GÖRBE TÜKÖR
PAÁL TAMÁS
Kis Magyar Mûemlékkalauz
B. városának nevezetességei
ha vendég tévedt a valaha szebb napokat látott alföldi városba, a benn szülöttek büszkén mutogatták neki a sok vihart túlélt nevezetességeiket: a kora BAROKK TEMPLOM tiszteletet parancsoló tornyát, a szigorú, egyenes vonalú KLASSZICISTA GIMNÁZIUMOT, a SZÁLLODA és KÁVÉHÁZ hatalmas, eklektikus tömbjét, átjáróval a vármegyei TÖMLÖCBE, a híres-hírhedt "diótörõ"be..
rendes, jóravaló atyafiak a b.-iek! Idegenvezetés közben nem néznek az idelátogatóra, nehogy elárulják magukat. Mert a nagy pusztulásba-pusztaságba irányt mutató templomukat addig-addig alakítgatták, az éppen uralkodó ízléshez igazítva, hogy csak a tornya maradt meg eredeti szépségében. A gimnázium büszkeségét, a szabadságharc hõsét pedig felforgató eszmék terjesztése miatt "jóindulatúlag" örökre eltanácsolták...
fogják is a fejüket a helybéliek az emléktáblájához érve! Na nem azért, mert hisz mindegy, hogy hány évet pingálhattak rá aranyozott betûkkel a fekete alapra, de ezt az Istentõl elrugaszkodott lázítót pont Cs.-nek, a megyeszékhelynek kellett befogadnia! Cs. A megyeszékhely! Ez a legnagyobb fájdalmuk. Hiába az õ õsi településük a megye névadója, mire mentek vele?! A szomszédos Cs. elorozta tõlük!!
az a fránya vasút! Mert nem tudtak idejekorán megegyezni, hogy kinek az orra alá füstöljön? Kinek a földjén gázolhat át! Még mit nem! A cs.-iek megengedhették maguknak a földtiprást, azok csak amolyan "gyüttmentek", házaló drótostótok!
ahogy - hogy, hogy nem - elkerült bennünket a vasút, a kiegyezés után építettünk egy akkora SZÁLLODA és KÁVÉHÁZAT a BÖRTÖN mellé, hogy még a cs.-iek is a csodájára jártak sefteléskor! Persze, a bugyellárisukat otthon felejtették, vagy jól eldugták a gazemberek! Csak kívülrõl lestek befelé a cudarok. Oda, ahol még Rózsa Sándor is térden csúszva könyörgött kegyelemért...
az idegenvezetõ sem akárki. FE(r)IKE, a város egyetlen, még élõ nevezetessége! A harangozó, béke poraira, egyetlen fia...
nagy lélekszámú ez a város, hiába fogyogat a statisztikai adatok szerint. Sokan születtek, sokat temettek mindég. A levesnek is gõzölögnie kellett az asztalon délre. Húzta hát az apja, egyre csak húzta, a megsüketülésig. Addig, ameddig be nem jöttek az oroszok. Akkor aztán sietett elibük. Hiába parancsolt rá az akkori elöljáróság, miután a lovakat befogták a hintó elé: húzzad, Jani, meneküljön, ki merre tud!...
be is került a városi tanács háromtagú, fõfõ vezetõségébe. Póttagnak. A nép szava Isten szava! Ha elhangzik. Ha meghallják...
javallata a felemelkedésre már régóta nyomta a bögyét. Aki a városunkban batyuval, portékával jön-megy, az igazoltassék. Aki nem benn szülött, az fizessen a harangszóért! Ha hallja, ha nem! Visszapofázás nincs! De nem ám! A harangozó pedig kapja meg a befolyt összeg tizedét. A többivel pedig a város vezetõsége rendelkezzen. Elszámoltatás nélkül. Kirázzuk a cs.-iek bõre alól is az új arany forintocskákat, hehehehe...
