Bár Európa fejlett országaiban a bankok alapítása, a bankrendszer kialakítása már a XVIII. század második felében megkezdődött, Magyarországon a pénzintézetek történetének kezdetét csupán a XIX. század második negyedétől számíthatjuk.
A rendi Magyarország csaknem kizárólag mezőgazdasági jellegű állam volt, számottevő iparral és kereskedelemmel nem rendelkezett. Termelésének egyoldalúságát és elmaradottságát nem kis mértékben azon osztrák törekvéseknek köszönhette, amelyeknek célja hazánk Ausztriától való gazdasági függőségének fenntartása volt. Az ország gazdasági fejlődését – a császári udvar gazdaságpolitikai célkitűzései mellett – a múlt idők megkötöttségei és elavult berendezkedései is gátolták. Ez idő tájt a nyugat-európai államok gazdasági életére már a kapitalista gazdasági rendszer törvény- szerűségei kezdik döntően rányomni bélyegüket. Új, addig ismeretlen földrészek felfedezése és gyarmatosítása nagy nyersanyagtömegek Nyugat-Európába való özönlését eredményezik, s a nagymértékben megnövekedett forgalom a kereskedelem felvirágoztatása mellett a különböző technikai találmányokat gyakorlatilag felhasználó, s a kézműipar helyébe lépő gyáripari termelésnek teremti meg az előfeltételeit. A fejlődő gazdasági élet nem nélkülözhette, sőt megkövetelte az aktív és passzív bankári műveletek végzésére specializálódott intézmények létrehozását. A „pénzzel kereskedők” önálló intézményei, azaz a bankok alapítása a XVIII. század első harmadától megállíthatatlan folyamattá vált. Kezdetben az egyszerűbb változatok, azaz a takarékpénztárak és a letéti bankok terjedtek el, s ezeket követték a mai felfogásnak megfelelő, valamennyi bankári műveletet végző pénzintézetek. A korabeli források szerint 1838-ban Európában nagy számban működtek takarékpénztárak, mégpedig:
Angliában | 484 |
Franciaországban | 250 |
a német államokban | 201 |
Poroszországban | 80 |
Svájcban | 58 |
Hollandiában | 50 |
a Schleswig hercegségben | 22 |
az osztrák császári államokban | 8 |
Belgiumban | 5 |
az olasz államokban | 2 |
azaz együttesen 1160. A felsorolásban magyar bank nem szerepel, holott Erdélyben a Brassói Takarékpénztár ekkor már működött.
Gazdasági életünk általános elmaradottsága mellett különösen az elavult, még a középkori viszonyokat tükröző, s hiányos jogrendszerünket kell megemlíteni, mint a hitelélet kialakulását gátló tényezőt. A rendi Magyarország magánjogi rendszere – miként egész alkotmánya – ugyanis a rendiség princípiumának jegyében állott, azaz a hatalmi tényezőket a rendek számára kívánta biztosítani. Hiteljogi vonatkozásban ez többek között azt jelentette, hogy amennyiben az adós nemes volt, a számára biztosított előjogok alapján ingatlanát a hitelező követelésével szemben sokáig védhette, illetve amennyiben attól megválni kényszerült, bármikor visszaválthatta. Az ősiség elvéből következően a vér szerinti családtagok elsőbbséget élveztek a nemesi ingatlan megszerzésekor, amennyiben kiegyenlítették az adósságot. Az örökös visszaválthatóság pedig a nemesi ingatlannak a zálogidő eltelte után az elzálogosító, annak örököse vagy engedményese részéről való visszavásárlását biztosította, a zálogösszeg lefizetése, s a záloglevél szerinti mértékben engedélyezett beruházások megtérítése ellenében. Ez az elv érvényesült a bíróság által zálogba vett nemesi javaknál is.
Feudális viszonyok között az előbb említett tényezők kissé zavarólag hatottak, de nem váltak „húsbavágókká”. A hiteligény mögött ugyanis rendszerint nem a termelés vagy a forgalom bővítésének megelőlegezése állott, hanem személyes fogyasztási, végső felhasználási igény. Az ilyen igények valós, mobil fedezetének hiánya miatt a reális hitelkereslet mérsékelt volt, annak kielégítése viszont nem ütközött forráskorlátokba.
A felmerült hiteligényeket ezekben – a pénzintézetek megjelenése előtti – időkben a gazdag és takarékos birtokosok és polgárok kölcsönzéseiből, a családi és nemzetiségi pénztárak patriarchális jellegű hitelnyújtásaiból, az egyházi és világi alapítványokból, az egyházi vagyonból és a vármegyei árvapénzekből elégítették ki.
A nemesi baráti kölcsönök, valamint az egyházi, továbbá az alapítványi vagyonokból és a megyei árvapénzekből nyújtott hitelek kamatai és feltételei méltányosak voltak. Minthogy ekkor ezen tőkék gyümölcsöző kihelyezésére más lehetőség nem adódott, a hitelezők örömmel álltak rendelkezésre. Természetesen az előnyös hitelfeltételeket elsősorban a megfelelő fedezettel rendelkező, korrekt adósok élvezték.
