PALÁDI ZSOLT
Kiskapitalista nagyszótár
Részletek
a mint akarat
Meg tudod csinálni. Milyen csodálatos
az élet, soha ne add fel. Elõbb-utóbb befutsz, csak
akarni kell. Nem adják olcsón, de te csak szívóskodj.
Minden megoldódik, ha sima lesz modorod.
Hollywoodi realizmus.
Be-beszûrõdik, el-elhisszük. Ott a tét: hogyan
csináljunk a jóból még jobbat. Itt: a legkevésbé
rosszat választani. Ott nagyon nehéz veszíteni. Egy
fél világ egészíti ki a jóléti
segélyüket. Még a vesztes is jól jár.
Ha jól élnék, én is tudnék mosolyogni.
A gettóból kimosolyogni meglehetõs nehéz.
Csak akarat kell.
Mintha nem lennének feudális kiváltságok. A
magyar félfeudalizmusra ráépült Hollywood. Okosan
csinálták. Törtetsz, nyomulsz felfelé, aztán
ha belebotlasz feudális nagyurainkba, kivágnak, mint macskát
üríteni. Apuskám, nem elég az akarat, születni
is tudni kell. Nem vagy brancsbéli, coki a helyedre.
Csak akarat kell.
Nemzetiségi zûrzavarban is rendet teszünk. Koszovó
fõvárosa Zágráb? Kik azok az albánok?
Nincs kérdés, bombázzunk. Akarjuk a rendet, hát
lesz.
b mint bizonytalanság
Egyetlen dolog biztos: a teljes bizonytalanság.
Létünk fenyegetettsége az egyetlen biztos pont. A függés
a hierarchiától. A parancsszó. Lesni a felettes kívánságait.
A tökéletes felettes maga is rab: a saját elvárásainak
a rabja. Õ dolgozik a legtöbbet, szervez, erõszakoskodik,
a kezében mindig ott a telefon, a hangját mindig emeli. Nincs
egy szabad perce. A züllött banda folyton kijátssza. Õ
marad benn a legtovább. És még így se mennek
a dolgok. A családanya folyton elkéredzkedik, a merengõ
másra gondol, nem pontos, a laza titkon ellóg. Mindenkinek
a családja az elsõ. Nem a munkáról beszélnek,
még véletlenül se.
Kell, kell a bizonytalanság.
Hogy folyton érezzék: talán ez a perc az utolsó.
A hétvége is jobb így, sûrítettebb. Még
egy jót focizok a gyerekkel, ki tudja, jövõ héten
már nem így fociznék, hanem rosszkedvûen, nekikeseredve,
tudván, hogy kirúgtak a cégtõl. Még
elmenni moziba, még lefektetni azt a nõt, kinek hogy. Talán
holnap már nem lesz kedvem hozzá, mert sorban állok
a munkaközvetítõnél. Minden nap Nostradamus-nap.
De fõleg
a kocsma, az megy nagyon. Lehet verni az asztalt, nincs szakszervezet,
ettõl még nem lesz, de lehet okolni. Nincs vezéregyéniség,
de ha mégis akad, csak rálegyintünk. Úgyse tud
csinálni semmit.
Addig minden nap
Nostradamus-nap. Végkiárusítás. Ki kerül
lapátra? Mindenki fél és a másik fejét
nyomja lefelé. Hátha így nagyobbnak látszik.
Az erõtlenek kihullanak. A rostán, méltán.
Mert nem vigyáztak.
S aztán jön
a lelkibetegség, a depresszió. Közeledik a fekete lovas.
Némelyeknek hangok sugallnak valamit. Néhányan fegyvert
ragadnak, mégis - muszájból.
A bizonytalanság
nem kelt jóérzést.
c mint cucc
A cucc a szexuális vonzerõ.
Rafinált, hogy fizikai kínokat érezz. A leheletnyi
nadrág feszül, mint egy zászló, és persze
bevág, ahol kell. A top alatt és felett barnára sült
bõr. A melltartó csipkéje kilátszik. Mindent
látni. Alig kell képzelõerõ. A mini alatt,
persze láthatóan, kurvás combfix (pornólapokban
egyenruha). Mintás harisnyák, kivillanó bugyik. Egy
húszperces metróút végén szinte elcsöppensz.
Utazz nyáron Óbudától Rákospalotáig:
egyórás erekció.
A nõ, a cicás,
még holdjáróra is pattan, hogy magasabb legyen nálad,
lenézhessen rád, kisebbrendûségi érzésed
növekedjen. Meg is szólítod. Eleve tudod, mire utazik.
Csúnyábbik
nemnél a cuccnál fontosabbak annak tartozékai. A Merdzsó.
A Cherokee. Az ezer decibellel repesztés. "Megfogtunk pár
verebet a spojlerrel." Mobil, many mony, tekintély a bandában.
Speed, Viagra, Macho Grande. "Úgy kell kúrni a csajt, hogy
sírjon." Az ügyesen megcsinált babák buknak a
nemi rasszizmusra.
Mindenki megérdemli
a másikat.
f mint fiatalság
"Fiatal életek indulója":
nyomortangó. "Parfümös, boldog, forró, ifjú
pára": építhetsz a kizsákmányolásra.