kaptak is rajta a városatyák! A szánkból vetted ki a szót. Jól választottunk. Süket vagy, de vak nem! A mi fajtánk! A mi zsírunkon hízott cs.-iek és mások, az idegenek fizessenek! Ha "nem tudnak", úgy kényszermunkával! Nagy hazafi ez a nép, önként jelentkezõkben nem lesz hiány! De hogy a harangszóért?! Ki hallott már ilyet? A városunk nagy határáról nem mondunk le soha! Ráadásul a cs.-iek javára?! Ha kell, fegyverrel is megvédelmezzük! Amióta fennáll ez a város, szolga itt még nem szedte meg magát! De nem is fogja! Még ilyen ravasz trükkel sem!...
a harangozó nem láthat messzebb a templomtoronyból, mint mi a város-házáról! Megértetted? Ki vagy rúgva! Mars a helyedre! Egy! Kettõ!! Három!!!
süket vagy?! Húzzad a harangokat! Hadd hallják meg még Cs.-n is a új idõk új szavát!
éljen a KÖZTÁ(r)SASÁG!
fE(r)IKE, a város egyetlen, még élõ nevezetessége az újra átélt élmények hatására az "r" hangot elharapva ha(r)sogott. A téren visszahangzott a sok TÁ(r)SAS-SÁG... Amíg a semmibe nem hullt. Mint egykor. A körben álló, az országot felfedezni vágyó turistacsoport tagjai kitörõ, hosszan tartó tapssal jutalmazták a nem mindennapi erõfeszítést, a varázslatos múltidézést...
a járókelõk oda se pillantva, közömbösnek tûnõ arckifejezéssel, de bujkáló, huncut mosollyal mentek el mellettük...
gyémánt félkrajcárt kikapirgált kakasocskánk! Csak kuko(r)ékolj kedvedre!
az apja, Isten nyugosztalja, a BÉKÉSI KÖZTÁRSASÁG kikiáltásakor azon melegében a HARANGKÖTÉLLEL félhóttra verte...
dicsõ idõk egyetlen, még élõ tanúja!
ilyen Cs.-nek nincs, nem volt, de nem is lesz!!
de még talán az egész országnak sem!!!
A magyar sügér
Elvadult pózban gágogok:
Fõm buta öröm, murva-ruha
E halat elõbb kimerem,
Ez a magyar sügér.Lehajolok, ha kell duracell,
Egy mû-sírkövön szaladok át.
Hej, vérig dúló siralom,
Már minden moly kirág?
Fagy-imám sûrûn leröpül,
Vigad: zöld alkóvba teszem;
Bénult sirályok finganak,
Hódit e szerelem.Csönd van. A gaz murva-
ruha e túzokon lebeg.
S egy kacagó ponty úszik el
A nagy sügér alatt.
Ancsa örök
Ahhoz, hogy rólad
a mindenségrõl kell lemondanom.Ma este meghalok vagy élek
egy pillantásodba kapaszkodomés felkínállak az égnek
ölök és életet teremtek melleiden
hol te életet adnál,
ám ondóhalál a szerelem
s mindhiába
képzelem, hogy te vársz otthon
meztelen -
bikacsod a számban meredt fel
míg szerettelek,
ám ennek is, mint a meséknek,
vége lett.