Ma azonban úgy fogalmaznánk, hogy a pénzpiac nem volt – különösen területileg – egységes. Egyes területeken a megfelelő fedezettel rendelkező, korrekt hitelfelvevők hiányoztak, máshol viszont a rendelkezésre álló tőkék mennyisége nem volt elégséges. Ennek következtében tág tere nyílt az uzsorának is.
Az uzsora irritáló hatására, illetve leküzdésére kezdeti lépések történtek a hitelélet normális feltételeinek kialakítása érdekében. A XVIII. század vége felé az udvarnál már megtalálható a tőkegyűjtéshez és hitelközvetítéshez hasonló funkciókat ellátó első szervezet. Egy 1772. november 15-én kelt királyi leirat a magyar királyi udvari kamaránál egy hitelpénztár felállítását rendelte el, részben az állam hitelszükségletének kielégítése, részben pedig a magántőkék gyümölcsöző elhelyezése céljából. Festetics Pál, aki a hitelpénztár felállításának egyik legfőbb támogatója, élharcosa volt, különösen abban látta ezen hitelszervezet jelentőségét, hogy lehetővé tette a magyar tőkéknek belföldön való gyümölcsöztetését. A korabeli szakirodalom szerint: „a magyarországi tőkepénzesek, habár a szokásosnál kisebb kamat mellett, örömest helyezik el tőkéiket a magyar királyi udvari kamaránál”.
A francia háborúk alatt kialakuló konjunkturális helyzet, a megnövekedett fogyasztás, a gabonaárak emelkedése és az infláció lényeges változásokat idéztek elő a magyar gazdaságban, s mintegy megteremtették az előfeltételeket a kapitalista szellemnek az országba való beáramlásához. A haszonelvi gazdálkodásra való áttérést és ezzel az intenzív termelés megvalósítására irányuló törekvéseket azonban hitelügyeink akkori helyzete nagymértékben gátolta: a hagyományos hitelforrások már nem voltak elégségesek, hiányos és elavult jogszabályaink pedig nem adták meg a kellő alapot az új, modern hitelrendszer kialakulásához.
A megváltozott viszonyok módosították a közgazdasági gondolkodást is. A hitelélet megteremtésével kapcsolatban a nemzet részéről kezdettől fogva két álláspont jutott érvényre:
– Az egyik a konzervatív rendi felfogás volt, amely a spekulációs szellem elharapódzásában káros jelenséget vélt, és a rendiség patriarchális viszonyaihoz való még szigorúbb visszatérésben látta a megoldást. A hiteljogot arra kívánta felhasználni, hogy még jobban megvédje a rendiség érdekeit, az uzsora ellen pedig szigorú törvények megalkotását javasolta.
– Ezzel szemben a rendiség haladó tagjai, a reform nemzedék – a rendiség koncepciójának szem előtt tartásával – a korlátokat megfelelő reformok megvalósításával igyekezett lerombolni.
Már a XVIII. század utolsó évtizedében felbukkannak a hitelügyek terén fennálló helyzet reális szemléletéből fakadó reformtörekvések, amelyek azután elindítói voltak a következő évtizedeket betöltő küzdelmeknek.
Az 1791. évi 67. törvénycikk megengedte, hogy magánosok, nemesi és polgári testületek a reformbizottsághoz javaslatokat nyújtsanak be a közállapotok megjavítása érdekében. A beküldött javaslatok között már számos, a későbbiekben megvalósításra kerülő reformeszmének találjuk meg a gyökerét. így többek között szerepel a beküldött tervekben a peres eljárásnak adóssági ügyekben való gyorsítása, a betáblázási eljárás szabályozása, a hitelezők készpénzzel való kielégítése érdekében az árverési rendszer bevezetése, sőt az ősiség elve módosításának a szükségessége is, amennyiben az örök vissza- válthatóság korlátozásának a terve is felmerült.
Désy József egy II. József által kitűzött pályázatra beküldött dolgozatában nemcsak a telekkönyvi rendszer Magyar- országon való meghonosításának fontosságát hangsúlyozta, hanem egy nemzeti pénzjegykibocsátó „pénztár” felállítását is javasolta.
1829-ben a Casino pályázatot tűzött ki a földművelési állapotok megreformálására, amelyre többek között Balásházy Tanácsolatok a magyarországi mezei gazdák számára című munkája is beérkezett. Balásházy jelzett művében egy egész fejezetet szentel azon – a gazdasági haladás terén felmerülő – akadályoknak, amelyek a földműveléssel nincsenek közvetlenül kapcsolatban, mégis elengedhetetlenek a hazai mezőgazdaság fejlesztéséhez. A legfontosabb hátráltató tényezőként a következőket ismerte fel:
„1. Hogy a fekvő vagyonokat örökösen adni és venni nem lehet, továbbá a zálogoknak azon tzélnak való meg nem felelését, a mellyre láttatnak alkotva lenni és ezekből folyó káros következtetéseket.