(Felvétel 30-on aluliaknak: vár "két lankadt szárnyú
héja madár".) "Ti vagytok az én seregem": Szabó
Albert toborzója. De mindenek-elõtt: "Harc a Nagyúrral."
Kölcsönök,
kamatok. OTP-ördög: a részletekben búvik meg. A
tekintélyt csak addig nem tiszteled, amíg a bank nem lép
a helyébe. Csak addig lázadsz, amíg nem önmagad
ellen kell. Mert te leszel a rendszer.
Az ingatlanárak
az égbe szöknek - színes, szélesvásznú
horror. Producer: a tõzsde. Létkérdésekben
nincs akció. Csak manipuláció.
"Kétmilliót
buktam egy ügynökön." A huzavona meg a bíróságon
elnököl.
Fiatal maffiózó
monológja: "Rendõrállam gyengébb nálam?"
Emberhez méltó életet fiatalos dinamikával:
"Ki szúr elõbb lendületbõl?" Parttalan területviták,
a territóriumok elkerítése. Az értelmiség
Trianonja.
Könyörgök,
adjatok egy placcot.
g mint gengszter
Vannak elsõdleges gengszterek.
Messzirõl felismerni õket. A kupálódott réteg
öltönyben, nyakkendõben, hatalmas luxuskocsival, szõke
bombázóval. A kupálatlan pólóban, vastag
aranylánccal, hatalmas luxuskocsival, szõke bombázóval.
A kupálódott politikus, de legalább vezetõ.
A kupálatlan gyakorlati ember foglalkozása meghatározatlan,
de leginkább "kereskedõ".
Közös
pontjuk a kétes ügylet. Senki sem tudja, mennyi a kétes
ügylet. Talán az egész ország egy kétes
ügylet. Talán az egész kóceráj egy kétes
vállalkozás. Talán csak el akarják hitetni
velünk a kétesek, hogy mi nem egy kétes vállalkozásnak
dolgozunk. Pedig.
Vannak aztán
másodlagos gengszterek. Ezek nem igazán a gengszterizmusból,
inkább a gengszterromantikából élnek. Jól.
Származzanak akár a Rózsadombról, el tudják
hitetni, hogy a nyolckerbõl valók. Pofátlanságukkal
hódítanak, az orcátlan döglégységet
reklámozzák, és még egy kis férfisovinizmus
is belefér. Büszkén újságolják,
hogy a turné során kevés olyan gádzsi volt,
aki nem furulyázott.
A fene tudja, ha
furulyáznak nekik a gádzsik, hát furulyázzanak.
S akik örömmel furulyáznak az elsõ és másodlagos
gengsztereknek, ám tegyék. "De ugye, nem teszik kötelezõvé?"
h mint hivatalnok
A rendszer alapeleme. Pontos, mint az
óra. De ne húzd fel, mert akkor agresszív lesz. Nap
mint nap ügyeket intéz, bánj vele udvariasan. Becsüld
meg: kifejezetten érdektelen ügyek iránt kell érdeklõdést
tanúsítania.
Alapfeltétel,
hogy a dolgán kívül ne érdekelje semmi. Nem is
érdekli. Ha valahol volt benne ábránd, mára
kiölték. Kocsmába nem jár. Ül a panelban
- amikor nem a hivatalban - és nézi a tévét.
Egy abszurd világban él, de jaj neki, ha nem fogadja el az
abszurditást.
Kötelezõ
olvasmány: A csinovnyik halála. Azok a jópofa srácok
és hamvas leánykák, akik bírálják
a csinovnyikot, és fogadkoznak, hogy õk nem, többnyire
azok lesznek.
De ez tiszta sor.
Vannak azonban hivatalnokok a tudományban és a mûvészeti
életben is. Az egyetemekre általuk telepedett rá az
Akadémia. Vogul nyelvjárástörténetet,
középkori magyar hieroglifákat tanítva utáltatják
meg a hallgatókkal a tudományt. Kimutatják a jelzõk,
a fõnevek és határozóragok arányát
Ady költészetében, és jelentõséget
tulajdonítanak neki, bebifláztatják a derhenyó
- azóta kihalt - szó morfológiai változásait.
Szigszalaggal elszigetelik a pedagógusjelöltektõl az
életet.
Latra vetik az irodalmat.
Megvizsgálják, a körmondatok hosszúsága
megfelel-e a nemzeti szabványnak, a nyelvhasználat elég
virtuóz-e, van-e egyáltalán "nyelvhasználat",
a szófacsarások száma eléri-e a 10%-ot stb.
Az író gondolatai, érzései iránt nem
érdeklõdnek, hírét nem viszik külhonba,
nem népszerûsítik. Csak ülnek és jegyzetelnek.
i mint iskola
Jobb körökben nem dugják
állami iskolába a gyereket. Ott ugyanis többnyire a
tanárt "paráztatják", kevésbé militarista
oktatók számára megoldhatatlan feladat a tanítás,
totális a káosz, a fejetlenség. Persze ez is csak
olyan, mint az ország, lezüllött, hát istenem,
gyorsan létre kell hozni olyan kis pénzszigeteket, ahol az
a kevés elsõrendû - a pénzelit csemetéi
megfejelve az IQ-bajnokokkal - szabályos módon tanulhat.
