemmel kínálja csókra
olajbarna színű arcát. Piros menti meg a szép
cigánylányt férje szeretetrohamától.
Jani felhevülten huppan vissza Zsiga
mellé, tölt a poharakba, hátradől a
székén, kezét az abroszon nyugtatja és
mosolyogva így szól: – A pokol tüze égessen
meg, ha egyszer el nem kapom! – Pár pillanatra
elrévedezik a tekintete az ivó füstös
plafonjára, de máris élénken folytatja:
– Amit ez az öt gyerek csinál,
originál cigányfolklór, Zsiga
bátyám! Sokkal jobbak, mint tavaly, amikor hallottad
őket. Segíthetnél nekik, megérdemelnék,
nagyon tehetségesek. Ha el tudnád intézni, hogy
stúdiót kapjanak és kazettára
felvegyék a dalaikat, ezek megcsókolnák a
lábad nyomát is.
– Ma voltunk az
énektanárnőjüknél, megbeszéltük
vele a felvételt, felhozza őket Pestre a
stúdiónkba. Rendben lesz.
– Áldjon meg az Isten, Zsiga
bátyám! Csak hallgasd meg a Misi gyereket, meg a
testvérét a Lórit, az ott, az a két
göndör fekete, olyanok, mint két ikertojás. A
Bangó Rudi fiai. Egy apától valók és
két anyától, de azok is testvérek, a
Kardelás Rozi lányai. Egy hét
különbséggel születtek, mind a kettő
gyönyörűen énekel.
Mintha a terem közepén a fiúk
csak erre vártak volna. Bangó Misi különös
telt torokhangon énekelni kezd, a hóna alá
szorított vizeskanna szájának
ütögetésével kíséri magát:
Téglaporos
a kalapom,
Mer’ a
téglagyárban lakom;
Onnét
tudják, hogy ott lakom:
Téglaporos a kalapom.
Csatlakozik hozzá Lóri
száj-bőgővel, a két fiú evőkanalakkal veri
combján a ritmust:
Téglaporos
a kalapom,
Mert
tudják, hogy otthon lakom;
Onnét
tudják, hogy ott lakom:
Téglaporos a kalapom.
A hallgatóság is bekapcsolódik
a közös éneklésbe. Szaggatott
felkiáltásokkal alig felismerhető indulatszókat
énekelnek be a sorok közé. Van, aki tapssal, van,
aki ujjpattintgatással vesz részt ebben az
ördöngős muzsikálásban.
Babi, aki eddig Pirosnak segített
kiszolgálni a vendégeket, a terem közepére, a
fiúkhoz perdül, toppant a holdjáró
bakancsával, csípőjét előre, vállát
hátrafeszíti, s a beálló
gutaütötte csöndben új nótába kezd:
Jön az uram a
korcsmából,
Ösmerem a
járásáról.
Ösmerem a
járásáról,
Felfele
fésült hajáról,
Haj dëvla
Haj Istenem.
Ó
Istenem, mit tettem?
Másnak a
feleségét elvettem!
Ahaj dëvla,
so kerdom?
Kaj romeska roma
jon!
Annál
büszkébb asszony vagyok,
Hogy a
más urával lakok;
Addig kellett a
más ura,
Míg az
enyém nem jött haza,
Haj dëvla.
Babi az őrjöngésig fokozza a hangulatot,
még egy ismétlés, azután a strófa
végén, csuklásszerű hangot ad, majd néma
csend. A lány sírva előreszalad Pirihez. Minden
mozgás megszűnik, érezni, hogy mindez nem a
véletlen műve, szövetségesek
egybefonódása ez a némaság, melyből csak
Zsiga marad ki.
Jani mosolyogni próbál, de sehogy sem
sikerül, látja Zsiga értetlen arcát:
– Most kellene belépni Gazsinak, a
keresztfiamnak egy klarinétszólóval. És
akkor ketté hasadna felettük a mennyezet,
bevirítnának a csillagok és az egész
mindenség azon az egy szál hangon csüngne. – Hallgat
egy sort, valami meghatározhatatlan nyugtalanság
tükröződik az arcán, majd fojtott hangon
beszélni kezd: – A Kolompár Vali lett a végzete,
tébolygón szerelmes volt abba a lányba. Azon
csudálkoztunk, hogy mikor elvette sem nyugodott meg, ahelyett,
hogy örömét lelte volna benne, a
féltékenység még jobban gyötörte.