2. A creditumnak nem léttéből folyó nagy akadályokat és veszteségeket.
3. Az igazságnak hirtelen ki nem szolgáltat- hatásából és a politziának hijjános karban való léttéből folyó akadályokat.”
Balásházy személyében a haladóbb szellemű nemesség képviselője szólalt meg. A reformgondolatok természetesen nemcsak a külföldi eszmeáramlatokat ismerő főnemeseknél talált visszhangra, hanem az árukapcsolatokon keresztül az aránylag kisszámú vállalkozói körben is. E tekintetben figyelemre méltó Wachtler Bernát jómódú pozsonyi kereskedő nyomtatásban megjelent bírálata, mely az 1828-as jogügyi bizottság által készített váltó- és kereskedelemügyi kódexet taglalja. Az ebben közölt gondolatok egyéni, kiforrott felfogást tükröznek. Hangsúlyozza, hogy a magyar nemesség és a magyar kereskedő rétegek közötti kapcsolatok kiépülésének legfőbb akadálya az, hogy a váltótörvény hiánya következtében a kereskedők nem tudják követelésüket gyors úton behajtani. Legelső feladat tehát a váltótörvény megalkotása, mégpedig úgy, hogy a nemesek is „váltóképesek” legyenek. Egyben bírálja azokat a törekvéseket, amelyek egy létesítendő nemzeti bank kibocsátotta papírpénz segítségével kívánták a hitelellátás problémáit megoldani. Mindezek alapján az első lépésnek – még a hitelintézetek létrehozása előtt – az ősiség eltörlését jelölte meg.
Azok a reformkori törekvések, amelyek modern alapokra kívánták helyezni a magyar gazdaságot, a fejlett nyugati világot, s mindenekelőtt Angliát tekintették példaképnek. Felismerték, hogy a XVIII. század elején a világgazdaságban olyan korszakváltás és fejlődés kezdődött el, amelynek alapvető mozgatója az önérdek, azaz az, hogy „mindenki teljes erejével azon fáradozik, hogy anyagi helyzetét a lehető legkedvezőbb színvonalon biztosíthassa”.
A reformkor gondolkodóira, a gyakorlati tapasztalatokon kívül, a klasszikus közgazdaságtan volt igen nagy hatással. A klasszikus közgazdaságtan a XVII. század közepétől, Petty fellépésétől, a fiziokratákon, Smith és Ricardo munkásságán keresztül jelentős befolyást gyakorolt a XIX. század első negyedében publikált közgazdasági és – az ezek szerves részét képező – pénzelméletekre. A pénzzel kapcsolatos elméletek ugyanis ez idő tájt az általános közgazdaságtanon belül, s nem önálló tudományként kerültek kifejtésre.
A reformkor embere a klasszikus közgazdaságtan háromféle megközelítésével találkozhatott, azokkal, akik képviselték és továbbfejlesztették; vagy cáfolták és elvetették; végül utópista szemszögből magyarázták.
Ricardo, a klasszikus közgazdaságtan legmarkánsabb reprezentánsa maga is ebben az időszakban publikálta nézeteit és mint a munkaértékelmélet legkövetkezetesebb képviselője kifejtette, hogy értéket és értéktöbbletet csak a munka hoz létre. Pénzelmélete, amelyet mennyiségi pénzelméletnek neveznek, viszonylag egyszerű összefüggést tár fel, mely szerint a pénzmennyiség és a forgási sebesség szorzata mindenkor egyenlő az áru- mennyiség és az árak szorzatával. A következtetés a reformkor embere számára kézenfekvő volt: akármelyik oldalról is közelítjük meg ezt az összefüggést, a gazdaságnak pénzre van szüksége, s ha nincs elegendő, akkor hitel formájában kell megszerezni, kialakítva az ehhez elengedhetetlen feltételeket.
A klasszikus közgazdaságtan alapjain azonban már új pénzelmélet is kezdte bontogatni szárnyait, amely a gazdaság számára szükséges pénzmennyiséget a jövedelmek alakulása oldaláról közelítette meg. A jövedelem ugyancsak pénzkategória, keletkezése, elosztása és újraelosztása csak pénz közvetítésével történhet, mégpedig megfelelő fiskális és monetáris rendszer keretében.
Ebben a korban Say, Malthus, Senior stb. személyében a vulgáris közgazdaságtan is terjedőben volt, amely elvetette a klasszikusok munkaértékelméletét és helyette a termelési tényezők – természet, munka, tőke – értékteremtő nézetét hirdette. Az utópisták (Saint-Simon, Owen stb.) pedig bírálták a tőkés társadalom számos vonását és egy idealizált, általuk fejlettebbnek tartott társadalom képét rajzolták fel. Ezek a nézetek azonban még csak igen csekély mértékben hatottak a reformkori közgondolkodásra.