A többit már gyakorlatilag elszúrtuk, a víz az
úr, dzsemboriznak, klubdélutánoznak, valamit beszél
a tanár, de általános érdektelenségbe
fullad, tanulni nem lehet, nem is szokás. Az általános
iskolapélda arra, milyen ne legyen egy iskola. Középiskolában
még él a remény, csak felnõnek ezek a gyerekek,
de mire felnõnek, nyakukon az érettségi.
"Adjuk a katolikusok
keze alá? Használható ötletnek látszik.
De mi lesz, ha komolyan veszi, és beleszól a mi szexuális
életünkbe is, azonkívül, hogy a magáét
elrontja? Inkább gyûjtsük össze a pénzt,
te vállalj másodállást, én megduplázom
a különóráimat és jöjjön az alapítványi.
Mi? Hogy ott a gyerekek
szabják meg, mi történjék az órán?
A tanári tekintély a befizetett pénz arányában
csökken? De az azért minden pénzt megér, hogy
a mi lányunk a zöldséges Kovács fiával
fog járni. Hátha megcsípi. Mit integetsz, hogy korai,
félig paraszt az a gyerek, hát pont az ilyen értelmiségi
bájra bukik. Elbûvöljük, megbabonázzuk, mit
lehet tudni."
A jó iskola
az élet alapja. Minél kegyetlenebb az osztályközösség,
annál inkább. Egy harmincfõs gyerekcsapat már
megtalálja a maga zsidaját, akit halálra cikizhet.
A tanulási folyamat itt indul.
k mint konzumidióta
Ébresztõ, polgár,
hív a fogyasztás istene. Hétvége, indulás
a bevásárlóközpontba. Venni, venni, ha nincs
pénzed, sok, akkor is. "Rohanj, ha rongy is a mentéd."
Ha van pénzed,
sok fölösleges nagyárú dolgot. Edzõpadot,
amit nem használsz, hatalmas tévét, szuperhangzású
hifitornyot, akkor is, ha csak fiú/lánycsapatokat hallgatsz
(elvétve), fûnyírógépet, sövénynyírógépet,
masszírozógépet, gyereknek homokozógépet.
Márkát, mindenhol csúcsminõséget, különben
megszólnak. A gyerek meg eltanulja. A Hátrányosi-gyerek
meg a gyerektõl tanulja, s ez így megy egészen lefelé.
Nevelõdünk, nevelõdünk. "Rohanj, ha rongy is a
mentéd." Rohanj és cseréld ki. Tegyél úgy,
mintha lenne.
Ha nincs pénzed,
sok fölösleges kisárú dolgot. Milky Way kakaót
minden napszakra a három gyereknek, igaz, házilag is lehetne
csinálni. Halálfejes nyalókát, igaz morbid,
de ezt a "hülyék" mondják. Jégkrémet,
kólát, igaz, csak a reklám miatt. Mert a gyerek szereti.
De miért szereti? Jó a marketing.
Tölts el egy
nyaralást egy ~ családdal, kívülrõl nézd
õket, de kritikusan, és döntsd el, mit akarsz. Nevelni
vagy növelni? Mármint a tõke hozamát.
l mint leépítések
A kulcsszó a leépítések.
Ez a varázsszó, amely volt, van és lesz. Ózdon
és Miskolcon egyszerûen elküldték az embereket.
Finomabb helyeken racionalizáltak. Ésszerûbbé
tették a munkát, vagyis ugyanannyi bérért többet
dolgoztatnak. Minden perc legyen kihasználva, este hatig!
A bossok csak akkor
nyugodtak, ha már a dolgozók 60%-ától megszabadultak.
Hurrá, most már egészen ésszerûek lettünk!
2000-bõl 1400-at leépítettünk, nem rossz arány.
A maradék még mindig jól jár, nekünk dolgozhat.
Nem is baj, hogy
fogy a magyar. Úgyis kevés emberre lesz szükség.
Az a kevés meg leépítésekkel kel és
fekszik, leépítésre ébred, a leépítés
gondolatával alszik el. Megszokja, hogy leépítésrõl
olvas és leépítést néz a képernyõn,
leépítésrõl beszél, leépítésrõl
hallgat, a leépítések elõkészítésén
dolgozik. Megszokja, hogy csak leépítés van, felépítés
nincs.
Segítenek
nekünk. Nyugati könyvvizsgáló céget küldenek
a magyar kórházba. Adósságledolgozás,
stabilizáció a jelszó. A cég megállapítja,
az a baj, hogy van egy felesleges mûtõs, akit le kellene építeni.
A mûtõs havonta húszezret kap kézhez, de bizony
ott kell spórolni. A kórház tiltakozik: ha ezt a mûtõst
is elküldik, lehetetlenné válik a sebészek munkája,
életmentõ mûtéteket kell várólistára
helyezni, az amúgy is túlterhelt orvosokat pedig végzetes
hibákra kényszeríthetik. Õ nem fölösleges
ember, õ a túléléshez kell.
Hiába volt
minden, a fõkönyvbe csak a számokat jegyzik.
Ha nincs szükség
közegészségügyre, közoktatásra, közmûvelõdésre,
elõbb-utóbb közre se lesz szükség. A köz
feloszlik, az egyén gondoskodik önmagáról. Sebére
füvet tesz, otthon tanít betûvetésre, falra rajzol,
énekel, költ.