A lány hét bátyjának barátai ott
lebzseltek körülötte. Kutyába se vették a
csóró kis zenész srácot. Valit
kivéve, a család minden férfi tagja
mázsán felüli, hájas disznó,
erőszakosak, gorombák. Retteg tőlük az egész telep.
Orgazdák, uzsorások, a Sanya, a legidősebb droggal
kereskedik. Szerencsétlen telepiektől
megvásárolják a szocpolt bagóért,
azután a becsapottaknak esélyük sincs rá,
hogy fedél kerüljön a fejük fölé. Itt
nálam is kínálgatják a kölcsönt
uzsorakamatra. Szerencsétlen bepalizottaknak akkor esik le az
álluk, amikor a Kolompárok ráteszik a kezüket
a segélyükre. Segélyosztásnál az
egész Kolompár család az önkormányzat
körül várakozik Golfokban, Mercédeszekben, mint
a potrohos, mérges pókok, áldozatukra lesnek.
Ebben a családban nem volt helye ennek a
szelíd, jámbor Gazsi gyereknek. Mikor aztán Vali
három évig nem esett teherbe eltiltották
Gazsitól a lányt. Hamarosan új férjet
fogtak neki, felköltöztették Pestre. Gazsi meg csak
sorvadt, lesoványodott, mint az ujjam. A nótái
egyre keservesebbek lettek, úgy járt-kelt
köztünk, mint a holdkóros. Piros a kedvenc
ételeit főzte, de nem evett. Tavaly szeptemberben
ütött be a mennykő. Itthon volt a Vali a
lányával, s mikor összetalálkoztak, szapulni
kezdte a szerencsétlent, a sógornője meg fatökűnek
nevezte Gazsit.
A kés a Vali sótartójába
szúródott, ide – Jani kitapogatja Zsiga
vállán a döfés helyét. –
Szerencsére, megakadt a kulcscsontban. Ezután a
Kolompár fiúk minden találkozásnál
csak ennyit mondtak neki: “Meghalsz!” Karácsony
előestéjén találtuk meg Gazsit az
előszobája falán, egy kampón lógva. A
kötél a nyakában a ruhaszárító
kötélből volt levágva, ami korábban az
udvaron volt kifeszítve. Együttlétük alatt Vali
reáteregette a mosott ruhát. Felakasztották.
Másképpen nem történhetett. Hiszen sem
szék, sem létra nem volt a közelében, amit
kirúghatott volna maga alól. Hogy ne legyen semmi
kétségünk a tettesek kiléte felől, elől
összekötözött kezébe Vali esküvői
csokra volt nyomva. A tettes azóta sem került elő. A
saját házában ravataloztuk fel. Piros
összeszedte azt a néhány tárgyat, ami
elválaszthatatlan volt tőle; a klarinétját, az
egyetlen saját kazettáját, szomorú
nótái felvételével, és betette
mellé a koporsóba...
Klarinétos Gazsi tragikus sorsa
közéjük telepedett. Kiisszák poharaikat,
röviden búcsúzkodnak.
Zsiga még visszaszól az
ajtóból barátjának: – Ha a főiskola
után eljön velem Pestre, nagy zenekarban játszhatna
ma is – a sorsa is másképp alakul. Bezzeg, a
Gugyi-Rostás gyerekei jöttek, a lány is, a fia is
első pultos a MÁV-szimfonikusoknál. Lakásuk van,
kocsijuk.
Kinn javában sötétedik, a veranda
ajtaja előtt az akácfán fekete varjak ugrálnak,
tollászkodnak. Itt semmi se változott. Kemény
teleken mindig bejártak ide a varjak. Azt mondják, a
varjak kétszáz évig is elélnek. Szent
ég... lehet, hogy ezek ugyanazok... Talán ötven
esztendeje is elmúlott már, hogy itt az udvaron Janival
varjút akartak fogni, de hoppon maradtak. Csapda gyanánt
nagy zománcozott lavór szolgált.
Feltámasztották egy hasáb fával a
lavórt, alá kukoricát szórtak és a
fára kötött madzaggal lekuporodtak a résnyire
nyitott kamraajtó mögé. Jöttek is a fekete
varjak, csipegették a kukoricát, de addig vártak a
kedvező alkalomra, hogy amikor kirántották a pecket, a
lavór ahelyett, hogy lehullott volna, meg se moccant, odafagyott
a hóhoz. A varjak még csak fel se rebbentek,
tovább csipegettek.