Ebben az időszakban rendkívül népszerűek – inkább divatosnak mondhatóak – voltak Jeremy Benthamnek, az utilitarizmus szélsőséges képviselőjének művei. Bentham írásai nem voltak a valóban klasszikusokkal – Smith, Ricardo vagy Say munkásságával – összemérhetők, de a profitérdekeltség, a „hasznosság” alapján állva minden gazdasági cselekvést annak hasznot hajtó hatása szerint ítélt meg, s ezt megfelelően népszerűsítette is. Pl. Széchenyi életrajzírói szerint az ő hatására kezdte el a Hitel megírását, miután a profitérdekeltségnek ez a romantikus szemlélete gondolatokra serkentette, alátámasztotta a munka nemzetformáló szerepéről alkotott véleményét és erős gyakorlati tenniakarást váltott ki nála. A reformgondolatok, ezen belül a hazai hitelélet kialakításának legátfogóbb képét Széchenyi rajzolta fel. Ő fogalmazta meg a szellemi előzményeket, öntötte formába a felmerült elgondolásokat és fogta össze az új gazdasági és politikai eszmeáramlatokat. Ezeket Széchenyi maga is nagyra becsülte, s így írt a Kelet Népé-ben: „Én egyedül alapot adtam a közsejtésnek, egyedül szavakat a sokakban élő gondolatoknak.”
A hazai hitelélet és bankrendszer kialakulása nem előzhette meg a gazdaság alapvető termelési tényezőinek létrejöttét. Magyarország ugyan a rendi monarchia jogilag független társországa volt, valójában erős gazdasági függésben élt Ausztriától. Jellemző, hogy 1830-ig sem vasútja, sem gőzhajója nem volt az országnak. Némi ipar kizárólag Pesten koncentrálódott, vidéken csak az 1840-es években jelentek meg gyárak. Fejletlenségünkre jellemző, hogy a nyugati és a közép-európai országok között iparosodás tekintetében az utolsó helyen álltunk. Nem volt sokkal jobb a helyzet a mezőgazdaságban sem, hiszen agrárkultúránk elmaradott volt, rendkívüli értékesítési nehézségekkel küszködött, s emellett sűrűsödő és egyre mélyülő világgazdasági válságok hozták mind nehezebb helyzetbe a rendi Magyarországot.
Az elmaradott, számos gonddal küzdő hazai gazdaságban a tőkefelhalmozási folyamat rendkívül lassú és alacsony szintű volt. A termelés fejlesztése, korszerűsítése, a bérmunkára való áttérés pénztőkét igényelt. Pénzt kismértékben ugyan felhalmoztak, de ez – a tudati és az intézményi feltételek hiányában – nem válhatott pénztőkét. Nyilvánvaló volt, hogy a tezaurált pénzeket meg kellett mozgatni, bevonni a gazdasági vérkeringésbe, létrehozni a modern kölcsöntőkét. Ehhez pedig meg kellett teremteni az intézményi kereteket, azaz a bankrendszert és a hitelszervezetet.
Széchenyi tehát kiemelt jelentőséget tulajdonított a modern pénzügyi rendszer létrehozásának, ezen belül pedig az önálló magyar jegybank és bankrendszer megteremtésének, a fejlett hitelviszonyok kialakításának. Ma már tudjuk, hogy gondolatai kifejtéséhez a magyar gazdasági valóság szinte valamennyi problémáját át kellett tekintenie, véleményt alkotni azokról, nem hanyagolva el az emberi és erkölcsi vonatkozásokat sem. Más szóval, amikor egy országban, korszakban vagy időszakban a korlátozottan rendelkezésre álló belső és külső pénzforrások, a hitellehetőségek hiánya vagy összeszűkülése vélhető a fejlődés korlátjának, akkor óhatatlanul a gazdasági nehézségek szinte teljes skálája felszínre kerül.
Maradjunk azonban csak szűkebben vett témánknál, a reformkori hitelviszonyoknál. Régi bölcsesség szerint, aki tiszta vizet akar inni, annak a forráshoz kell elmennie. Ha a hazai reformkori hitelviszonyokról és hiteltörténetről igazán tudni akarunk valamit, akkor Széchenyihez kell visszanyúlnunk.
A fejlett hitelviszonyok hiánya, a pénzkapcsolatok kezdetlegessége és a gyümölcsöző befektetési lehetőségek szűkössége következménye volt ugyan az elmaradott társadalmi feltételrendszernek, mégis a fejlődést akadályozó tényezővé lépett elő és kedvezőtlenül hatott vissza a gazdaságra. Az ősiség törvénye miatt a potenciális befektetőnek számító földbirtokos réteg nem válthatta birtokát szabadon pénzre, nem ajánlhatta fel hitelfedezetül. Normális hitelről és törvényes kamatlábról tehát nem lehetett beszélni.