Mint a régi,
szép idõkben.
MEGMENTETT OLDALAK
SOÓS MAGDA
A "Varázshegy" ürügyén
A kinûnõ írónõ (1920-1996) hagyatékából közöljük ezt az írást, mely a 90-es évek derekán született.
Vannak könyvek, amelyeket az ember élete folyamán újra meg újra elõvesz. Számomra ilyen a Varázshegy. De már jó tíz éve nem olvastam végig folyamatosan. Most... rászántam magam? Szükségét éreztem? Nem is tudom, de már az elsõ fejezetnél otthonosan csatlakoztam Hans Castorphoz, akit unokabátyja várt a Davos Platz-i kis vasútállomáson. Mintha csak melléjük telepedtem volna a két barna ló vontatta fogaton, s meghitt ismerõsként hallgattam örvendezõ meg csapongó beszélgetésüket.
Majdnem fölnevettem, ahogy este, az ágyban - egy csudát, Berghof felé emelkedõ havas úton! - Hans Castorp megrökönyödött hangját hallottam:
- Mit mondasz? Hogy bobszánon küldik le a halottaikat?
Tudniillik Joachim éppen ott tart a helyi szokások módszeres ismertetésében, hogy a Berghofnál is magasabban fekvõ Satzalp szanatóriumból bobszánon siklatják le a halottakat, egyéb megoldás híján. Hans elképedve küzd a fejbekólintó levegõ okozta álmossággal, s a nevetési ingerrel.
- Még hogy bobszánon...
Ekkor siklottam én is valamiféle zuhanópályán az ébrenlétbõl az álomba, itt folytatódott a furcsa utazás, feküdtem a bobszánon, és valaki, a helyi szokásokat ismerõ beavatott figura száguldott mellettem. Vagy mögöttem? Türelmesen válaszolgatott együgyû kérdéseimre.
- Mondd csak... errefelé valóban negyven álló évig sanyargatták a parasztokat?
- Hogyne. Látszik, hogy nem értesz semmit - felelte társam, s hirtelen utánam kapott, mert egy éles kanyarban majdnem lerepültem a szánról. Ennyire síkos kérdést tettem fel? Vajon szabad-e kérdezõsködnöm, hátha csakugyan lesodródunk az útról és kirepülünk a hóba?
Tûrhetõbb útszakasz következett, és én teljes járatlanságom tudatában firtattam tovább a dolgot: - Mert az biztos, hogy jól emlékszem. Ifjúkoromban egy tanyán - Mátraszentimre környékén - csontvázlábakon a sárban totyogó gyerekeket láttam, egy szál szakadt ingecskében, ami még a fütyijüket sem takarta el, csak a bõrük volt sápadtabb, különben ugyanúgy festettek, mint az éhezõ afrikai gyerekek, akiket a tévében látni.
- Na és most? - kérdezte kalauzom.
- Most? E pillanatban? Nem is tudom. De az utóbbi tizenöt-húsz évben, amikor arra jártam, frissen épült házak, takaros utcák fogadtak, a kerítés mellett Trabant...
- Szennyezték a tiszta falusi levegõt. És basáskodtak a zöldbárók. Eh, - különben sem érdekelnek az emlékeid.
- Bocsáss meg - kértem megszeppenve, és azon tûnõdtem, mi volna, ha e vad lejtûn a különös hegy, a Varázshegy alaprétegérõl, az objektív és szubjektív idõrõl beszélnénk, és az idõben az emberi szellem fejlõdésérõl vagy kisiklásáról. Sajnos, ekkor már szörnyen dideregtem, de megpróbáltam leküzdeni fogaim szapora összekoccanását, úgy kérdeztem:
- Mondd csak, mi az a nemzettudat?
- Ezt a kérdést nem értem - mondta, és olyan jeges, éteri magasságokat kémlelt a szemével, hogy azt hittem, elveszti uralmát a sebes jármû felett.
- Én sem értem, ezért reméltem, hogy te, akit tisztelek szakavatottságodért, megmagyarázod... Szerintem az a lényeg, hogy itt születtem, ükeim és szüleim magyarul beszéltek, számomra a magyar nyelv éltetõ elem, mint a levegõ... De szinte ugyanilyen fontos a humanizmus is, már ahogyan Goethe értelmezte, a legnagyobb német, s egyszersmind világpolgár, mert nemcsak a világirodalom szó származik tõle, hanem olyan eszmék is, mint az emberiség haladása, s akit olyan tervek izgattak, mint a Mexikói-öböl és a Csendes-óceán összeköttetése, valahol Amerikában... Nos tehát, úgy értem, hogy az iménti kérdés, már ami a magyarságtudatot illeti, meg az emberiség iránti...
Itt félbeszakadt eszmefuttatásom, mert kísérõm dühe azzal fenyegetett, hogy - a humanizmus iránti fogékonyság híján - nekitaszít egy kanyarban a jeges sziklafalnak.
Koppan és reccsen a koponyám.
Meglehetõsen vadul forgolódhattam, mert az éjjeli lámpám felborult, abba ütöttem bele a fejem. Szerencsémre fölébredtem. Szerencsémre? Talán. Hiszen újra csatlakozhatom Hans Castorphoz, és reménykedve hallgatom Settembrini úr gondolatmenetét az emberi haladásról.