– Vigyázz, bele ne gabalyodj a
rózsabokrokba! Van belőlük vagy ötven tő. Piros
ültette, ott lapulnak a hó alatt – kiáltja a
szélesre tárt verandaajtóból Jani. A
kiszűrődő fény és a nyomában
kiáramló pára megnyújtja alakját.
A kapuból visszanéző Zsiga úgy
látja, mintha Konkoly Jani hátához lenne nőve a
kis parasztház, a kocsmával, a kamrával, a
füstölgő kéményével együtt.
BODA MAGDOLNA
(FINE)
Az újságot
átlapozzuk az utolsóra
a címlapsztorik ugyanazok
évek óta csak mindig
mások a botrányhősök
monogramjai
azt hisszük változunk
pedig csak az idő múlik
AB AC AD AE
számtalan variáció
naptárak telnek
de átlapozzuk az időt is
a margószél
telefirkálva
krikszkrakszokkal
csak a lapok közepe
marad üresen.
(norvégminta)
Utálom a norvégmintás,
géppel kötött, férfi pulóvereket,
túl kommersz.
Én sem vagyok jobb,
talán kommersz is, tetőtől talpig,
norvégmintás,
géppel kötött,
műszál pulóver nélkül is.
Mégis.
Szerelmes lettem
egy férfibe
a norvégmintás,
géppel kötött cucca
ellenére is.
Ennek a szerelemnek
is vége lett.
Túl kommersz volt.
Lehet, hogy nem is
a norvégminta miatt,
de én mégis azt hiszem.
(piktogramok)
mint pókháló
vagy mint ökörnyál
rabul ejtenek a napok
fény és árnyék
mint fehér fekete
piktogramok
kalauzolnak
jobbra és
balra
hogy
vigyázat
lépjünk hátrébb
de semmilyen nyíl
sincs előre
azt oda kell
látni
érezni
aztán
meg kell lökni
hogy guruljon
de figyelni kell az utat
valakinek
egyébként
nem látni
összezavar
a fény és árnyék
és mint pókháló
vagy mint ökörnyál
rabul ejtenek a napok
UDVARDY
BALÁZS
Rocío
Menj a rétre, a réten virágok vannak,
megnyílnak és virágoznak annak,
ki tiszta szívvel arra jár.
Menj a tóhoz, s láthatod benne,
szelíd arcodat, mintha téli táj lenne,
mely ragyog, ha öleli holdsugár.
Menj a fákhoz, mik fagyos-rideg télben,
virágba borultak, mert arra jártál éppen,
s elfagytak, mert a tavaszra nem tudtak várni már.
Menj a folyóhoz, ki elfeledve bús-hallgatag kedvét,
lábadhoz áradva kiönti a medrét,
s üde vizére megszépül a táj.
Boldog vagyok, hogy mindennap látlak,
s én is csodálhatlak, hisz még itt vagyok,
de hazámban sem feledhetlek el téged,
ragyogsz bennem, mint a csillagok.
Se fű, se fa, se felhő, se
virág...
Keresztülnézek a falombon,
lehullanak a levelek,
csupasz lesz az ág,
jelzik a téli éjszakát.
A mezőn fagyott minden virág.
A szél hűvös köpenyét magamra veszem,
már én fújom a felhőket,
ös
szezárom őket,
hogy ne fázzon a mezőn a virág.
Holló rebben.
Magával viszi a felhőket a holdba,
fényében még látom, hogyan fagy el a
virág.
Nem tehetek semmit...? ki tudja?
Oly hontalan a világ!
ÁGAI ÁGNES
A meglesett élet
Bimbó pattan az ágon.
Kis, kerek, feszes,
tömörhúsú golyócska.
Benne sűrűsödik az élet,
a mulandóság és a szépség.
Még együtt a van és a lehetséges.
Idősíkok egymásba zárva.
Mindjárt kibomlik,
szétfeszíti héját,
feltöri a burkot,
kisodródik, kiáramlik,
szétterül, sziromszárnyakat
bont a virágzás.
A rügy, úgy tetszik, mozdulatlan,
de egy másodperc, és a lét
dinamikája életre löki,
előpergeti, színekbe mártja,
il
lattal szórja
a formatervezett szépség
diadalmas világrajöttét.
Majdnem mindegy,
hogy mennyi időre.