Széchenyi a hitelt a gazdaság, a vagyon mobilizálása és növelése eszközének, valamint ezen keresztül a gazdasági élet fellendítőjének tartotta, de csak akkor, ha mindez a piaci viszonyok között jut érvényre. Tisztában volt azzal, hogy a gazdasági élet a naturális és a pénzügyi folyamatok szövevényes egysége, amely piac nélkül nem létezhet. Hiába van birtokunk, kastélyunk, gabonánk, állatunk, ha mindez nem értékesíthető, ha gazdagnak látszunk, holott nincs pénzünk. Csak a piacon, a kereslet-kínálat alapján válik el, hogy eladók vagyunk-e vagy csak termelők, lesz-e pénzünk vagy termékeinket saját magunknak keli elfogyasztanunk. Szükség van a piacra, a cserefolyamatra, az áru metamorfózisára, az áru pénzre cserélődésére, illetve a pénz áruvá való átalakulására. Mit ér a termelés, ha a felesleg értékesítése korlátozott? Mit ér a pénz, ha az anyagi világnak csak nagyon kis hányada válhat áruvá, azaz megvásárolhatóvá? Ha viszont nincs megfelelő piac, nem lehet a termékeket értékesíteni, akkor mi értelme a termelés és forgalom hitel útján való bővítésének? Mi teremti meg akkor a hitei törlesztésének és visszafizetésének előfeltételeit? Miből elégítheti ki magát – törvényes keretek között – a hitelező, ha az adós rossz gazdasági döntése eredményeként vagyonából kell tartozását visszafizetnie?
A pénzgazdálkodás feltételeinek hiánya tehát ezernyi olyan kérdést vetett fel, amely kedvezőtlenül hatott az iparra, a mezőgazdaságra és a kereskedelemre egyaránt, lehetetlenné téve a megfelelő gazdasági növekedést. Ezért magát a magyar olly jól nem bírja, mint körülményei engednék” – vallja Széchenyi, azaz szegényebb, elmaradottabb lehetőségeinél.
Valami merőben újat kellett létrehozni a hazai hitelélet kialakításával, azaz meg kellett teremteni gazdasági és intézményi feltételrendszerét. A legkezdetlegesebb hitelélet kialakulásához nemcsak potenciális hitelezőkre, de potenciális adósokra is szükség van. Kellenek, akik rendelkeznek tőkével, s azt hajlandók megfelelő haszon ellenében és törvényes biztonság mellett kölcsönadni, valamint szükség van azokra, akik elfogadható használati díj (kamat) fejében és jövedelmező befektetési lehetőségek mellett igénybe is veszik a felkínált hitelt. A korabeli magyar társadalmi, gazdasági és jogi viszonyok – mint már erről szó volt – nem tették lehetővé a hitelélet említett módon való kialakulását, hiszen
a) rendkívül kicsi volt a tőkeképződés;
b) bizonytalan és kockázatos a hitelkihelyezés;
c) kevés gyümölcsöző befektetési lehetőség adódott; végül
d) a kölcsön felvételét nem a termelő- vagy forgalmi tevékenység természetes velejárójának tekintették, hanem a rossz gazdálkodás következményének.
A hiteléletnek azonban meghatározott normái vannak. A hitelezőnek joga van megtagadni a hitelkérelmet, de ha ezt nem tette meg és – meghatározott időre és kamat mellett – az adós rendelkezésére bocsátotta a pénzösszeget, akkor az adósnak joga van ezt a pénzt a hitel lejáratáig befektetni vagy forgatni, amennyiben törlesztési és kamatfizetési kötelezettségeinek rendben eleget tesz. Széchenyi kénytelen volt viszonylag terjedelmesen foglalkozni ezekkel a ma már természetesnek és triviálisnak tűnő kérdésekkel, mivel a hitelélet említett normáit elsősorban az adósok, de igen gyakran a hitelezők is megsértették. Ezért is hívja fel nyomatékosan a figyelmet arra, hogy a földbirtokos csak abban az esetben fekteti be a hitelből kapott pénzt birtokába, ha egyúttal biztos is abban, hogy – normális törlesztés mellett – ok nélkül nem fogják a hitelt felmondani, tehát idő előtt nem kell visszafizetnie tartozását. Ma ezt úgy fejeznénk ki, hogy a kapott hitel befektetésekor vagy egyéb felhasználáskor nagyon fontos, hogy a hitel törlesztése a hitelből finanszírozott beruházás vagy egyéb tevékenység tényleges gazdasági megtérüléséhez igazodjék.
Vajon mikor nem mondja fel a hitelező a hitelt, ha az adós azt egyébként időben és előírt módon törleszti? Akkor, ha a hitelkihelyezés egész időtartamára biztos abban, hogy pénzéhez bármikor hozzájuthat, ha váratlan események azt kikényszerítik. Tehát előtérbe került a likviditás kérdése, mint a korai hitelélet kialakulását gátló tényező.
A hitelélet kibontakozását akadályozó tényezők felszámolására irányuló elgondolásainak összefoglalásakor Széchenyi a megtakarítások képzésének fontosságára hívta fel a figyelmet. Látszólag ellentmond a hitel igénybevételének szükségességéről vallott nézeteivel az az elvárása, hogy aki jó gazdaként akar cselekedni, annak jövedelménél kevesebbet kell költenie, azaz rendszeresen pénzt kell megtakarítania. Pénzfelhalmozás és hitelkihelyezés között azonban – mint ismeretes – szoros összefüggés áll fenn, különösen a hosszú lejáratú beruházási hitelek vonatkozásában. A hitelképesség egyik fontos kritériuma ugyanis mindenkor a józan, jövedelmező gazdálkodás, illetve a jövedelem egy részének felhalmozása volt, amely hitelforrásként, vagy éppen a hitel felvételének biztosítékaként jöhetett szóba.