PASS LAJOSSass Szilvia
A tavaly elhunyt költõ hagyatékából közöljük ezt a két verset
- A meteorológusok nem jelezték elõre, s
Az Operaház sorai sem telítõdtek elsõ ízben,
Csak olyasvalami volt, mintha elfeledték volna
Lekapcsolni a központi csillárt;
A függönyhúzók kezébe is beléakadt a zsinór.
"Én írok, kell több, nem mond ez eleget?"
Ennek elõtte is tökéletesen mûködött a technika,
Ám a büfében sem melegítették ez este tovább a
Kávét. Zöld villant az asszonyok szemében.
Maga nyitotta ki aztán az Ötödik ajtót.
S mi máig várjuk, hol lehet a rohadt kulcs,
Hogy a hetedikbõl - -
Lehet, imitt-amott,
Szerintünk ellopta Maga,
S magára zárta. A szüzesség ellopása
Ne ott történjék! Mi férfiak,
Ún. vájtfülûek, vagy kocsmában félrevert arcúak
Sorbaálltunk jegyekért. Mindegy: Richard Strauss, Lehár,
És nem csak boszorkányos szeméért;
A turuk, amit elõgyújtott;
Minden félrecsúszott csók, rossz ölelés,
Félgyerek, az újhold kiflivégébe harapás,
Hangodtól, pardon' Hangjától másnapos
Ecetes borogatás, ráittunk...
Megõrültünk Magáért, s ha hiszi-a piszi? -
Messzibbre kerülne, akár a Halley üstökös
Ringatná, de ébren tartana mindenkit!
Tatjana levele megérkezik,
Violetta, akármily, lehellete sem lévén
Haldokol, mégis Alfrédot is õ temeti el...
A Húsvéti kórus súg ám!
Salome? Veszélyes!
A váltott színházjegyek, jószerivel éppen múlt
Kamaszkoriakét: így máig égetik akkori
Naplóoldalainkat.
Sajátos könyvjelzõk...
Most éppen Richard Strauss a gramofonon,
A Maga hangjával, persze, ahogy
Reggelente borotválkozik a magamfajta -
Akármiként jelzi is az említett
Meteorológia, a Napnyugtát, s fölkeltét
Mindig megakad a tû a lemezen, pont ilyenkor? - - -
Gittet rágni
Gittet rágni? - - ostobaság:
Falaz az ablak, mire jó?
Kikaparni? - -
Mi itt vagyunk
Foncsorként,
A haverünk-ablak
Annak szemét vakítja,
Ki
Agyba-fülbe dobálna
Bennünket - -Gittet rágni? - -
Ostobaság;
Hogy tûrt fogunkat
Bepuházza? - -Késõbb hát mit akartunk?
Injekciónyi életünk
Fecskendezzék egy szeretkezésnyi
Fájdalmat,
Félelmet, szerelmet,- Intravénásan -
- Nem döglött tûvel -
Egy embriónyi forradalmat - -Vagy testet, lelket? - -
Mily ájtatos,
Dallamos kürt is bõgne értünk;
Vagy Csele repedt-réz trombitája
Kérdené kurtán:
Ki alatt ég a farakás,
A csontot, hamut
Ki söpri el? - -
SIMOR ANDRÁS
Rafael Alberti halálára
"Marcos, mily rövid az élet"
-
mondta barátjának nemrég
élvén kilencvenhét
évet.
Pék Juan szól: "Szelek útján
holnapután visszatérek,
leszek vihar, leszek hullám."
Várja Miguel, Federico.
Nem kacsintott Nobel-díjra,
szava ma is harcbahívó.
Odatúlról mondja: "Nincsen
vége annak, mibe kezdtünk,
dalom küldöm, hogy segítsen."
ABLAK
Az uruguayi Mario Benedetti - aki a latin-amerikai spanyol prózának, költészetnek és esszének egyaránt kiemelkedõ alakja - az idén 80 éves. Ebbõl az alkalomból közöljük négy mini- elbeszélését.
MARIO BENEDETTI
Beatriz
(Egy óriási szó)
A Szabadság egy óriási szó. Például, amikor véget érnek a tanítási órák, azt mondják, hogy a gyerek szabad. És amíg a szabadság tart, sétálhat, játszhat, nem is kell tanulnia. Azt mondják, hogy egy ország akkor szabad, ha bármelyik nõ és bármelyik férfi azt csinálja, amihez kedve van. De még a szabad országokban is sok minden tilos. Például ölni. Viszont a szúnyogokat és a svábbogarakat meg lehet ölni, és a teheneket is, hogy sültet csináljanak belõlük. Például tilos lopni, habár nem olyan nagy baj, ha megtartom a visszajárót, amikor Graciela, aki az én anyukám, engem küld el vásárolni. Például tilos késni az iskolából, bár ilyenkor kell írni egy levelet, azazhogy Gracielának kell megírnia, hogy igazolja a késésemet. Így mondja a tanítónõ: igazolni kell.