MAHLER GÁBORPolgár
nem harcol közért nem küzd már virágért
úttörõtábor nem nyalat tányért
öltözõszagú squashcipõbe lép
elhatárolód méhtelep tüzép
pen te kellenél szervcserére vársz
akceptorkodon léket fúr a láz
újszövetkezés nem szakad tagba
régi önmagát rúgja tagadva
jó leperka volt szedje magát meg
össze is ha kell saját kút fõleg
tablettás bortól újra kipécéz
mert ez a dolga pécésnéni néz
nem madárnak nem polgármesternek
felköltöttem a lordmajort remek
üzletet ajánl nem lehet soha
nem igaz szavad hisz ez kész csoda
nem indul sehonnan majd eljut oda
OLVASSUK EGYÜTT
SZEPES ERIKA
Rozsdás dobozok
és bûzlõ macskatetemA III. Aquincumi Költõverseny
díjnyertes verseirõlDerülni akartak idén a III. Aquincumi Költõverseny szervezõi: az Aquincumi Múzeumok vezetõi, a szakmai és a társadalmi zsûri, a színészek és nem utolsósorban a közönség. Ezért hirdettek szatíraíró versenyt, hátha eltréfálkoznak a költõk apró botladozásainkon, tévelygéseinken, kisszerû, nevetséges szokásainkon. De akár a mûfaj tette - amely a görög Arkhilokhosztól, a római Luciliustól kezdve jutott el tetõpontjáig, Martialis és Juvenalis életmûvéig (ez utóbbitól származik a "Nehéz szatírát nem írni" mondás arra a korra utalva, amelyben több kárhoztatandót, mint dicsérendõt talált a római költõ) - akár mai életünk jelenségei, ezektõl a szatíráktól nem terült széles mosoly sem a zsûri, sem az elõadók, sem a közönség arcára. Megtudhattuk belõlük - amit mindennapi tapasztalatainkból mi is tudunk, így a komikus hatást az ismerõs dolgokra ráismerés, a felismerés okozta -, hogy szépséges hazánk romoktól, rongyoktól, szeméttõl, macskatetemtõl, eldobott óvszerektõl bûzölög; lakóit sok más fontos dolog helyett legfõképpen az izgatja, annak vitáitól hangos a város, hogy eldöntsék: ki lakja jogosan ezt a hont, milyen származás, vallás, csoportérdekhez tartozás szükséges ahhoz, hogy valaki honpolgárrá, sõt: polgárrá minõsíttessék (Gyimesi László két verse). Megtudhatjuk, hogy ugyanaz, az otthoni kemény szûrõvel, nehéz próbákkal kiválasztott, kiemelkedõ tulajdonságokkal rendelkezõ polgár miként ismerszik meg külföldön modortalan viselkedésérõl, ápolatlanságáról, a nyelvtudás hiányáról (Imreh András verse).
Megtudjuk, hogy az maradhat életben, aki újfajta vallásnak hódol: istene az a hatalom, amit az ókorban Mammonnak hívtak, s most Banknak nevezünk (Szarka István verse).
Rigó Béla vitriolos írásában (Üzenet a pokolból) a költõ Vergiliusként (vagy inkább helyette) szólítja útikalauzául Dantét, olyan Vergiliusként, aki római költõként nem kerülhetett fel a Mennybe, mert nem hazudott eleget, s most idegenvezetõként tevékenykedik az Alvilágban. Ebben a minõségében vezeti Dantét a Pokolban, annak is egy meghatározott területén, ahová "csak egy kicsi, távoli ország / államférfiait zárták ide össze, örökre / egymással sújtván a közös bûn részeseit, kik / mindig közpénzbõl hazudoztak az emberiségért". Demagógia, testvérgyilkosság, hazugság és a becsapott, hiszékeny emberek sírása tölti be ezt a bugyrot.
Gyárfás Endre a szatíra archaikus fajtáját, a kétsoros disztichont választotta szurkálódásai formájául; a kis versek összefoglaló címében egybeötvöz múltat és jelent: az ókori mûfaj nevét és a mai internet egyik szakkifejezését, és ez az idõbeli kettõsség két versében meg is marad. A rátekeredõ kígyóktól megfojtott Laokoón utóda a csekélyke bérének hosszú papírszalagjával megfojtott kisember; a rövidebb dárdával elért anyagtakarékosság miatt veszítették el a harcot a görögök Trójánál, de sebaj, legalább maradt fa a koporsóra.
Az egyetlen díjazott pályamû, amely szelídebb húrokat penget, éppen a költõi mesterség lantjának húrjaival játszadozik: önironikus, kedves mûnek látszik elsõ olvasásra (a költõ maga-mentsége, hogy miért nem ír jó verset), holott elég kemény bírálata a mai posztmodern költészetnek, a formátlanság és a tartalmatlanság híveinek, mûvelõinek és apostolainak (Horváth Ferenc).
De bizony mondom néktek, boldogabban hagytam volna el a nemes versengés színterét, ha csupán a költészet gondjairól hallottam volna elmélkedéseket.
Ezúttal a szakmai elõzsûri, a helyben voksoló társadalmi zsûri és a közönség teljes egyetértésben volt a mûvek megítélését illetõen. A legkeserûbb mûvek kapták a legelõkelõbb helyezéseket. Íróik találtak leginkább szívünk közepébe. Most ezeket a verseket olvashatják.