Széchenyi kiemelt jelentőséget tulajdonított az önálló Nemzeti Bank megteremtésének. Mint kifejtette, hazánknak leginkább pénzre volt szüksége, amely több munkát, abból pedig még több pénzt eredményezett volna. Ehhez pedig elengedhetetlen az önálló Nemzeti Bank, amely normális kamat mellett nyújtotta volna azt a hitelt, amit a külföldiek drágán adtak. Véleménye szerint sokkal kevésbé veszedelmes, ha önmagunknak tartozunk, mintha idegeneknek, ezért óriási hibának, sőt balfogásnak tartotta kihasználatlanul hagyni a pénz- teremtésből adódó előnyöket ott, ahol erre megalapozott, reális igény volt. Ahogy sem a termelő, sem a kereskedő nem kezdheti tevékenységét pénztőke nélkül, bármilyen kedvezőek az egyéb lehetőségei, úgy egy nemzet sem. S hogy vannak veszélyei a pénzteremtésnek, esetleg infláció lesz, bankok mennek tönkre stb., ezt kisebb bajnak tartotta, mintha egyáltalán nincs pénz.
Tudatában volt annak is, hogy a pénztőke nagyhatalom, jelentős befolyással van a politikára. Példákkal bizonyította, hogy csak azokban az országokban alakulhatott ki lüktető gazdasági élet, ahol a tőkék szabadon mozoghattak, ahol nem volt hiány a hitellehetőségekben.
Széchenyi reformeszméi a rendiség tagjai részéről eleinte nem találtak kedvező fogadtatásra. A nemesség többsége a rendiség felbomlása ellen kiváltságainak még további erősítésével kívánt védekezni. A gazdasági helyzet romlása azonban a rendeket a reformeszmék elleni merev elzárkózás megváltoztatására kényszerítette.
A reformtervek közül elsőként azok valósultak meg, amelyek a rendiség princípiumával még többé-kevésbé összeegyeztethetők voltak. Az 1836. évi 15. törvénycikk a pénzbeli elmarasztalást magukban foglaló bírói ítéletek végrehajtásának módjáról intézkedik, s a hitelezők érdekeinek hatályosabb védelmét célozza. Az 1836. évi 18. törvénycikk a gyors jogszolgáltatást ellátó vásári bíróságokról szól, s mintegy a váltótörvényszékek hiányát pótolja a vásárok esetében. A szóbeli eljárást valósítja meg kisebb perekben az 1836. évi 20, törvénycikk, melyet az 1840. évi 11. törvénycikk egészít ki. A perek folyamatáról szóló 1836. évi 45. törvénycikk pedig a perek gyorsabb lebonyolításáról intézkedik a főtörvényszékeknél.
Habár az említett jogszabályok is már előrehaladást jelentettek, az 1840. évi országgyűlés olyan törvények megalkotásával dicsekedhetett, amelyek egész gazdasági életünk szempontjából alapvetőekké váltak. A hitelügy szempontjából különösen a váltótörvény (1840. évi 15. törvénycikk), az adóssági követelések elsőbbség végetti betáblázásáról szóló (1840. évi 21. törvénycikk), valamint a csődről szóló (1840. évi 22. törvénycikk) törvények jelentősek. A közkereseti társaságokról szóló törvény (1840. évi 18. törvénycikk) pedig a részvénytársasági forma bevezetésével lehetővé tette a modern vállalati társulást.
A felsorolt jogszabályok megalkotása elősegítette, hogy a hitelügy hazánkban is az európai fejlődés útjára lépjen és pénzintézetek jöjjenek létre, amelyek nélkül a gazdasági élet fejlődése elképzelhetetlen. Ezt bizonyítja többek között az is, hogy az első hitelintézetek meg-
alapításának időpontjai a hitelrendszer kialakítását elősegítő törvények megalkotásával esnek egybe, illetve néhány pénzintézet alapításának időpontja meg is előzte ezeket a törvényeket, a várható törvényes szabályozás bizonyosságának jegyében.