A szabadság nagyon sok mindent jelent. Például ha valaki nem rab, azt mondják rá, hogy szabad. De az én apukám rab, és mégis azt mondják, hogy a Szabadságban van, mert így hívják a börtönt, ahol már évek óta ül. Erre mondja Rolando nagybácsikám, hogy micsoda szarkazmus. Egyszer elmeséltem a barátnõmnek, Angélicanak, hogy a börtönt, ahol az apukám van, Szabadságnak hívják, és hogy Rolando nagybácsikám azt mondta, hogy micsoda szarkazmus, és ez a szó Angélica barátnõmnek annyira tetszett, hogy amikor a keresztapja vett neki egy kiskutyát, a Szarkazmus nevet adta neki. Az én apukám rab, de nem azért, mert ölt, vagy lopott, vagy elkésett az iskolából. Graciela szerint az apukám a gondolatai miatt van a Szabadságban, azaz rabságban. Úgy látszik, az apukámnak híresek voltak a gondolatai. Néha nekem is vannak gondolataim, de még nem vagyok híres.
Ha én fogoly lennék, azt szeretném, hogy a két babám, Toti és Mónika is politikai fogoly legyen. Mert én szeretek úgy elaludni, hogy legalább a Totit átkarolom. A Mónikát nem, mert õ nagyon morcos. Én sosem verem meg, fõleg azért nem, hogy ezzel jó példát mutassak Graciellának.
Graciela csak néha vert meg, de amikor ezt csinálta, én nagyon nagy szabadságot akartam magamnak. Mikor megver, vagy leszid, úgy hívom, hogy Õ, mert õ nem szereti, ha így hívom. Persze nagyon bolondnak kell lennem ahhoz, hogy úgy hívjam: Õ. És például, amikor a nagyapám meglátogat minket, és megkérdezi, hol van az anyukám, és én azt felelem, hogy Õ a konyhában van, akkor már mindenki tudja, hogy teljesen bolond vagyok, mert ha nem lennék az, egyszerûen csak azt mondanám, hogy Graciela a konyhában van. A nagypapám szerint a családban én vagyok a legbolondabb, és ennek én nagyon örülök. Graciela azt se nagyon szereti, hogy Gracielának hívom, de én akkor is így hívom, mert az egy szép név. Csak amikor nagyon szeretem, amikor imádom és megpuszilom és átölelem, és õ azt mondja nekem, hogy picinyem, ne szoríts így, akkor vagy mamának, vagy maminak hívom, és ilyenkor Graciela elérzékenyül, és nagyon lágy lesz, és megsimogatja a hajam, és ez nem lenne így, és nem lenne ilyen jó, ha én mindig azt mondanám, hogy mama, vagy mami.
Tehát a szabadság egy óriási szó. Graciela szerint politikai fogolynak lenni, mint amilyen a papám, nem szégyen. Szinte már olyan, amire büszke az ember. Akkor most büszkeség vagy szégyen? Én büszke vagyok, és nem szinte büszke, a papámra mert nagyon sok gondolata volt, annyi, de annyi, hogy végül börtönbe zárták miattuk. Szerintem a papámnak most is egyre több gondolata van, hatalmas gondolatai, de szinte biztos, hogy nem meséli el õket senkinek, mert ha elmeséli, lehet, hogy amikor kikerül a Szabadságból, hogy szabadság-ban éljen, még egyszer bezárják a Szabadságba. Látják, milyen óriási ez a szó?
A gyöngybagoly, ki mindig hátrafelé tekintgetett
Egy bizonyos gyöngybagolynak az volt a szokása, hogy mindig hátrafelé tekintgetett, de ellentétben Lót feleségével, ahelyett hogy sóbálvánnyá változott volna, továbbra is gyöngybagoly maradt.
Egy éjjel megjelent az uhu, és megkérdezte tõle, hogy miért tekintget folyton hátra. A gyöngybagoly így válaszolt: "Sóbálvánnyá akarok válni."
Az uhu a szokásosnál még kedvetlenebbül, de bölcsen, mint mindig, sárga tekintetét az éjbe meresztette, halkan károgott egyet, majd azt suttogta magának: "Vannak, akiknek nem kéne olvasgatniuk a Bibliát."
Olegario nemcsak kiváló elõérzettel rendelkezett, hanem hatalmára is rendkívül büszke volt. Néha elmerengett egy pillanatra, majd így szólt: "Holnap esni fog". És tényleg esett. Máskor megvakarta a tarkóját és kijelentette: "Kedden az 57-es busz jön majd elsõnek". És kedden az 57-es busz jött elsõnek. Barátai határtalanul csodálták.
Néhányan közülük még emlékeznek leghíresebb telitalálatára. Épp az Egyetem elõtt sétáltak vele, mikor hirtelen áthasította a reggeli levegõt a tûzoltók vad szirénázása. Olegario alig észrevehetõen elmosolyodott, és azt mondta: "Lehetséges, hogy ég a házam".
Hívtak egy taxit, és szóltak a sofõrnek, hogy kövesse a tûzoltókat, kik a Rivera utcán hajtottak át. Olegario így szólt: "Szinte biztos, hogy ég a házam."
A barátai tiszteletbõl és kedvességbõl hallgattak; annyira csodálták.
A tûzoltók behajtottak a Pereyra utcába, és az idegesség a tetõfokára hágott.