GYIMESI LÁSZLÓBámul a báva bakancsos...
Dús Pannónia földje, dicsérlek! Nincs a világon
Szebb, kiesebb hely, még a legendás félszigeten sem!
Itt, hol a mûanyagokból számtalan ékes, örök-szép
Tájelem épül, lanyha szelünk bölcs, nagyszerü mûvész!Mennyi az acskó! És a papír, rongy! Mind gyönyörûek!
Nézd, csodaszép ez az álomi erdõ! Útjai mentén
Csonka mosógép, roncs radiátor, béna szövõszék!
Díszei hirdetik: itt jó! Óvszer a méla csövesnek,
Rozsdás, torz dobozok, mind kézre a gyûjtögetõnek...Bûzlik a bomló macskatetem, de ez illat a tócsák
Mámoritó szagu vegyszer-fûszeres ájere mellett,
Élvezi mind a rohadt kocsiszekrény, rossz gumiabroncs,
Sõt, csak azért is nyílnak a juszt sem kerti virágok...És a patakpart! Szól a madárdal, két cigaretta
Csonkja csodálja magát a cserépben: a martinis alja
Tegnap mintha kevésbé... Mégis, jobb a sörös, nézd!
Bámul a báva bakancsos: végre van élet az erdõn!(Itt kimarad tizenöt sor, pompás tájleirás mind,
Ámde a terjedelem kiszabott: így tartom a tervet.)Hallgat az akkumulátor a fûben, kénsav a könnye:
Hol van a hajdani ólom? Csak nem a satnya nyüvekben?
Õzike nézi: a régi vadászos idõket akarná?
Jaj, dehogyis! Csak a rendet akarja megérteni végre.
Korcs barbár-ivadék! Te se szólj rám! Ünneped elmúlt!
Itt európai módra izélnek a ...! Kuss! Igazodj már!
(És a cezúra? - a bölcs szólt, és igazát te se kételld!
Ott viszi éppen a korszerü sürge csapat, s vele vagy száz
"Megfordulni tilos", "Zsákutca", "Akármi", "Elég volt"
Tábla kerül be az ócskavas-árus roncstelepére.
Bájosan intenek és mosolyognak az éteri szépség
Bûvöletében a rongyos választási plakátok.)
Egyszerû ez
Rég volt így tele már ez a fórum,
Rég volt ily nagy a lárma, a zajgás,
Fontos, új feladatra szegõdtünk:
Eldöntjük, ki a pannon.- Római polgár s itteni gazda!
- És helyben született! - A nagyapja!
- Harcol a barbár szkíta hadakkal!
- Volgai szellemiséggel!- Azt, aki más, idegenszivü, -ajkú -
Gyûlöli! - Ûzze el innen a francba!
- Tiszteli Mithrast! - És ha keresztény?
Zeng-zúg szerte a város.Sámánok fia, papja ma fényes
Nagy Jupiternek, Servus a gyõztes,
Érvei (nagy pofonokkal ikerben)
Döntik el õsi vitánkat:Nos, kétségtelenül az a pannon...
Az, aki szolgál, mert velem érez,
Az, ki követ; s bort hoz lakomámra,
Friss szénát a lovamnak.Csöndesedik már, nyugszik a város.
Egyszerü ez, tele pince, a pajta:
Servus a pannonság etalonja!
Szolgáld, s gondod a múlté.
Magyarok külföldön
Miért van az, hogy sokszor a legnagyobb
honvágy gyötör pár hónap után? Haladsz
az Oxford Streeten és eszedbe
jut Velemér vagy a BAH-csomópont.És tervezed, hogy majd az ebéd mi lesz
elõször otthon: húsleves és metélt,
pörkölt, galuska és saláta
és palacsinta csokis dióval.És este nyolckor nézed a híreket,
hogy hátha egyszer hallasz egy otthonit.
De semmi. Angol újfasiszták,
walesi esõk meg a skót dudások.Egy reggel aztán... Nem, nem a nyelv, hiszen
még messze vannak. Mégis oly ismerõs:
a férfiak focista-hajjal
és zizegõ adidas ruhában,hogy szinte érzed: testszaguk átdereng
a nõi kölni szubtilis illatán.