A nemzet a reformtörvényeknek a gazdasági életre gyakorolt jótékony hatására számított, az uzsora megszűnését, a 6%-os törvényes kamatláb csökkentését, a külföldi tőke beáramlását, s általában hiteléletünk fellendülését várta. Ezek a várakozások azonban nem teljesültek. A birtokos osztályt ugyanis – amely főleg a harmincas években erősen eladósodott – az 1841. évi bécsi pénzügyi válság igen súlyos helyzetbe hozta. Az általános gazdasági válság miatt az Osztrák Nemzeti Bank az év közepén felmondta a bécsi bankoknak és kereskedőknek nyújtott 4%-os jegybanki hiteit. A keletkező pénzszűke a hitelek felmondásának hullámszerű tovaterjedését idézte elő, s ez aló! természetesen a hazai földbirtokosokhoz kihelyezett kölcsönök sem voltak kivételek. Ugyanekkor a termények értékesítése is nagy nehézségekbe ütközött, mivel a termények felvásárlására sem jutott pénz. A kamatláb 20% fölé emelkedett, s a krízis legsúlyosabban a nemességnek éppen azt a rétegét érintette, amely Széchenyi hatására a termelés növelését, a vállalkozási szellemű gazdálkodást kívánta megvalósítani. A helyzetet még súlyosbította a váltótörvény kiforratlansága, amely az általános tájékozatlanság következtében számos visszaélésre adott alkalmat.
Széchenyi közvetlenül a váltótörvény megalkotása és meghozatala előtt már bizonyos aggodalmakat táplált várható következményei miatt. Jóllehet, a váltótörvénykezés alapvető fontosságáról meg volt győződve, mégis bizonyos fokig osztozott a konzervatívok által hangoztatott azon aggodalomban, hogy a váltóforgalom elterjedése számos problémát fog okozni. Főleg a magyar nemesség pénzügyi szempontból való járatlanságából, megszokott életformájához való ragaszkodásából származó nehézségekre számított, sőt a váltótörvénykezésnek egy későbbi időpontban való bevezetését sem vetette el.
A törvény megjelenése után azonban már nem aggályoskodott, hangoztatva, hogy „oliy állapotból milyen a mai, egy jobb állapotba minden jaj és kellemetlenség nélkül nem lehet jutni”. Hitt abban, hogy a külföldi tőke beáramlása előbb-utóbb megteremti az olcsó hitellehetőségeket is, az ország pedig megindul majd a gazdasági prosperitás felé vezető úton.
A váltótörvények által előidézett gazdasági bajok orvoslásaként Széchenyi a megkezdett úton való teljes végighaladást, az ősiség eltörlését hangsúlyozta. A negyvenes évek politikai irányzata, mely a liberális eszmék megerősödését hozta magával, valamint a rendiség tagjait sújtó pénz- és hitelválság a közhangulatot Széchenyi hitelügyi koncepcióinak maradéktalan megvalósítása irányába hangolta. A liberálisok – habár eltérő szempontok által vezérelve – átvették ugyan Széchenyinek a hitelügyek reformjára vonatkozó elgondolásait, megvalósításuk azonban nem az általa helyesnek vélt sorrendben, illetve célkitűzései szerint történt. Széchenyit ez a folyamat aggodalommal töltötte el, s az általa javasolt, a földbirtokosoknak olcsó és hosszú lejáratú hiteleket nyújtó közalap, valamint a Dessewffy gróf által tervezett, és 1843-ban már törvényjavaslat formáját öltő országos földhitelintézet tervének a meghiúsulása további csalódást okozott számára.
Dessewffy még a negyvenes évek elején – a porosz földhitelintézetek mintájára – egy olyan hitelegylet létesítését javasolta, amelynek tagjai az ország birtokos nemességén kívül a királyi városok, valamint mindazon községek lettek volna, amelyek birtoktulajdonosok voltak. Ezen egyesület kamatozó zálogjegyek kibocsátása útján jutott volna forrásokhoz, amelyekből történt volna a hitelkihelyezés. A kölcsönökért a hitelegyesület tagjai összes vagyonukkal egyetemleges kezességet vállaltak volna. A javaslat szerint törvény rendelte volna el, hogy a közintézmények alaptőkéiket ezen hitelegylet zálogjegyeibe fektessék.
A javaslat azonban törvényerőre nem emelkedett, mivel az udvar nem voit hajlandó elfogadni a magyar rendek ellenőrzési jogát e hitel- intézmény felett.
A ’48-as események meghozták a függőben maradt kérdések megoldását, s az 1848. április 11-én szentesített új alkotmány megszüntette a rendi megkötöttségeket, s így az ősiség, a nemesi birtokkiváltságok helyébe a gazdasági szabadság elvét juttatta előtérbe. Elfogadásra került az országos földhitelintézet felállítását elrendelő törvény is, a szabadságharc bukása azonban meghiúsította a magyar földhitelintézet megszületését is. Mindez azonban már egy másik fejezet lapjaihoz tartozik.
„Vegyenek el tőlünk mindent, csak a szabad sajtót adják meg, s nemzetem szabadsága, nemzetem boldogsága felől kétségbe nem esem… vagy nyomtatási szabadság, vagy a szabadság elnyomása. Út közép itt nincs! Én a sajtó szabadságára voksolok!” 1
Harminc esztendős volt Kossuth Lajos, amikor 1832. szeptember negyedikén e merész követeléssel állt elő Zemplén megye közgyűlésén. Petőfit, ekkor még Petrovics Sándort, egy negyedév választja el tizedik születésnapjától, diák Sárszentlőrincen.