Mikor befordultak abba az utcába, ahol Olegario lakott, a barátok valósággal megmerevedtek a várakozástól. Végül a tûzoltóautó megállt szemben Olegario rikító házával, és nekiláttak szükséges teendõiknek. Olykor-olykor egy-egy deszka repült ki az emeleti ablakokból az égbe.
Olegario teljes lelki nyugalommal szállt ki a taxiból. Megigazította a csomót a nyakkendõjén, majd az alázatos gyõztesek gesztusával várakozott, hogy fogadja jóbarátai gratulációit és forró öleléseiket.
ArckifejezésMilton Estomba csodagyerek volt. Hétéves korában már Brahms szonátáját játszotta, a No. 3, Op. 5-öt, tizenegy éves korára pedig a kritika ujjongása és a közönség egybehangzó tapsvihara kísérte végig koncertsorozatát Amerika és Európa fontosabb fõvárosaiban.
Mindazonáltal, mikor betöltötte huszadik életévét, a fiatal zongorista könnyen észlelhetõ változáson ment keresztül. Egyre nagyobb mértékben kezdte foglalkoztatni a patetikus gesztus, a modoros mimika, az összevont szemöldök, az égõ szem és egyéb hatásvadászó eszköz. Õ mindezt "arckifejezésnek" hívta.
Idõvel Estomba egyre tovább fejlesztette "arckifejezését". Egyiket a Patetikus szimfónia elõadásához használta, másikat a Lányok a kertben-hez, harmadikat a Polonéz-hez. Minden egyes koncert elõtt tartott egy próbát a tükörrel szemben, de a frenetikusan rajongó közönség, ezeket az arckifejezéseket teljesen spontánoknak vélte, és hangos tapssal, éljenzésekkel és lábdobogással fogadta.
Az elsõ aggasztó tünet egy szombati elõadás során jelentkezett. A közönség észrevette, hogy valami különös dolog történt, és tapsukba beleszûrõdött az ébredezõ döbbenet. Valójában az történt, hogy Estomba az Elsüllyedt katedrálist, a Törökinduló arckifejezésével játszotta el.
De a katasztrófa, melyet az orvosok hézagos amnéziának minõsítettek, hat hónappal késõbb következett be. Ami azt illeti, a hézag a partitúrákra vonatkozott. Huszonnégy óra leforgása alatt Milton Estomba örökre elfelejtette az összes nocturne-t, prélude-öt és szonátát, mely bõ repertoárjában szerepelt.
Az volt a meglepõ, az igazán meglepõ, hogy nem felejtett el egyetlen patetikus gesztust és modorosságot sem, melyekkel az elõadásait kísérte. Többé már nem tarthatott zongorakoncerteket, de egy vigasza azért maradt. Szombat esténként leghûségesebb barátai még most is összegyûlnek a házában, hogy megtekintsék arckifejezéseinek néma elõadását. A barátok egyhangúan megegyeztek abban, hogy fõmûve az Appassionata.HOLLÓ JÁNOS FORDÍTÁSAI
Mihai Eminescu, aki 1850-ben a moldvai
Ipotesti-ben született, és elborult elmével a bukaresti
tébolydában halt meg, 1889-ben, s akit mindmáig a
legnagyobb román költûnek tartanak, egyike azoknak a
költõi géniuszoknak, akiknek életmûve nélkül
az egyetemes világlíra szegényebb lenne. Ellentmondásos
korban élt, sekélyes és kicsinyes társadalmi
közegben. Osztályrészéül nemigen jutott
más szüntelen tengõdésnél, kirekesztettségnél
és dermesztõ magánynál, amely végül
is teljes lelki-idegi felmorzsolódásához vezetett.
Ám Eminescu fokozatosan súlyosbodó társa-dalmi-egyéni
magánya, amelyet verseiben már-már kozmikus méretûvé
növel, ez a kételyekkel, vesztett illúziókkal,
meghasonlottságokkal, önmarcangoló elégedetlenséggel
és kielégíthetetlen vágyakkal terhes magány,
s egyben e magánnyal és tulajdon reménytelenségével
vívott harc, ez a "társadalom meggyötörte öntudat
által vívott harc" (ahogy viaskodását egyik
értõ méltatója jellemezte) a román líra
legmélyebb és legeredetibb alkotásait eredményezte.
Sõt, még ennél is többet. Az egész román
költészet felszabadulását hozta meg. Mert bár
Eminescu költészete mélyen gyökerezik a román
líra korábbi hagyományaiban és bõségesen
merít - fõleg szerelmi és tájverseiben - a
moldvai népköltészet kiapadhatatlan forrásaiból,
mind tartalmilag, mind formailag olyan forradalmi jelentõségû
megújítója a román költészetnek,
amelyhez hasonló újításról talán
csak Puskin és az orosz líra relációjában
beszélhetünk. Költészete páratlan jelentõségû
abban, hogy a jobbára emocionális, romantikus indíttatású
és meglehetõsen retorikus román lírát
gondolati-filozófiai magasságba emelte, hogy merõben
új témákat és új látásmódot
honosított meg a költészetben (mindenekelõtt
a társadalmi témát és a pszichológiai
látásmódot), s hogy formai tekintetben a román
verselést - a versmondattól a rímtechnikáig
- oly döntõ módon újította meg, hogy jószerével
az egész román költõi nyelvet átformálta.