S már látod is: kilóg a nõknek
hóna alól egy-egy otthagyott szál.Sõt, túl e néhány testi jegyen, van egy
megfoghatatlan, ám evidens jele
annak, ha egy csoport magyar - nincs
jobb szavad erre: a diszparátság.Ahogy taszítják, mint biliárdgolyók
egymást, a háromszögbe kirakva mind,
de várva már a nagy lökésre,
mert ki-ki futna saját lyukába. -S bár fuldokoltál az idegen beszéd
nyílt tengerén, most, hogy honi bárka jõ,
nem adsz jelet, csak arra vársz, hogy
tested az ár hamar elsodorja.
SZARKA ISTVÁNÕ az
Anti-Banking
Elkésett, ki most alapítna vallást.
Végsõ hít jön el, tele pince-padlás.
Néha nincs tovább. Idegenbe tévedt
tízezer éved.Jelzi már gyanús csuparéz a módit,
szét se lõhetõ üveg ágyazódik,
bõr is domborul; ha megejt a márvány
lenge hodályán,tüsszents: klíma zúg; fanemûit élvezd,
csõd van, nincs hitel, soha vég a véghez
így még nem farélt. Közös égre regnál:
kész a Katedrál!Innen árad el jeges álhalálod.
Csonkakúp-fejû kopasz állat áll ott,
s bankkisasszonyok ruhapénze látszik
tangavonásig.Nyüzsge bankfiú fut a benti körben,
gátyószíne zöld, a zakója vörheny,
Antillákra jár, zseni-híre terjeng;
külcsin a belrend.Oltár fõhelyén terülõ üleppel
meztelen király, mocorogni restell,
sarkantyúval árt kegyed oldalába:
konszolidál, na.Néha van tovább. Sose mondd, mi volt a
meztelen király csupaszult mivolta,
meg nem értené az igaz jövõke.
(A)latta ülõke.
Üzenet a Pokolból
Infernális informálás
Rég láttam, kedves Dantém, amióta a Mennybe
ment, ahová ma sem ad még vízumot égi hatóság
római költõnek, ha megette babérkoszorúit,
merthogy a múltja mögé soha nem hazudott katakombát.
Most idegenvezetõ vagyok, olykor költhetek is, ha
több obulust hoz a nép... Na, de nem dicsekedni szeretnék.
Meghívnám, ha jöhet, mielõbb tegye tiszteletét, mert
ez nem a rég Pokol. Fúrják csak a bugyrokat egyre...
Lesz sok sokk-alagút. A pokolba velük! Vagyis azt ne...Egyikrõl szólnék -, ott jártam egy égi csoporttal -,
vaskapuján: HAZUGOK. Nosza, máris mind berohanna,
hátha tanul valamit. De csak egy kicsi, távoli ország
államférfiait zárták ide össze, örökre
egymással sújtván a közös bûn részeseit, kik
mindig közpénzbõl hazudoztak az emberiségért.Hirdeti, lám, az igét idezárva is egyre a lelkük.
Szónokol egy demagóg: legyen itt mindenki egyenlõ,
õ csak egyenlõbb, mint más! Erre ledörgi a másik:
itt mindenki szabad, node õneki több szabad itt is.
Mocskosan állnak eléd a legelsõ lelkek, amit rég
másra dobáltak, most a saját képükre kenik, hát
bûzlik boldogan így a bagázs. Ám vér folyik arrébb:
bárddal, fûrésszel csonkolja magát fura népség.
Egykor a nemzetrõl vágták le a testidegen részt...
Ott meg az égi igék monopóliumának erényes
birtoklója jajong, most végre keresztre feszítve
elmondhatja nekünk, mi a földön az isteni érzés.Ketrecben kuporog, ki a sajtót jött regulázni;
bárhogy faggatták, ugyanazt fuvolázta mosollyal:
hogy mi a polgárok szent kívánsága szerint... Most
kérdezik: enne-e már és inna-e rá valamit, de
õ csak a régi lemezt nyekeregteti ketrece alján.