Születésének 150. évfordulóját
négy versének közlésével ünnepeljük
lapunkban.
Tabák András
MIHAI EMINESCU
Császár és proletár
Részlet
Döntsétek meg e gyilkos
rendet, mely egyre jobban
Pártolja azt, ki dúskál,
s kijátssza a szegényt.
Ha már hiába bíztok
az égi jutalomban,
Vegyétek el a földön,
amihez jogotok van,
S mint egyenlõek, éljünk
egymás testvéreként.
Törjétek össze Vénusz
vakító, põre testét!
Tûz égesse a vásznon
a buja testeket!
Elámítják a lelket
antik tökéletesség
Képével, hogy kerítõk
rút hálójába essék
A szép leány, minél
több, ki vérünkbõl eredt.
Zúzzatok össze mindent,
ami számukra drága,
A templomot, a kastélyt, bûneik
otthonát!
Tûzbe a zsarnok szobrát,
folyjon szét, mint a láva,
S mossa el az utolsó hitvány
rabszolga lába-
Nyomát is, aki kész volt
szolgálni még tovább!
Szórjátok szét
a kincset, tépjétek le a pompát,
Az élet köntösét,
mely részvétlen, mint a kõ,
Melyet a könnyek árja s
bíbor düh egyre szõ;
Legyen mindez csak álom, puszta
káprázat inkább,
És nyelje el közönnyel
a végtelen idõ...
Építsetek a romból
piramist, meg nem ingót,
Történelmünk lapályán
memento mori-nak;
Lelket fölbátorítót,
az öröklétre nyílót,
Ilyet faragjatok ti márványból,
ne a ringyót,
Ki ravasz szemmel, aljas mosollyal
hívogat.
Ó, jöjjön az özönvíz!
Hisz arra, hogy a jóból
Milyen jó származik majd,
eleget vártatok.
Semmilyen... Ma hiénát
a szajkó nyelve pótol,
Simulékony irígy lett
a régi vérszopóból.
A rossz, az megmaradt, csak a forma
változott.
De akkor az aranykort szemetek újra
látja,
Amint a régi mondák kék
fátyla sejteti;
Egyenlõ lesz a jólét,
mindenkinek sajátja,
És a halál szelétõl
úgy alszik el a lámpa,
Mint ha egy szõke angyal szelíden
oltja ki.
Bú, könny és keserûség
a haldoklót se nyomják;
Úgy él, ahogyan õ
élt, az ifjú nemzedék.
Az ércnyelvû harangok
már nem a gyászt sikongják.
Kit a szerencse kedvelt, s mindig elõzte
gondját,
Nem kell siratni: vége, leélte
életét.
A nyomor, a betegség lassanként
messze tûnnek,
Ha nem lesz úr az ember más
emberek felett.
Ami növésre termett, nõni
sohase szûnhet.
Kiisszuk s összetörjük
a végén serlegünket:
Kik már eleget éltek,
tovább mért éljenek?
KÁLNOKY LÁSZLÓ
FORDÍTÁSA
Ó, jössz-e már?
Látod: a fecske útra kél,
Hull a sápadt diólevél;
Deres a szõlõ, õszre
jár -
Ó, jössz-e már,
ó, jössz-e már?
Karomba veszlek itt megint,
Míg szemem szomjan rád
tekint,
S fejem válladon elpihen
Szép szeliden, szép szeliden.
Hányszor bolyongtunk, édesem,
E völgy ölén s a réteken,
S fölemeltelek, drága társ,
Hogy messze láss, hogy messze
láss!
Vannak e földön mindenütt
Szép nõk: szikrákat
szór szemük,
De mint te, oly kedves, komoly
Nincsen sehol, nincsen sehol!
Te vagy a lelkem, életem:
Tündökölsz tisztán,
fényesen;
Hol is találnék csillagot,
Mely így ragyog, mely így
ragyog?
Késõ õsz van, csillan
a dér,
Halkan csörren a holt levél,
Didereg a puszta határ -
Ó, jössz-e már,
ó jössz-e már?
KÉPES GÉZA FORÍTÁSA
Kint megremeg
Kint megremeg a nyárfaág;
És ablakomra koppan -
Úgy érzem most: a kerten
át
Te jössz felém titokban.
A tóba csillag fénye
hull,
S lent megdereng a mély
víz.
Úgy érzem: kínom
elcsitul,
S már megbékélek
én is.
A hold szikrázik fényesen,
A felhõ szerteszéled.
Úgy érzem: rád
emlékezem
Mindig, amíg csak élek.
KÉPES
GÉZA FORDÍTÁSA
Száz árbocból
Száz árbocból,
mely naponta
Csendes révbõl
vízre lendül.
Hány törik szét,
összerontva
Vad szelektõl, fergetegtül?
Vándormadarak hadából,
Húzván tájakon
keresztül,
Tengerek mélyére hány
hull
Fergetegtõl, vad szelektül?
A szerencsét hajkurászd,
vagy
Eszményképeid
kövessed,
Sújtásai rád találnak
Fergetegnek, vad szeleknek.
Gondolatod úgy sem értik,
Mely világol énekedben:
Szállj csak ringatózva
váltig
Vad szelekben, fergetegben!
JÉKELY ZOLTÁN FORDÍTÁSA