Néhány szörnyeteg áll a porondra ki szónoki pózban.
Mindnek sok feje nõtt, egyszerre hadarnak a szájak...
Õk a vezérek, akik poros elveiket lecserélik
rendszeresen, mihez itt hamar új fejet is kap az ember,
mely sose mondott mást, kijelentheti büszke morállal.Isteni színjáték vagy cirkusz ez itt! Ugye, eljön?
S közben jár ezekért... Ön a nagy költõ odafent is.
Ó, nem a fõhazugok kínját sajnálom, ugyan már!
Arctalanul tömegek sírnak, noha az csak a bûnük,
õk hitték el mind, amit itt ezek összehazudtak,
éppen ezért fejük és fenekük kicserélte az Úr. Hát
kapnának legalább hajat, õsi szakállt takarónak.
Vétkes seggfejek... Ó, de nem ártani, hinni akartak!
S hit nélkül mire mész, költõ, mire juthat az Isten?
GYÁRFÁS ENDREDisztich-onlájn
Laokoón
Bérszalagod szakadó papiros, de köréd tekeredve
megbénítja karod, elköti vérereid.Légyvi(g)asz
Légy bizalommal, Légy, ne szepegj, ha lankad a szárnyad!
Védõhálód, lám, készül - mondta a Pók.Koporsófelirat
Elvesztettük a harcot: elértek a trójai dárdák.
Véli a kulcsárunk: mégis gyõzelem ez,
mert sikerült neki dárdáink rövidebbre szabatni,
s így a koporsónkhoz éppen elég fa maradt.
Mész
Hexameterek
Hogyha kilopják csontodból a meszet hivatásos,
nagytudományú rablók, Hermész hû követõi
- mert az a mész olyan fontos anyag, nincs nélküle kastély -,
türtõztesd magadat, ne morogjál, föl ne dühödjél!
- Ejnye, miért ne? - motyogsz akadékoskodva. De halld csak!
Kastély, villa csupán egy-egy csigolyát ad az ívelt,
fürgén, frissen formálódó úri gerincbe.
Láthatod: újabb fajjal bõvül így a gerinces
lények törzse. Ha Darwin tudná, hú, de örülne!
Klasszikusok mondták, hogy az állam talpköve tiszta
mészkõ. Így igaz. Ám ez a kõzet olyan tünedékeny:
ádázul taposók talpától egyre kopik csak.
Végül is elkoptatja egészen mind, aki hallgat.
Mert, ugye, hallgatok én, hallgatsz te: meszet mi sem ettünk.
HORVÁTH FERENCHexameterek arról,
hogy a költõ végre helyes útra térSzégyellem, de bevallom azért karakánul: a múzsa
ritkán jó szeretõm - nem sok jambust, anapesztust
hullajtottam a hószín lapra a homloki csóktól.
Ez van. Verseimet hosszan faragom, kalapálom,
szüntelen arra törekszem, hogy ne botoljon a versláb,
s fusson a sor, mint iszkol az ürge, ha májusi égbolt
fürge zuhéja elõl menekül szaporázva a lyukba!
S ó, de igyekszem, hogy hihetõen pengjen a lantom
ultramodernet, mely igazából ódivatúság,
s álcázott okosat, nyakon öntve talányos izével!Látni való: bonyolult ez a fránya poétai munka,
s én már úgy eldobnám végre az unt regulákat!
Sárga irigységgel figyelem, hogy sok mai költõnk
cseppet sem kínlódik a számos formai nyûggel,
sõt - ez a céhbeli virtus - a formát meg se tanulják,
rögvest azt hajtják hevesen: hogy elvetik õk azt,
mert a poéta szilaj lelkének kell a szabadság!
S értelmes szöveget nem hagynak a versben, azonnal
összezavarják, mondván, minden mái igazság
lényegileg kutyulék: ekként hû tükre korunknak...Most, hogy az évtizedek már elnehezítik a tollam,
jobb, ha beállok mindjárt ebbe a brancsba! A vizsgán,
melynek a tesztjét sejtem, tán-tán megfelelek majd...
Persze, ha hallgatok ott e huszonnégy hexameterrõl!