Tizenhat esztendővel később, 1848 forradalmas tavaszán, az olaszországi és francia revolúciók után Kossuth radikális programot fejt ki a pozsonyi országgyűlés március 3-i, úgynevezett kerületi ülésén, de az uralkodó elé terjesztendő feliratban a sajtószabadság követelése nyílt formában még nem kap helyet. Csak a bécsi felkelés másnapján, március tizennegyedikén áll elő idevágó javaslatával: „A sajtószabadság Ausztriában meg van adva, akarják-e a tekintetes rendek annak kitenni e házat, hogy a nem magyar nyelven írott nyomtatványok nem magyar törvény szerinti felelősség mellett özönöljenek szét a hazában, vagy pedig akarnak intézkedni, hogy nálunk a sajtó- szabadság, melyre nekünk nemcsak elidegeníthetetlen polgári és státusi, de törvényes jogunk is van, kellő korlátokkal (F.S.!) körülírva törvényes úton hozassák be.” 2
Felkiáltójeles utalásom talán önmagában is kiemeli, hogy Kossuth igyekezett megnyugtatni a tisztelt rendeket: nem válik majd féktelenné a sajtószabadság… Érvei közé még egy nem kevésbé nyomós intelmet is beszőtt: hamar készüljön javaslat a sajtószabadság kodifikálására, „hogy a körülmények által túl ne szárnyaltassunk, s máshonnan ne diktálják a sajtótörvényeket, mint e törvényhozási teremből”. A fenyegető célzás értelme nyilvánvaló:
Kossuth arra figyelmeztette a rendeket, hogy vannak az országban radikálisabb irányzatok is, amelyek a habozó törvényhozást hamar túlszárnyalhatják…
Mint tudjuk, ez utóbbi fejlemény hamar be is következett, hamarabb, mint Pozsonyban bárki is gondolhatta volna – Pest forradalmi ifjúsága másnap, március tizenötödikén tettlegesen életbe léptette a sajtó szabadságát, sőt az írásaiért bebörtönzött Táncsicsot is kiszabadította. Mindenféle „Petőfi-kutatói elfogultság” nélkül rögzíthetjük, hogy e történelmi tett mindenekelőtt Petőfi Sándor érdeme, övé volt e nagy rajtaütés terve, s személyesen vezette a csatát is. Általában nem szenvedett kisebbrendűségi komplexusban, de ez esetben indokolatlan kérkedésnek sem ítélhetjük, hogy a nagy nap és saját történelmi szerepe értékelését is magára vállalta:
S te, szivem, ha hozzád férne,
Hogy kevély légy, lehetnél!
E hős ifjúság vezére
Voltam e nagy tetteknél.
Egy ilyen nap vezérsége,
S díjazva van az élet…
Napóleon dicsősége,
Teveled sem cserélek!
A vers címe: 15-dik március, 1848. Egy nappal a pesti forradalom után íródott. Igazságát, a költő vezéri szerepét megerősíti minden olyan krónikás, aki azon melegében örökítette meg az eseményeket. Birányi Ákos például egyenesen a népek sorsát vezérlő isteni szándékokkal hozza összefüggésbe a Nemzeti dalt 3 Petőfi mégis arra kényszerült, hogy két és fél hónappal később újra magyarázza A márciusi ifjak történelmi szerepét, immár kerülve az egyes szám első személyt, de a korábbi vershez képest hevesebb általánosítással:
Szolgaságunk idejében
Minden ember csak beszélt,
Mi valánk a legelsők, kik
Tenni mertünk a honért!
Mi emeltük föl először
A cselekvés zászlaját (…)
A költeményből az is kiviláglik, miért érezte szükségesnek Petőfi az újabb magyarázkodást:
És mi becsben, hírben álltunk,
Míg tartott a küzdelem,
De becsünknek, de hírünknek
Vége lett nagy hirtelen.
Kik nem voltak a csatán, a
Diadalhoz jöttének,
S elszedék a koszorúkat,
Mert a szóhoz értenek.
A márciusi koszorúk elszedése, vagy legalábbis megtépázása nem sokkal a történelmi nap után elkezdődött, amikor Kossuth Lajos, a Bécsben kiharcolt diadal főszereplője (mert hogy ott is kivívtak némi győzelmet a „magyar argonauták”) így leckéztette meg a testvér főváros, Budapest Pozsonyba érkezett egyetemi küldöttségét: „…én Budapest város lakosságát e hazában kimondhatatlan nyomatékosnak, s Budapestet az ország szívének tartom, de urának soha tartani nem fogom (…) a tizenöt millió magyar teszi egészben a hazát és nemzetet (…) csak a nemzet az, akit illet a nemzet sorsának eldöntése; és hogy osztozik abban is, hogy ez a nemzet jogainak, hivatásának s rendeltetésének érzetében oly erős, miszerint mindenkit, kinek olyas gondolat jönne eszébe, letiporni tudna.” 4
Mindez négy nappal ama később nemzeti ünneppé lett Március Idusa után történt. A fenyegető beszéd lényegét Széchenyi naplójából is megismerhetjük. A gróf rögzíti, hogy milyen bájos fiú (quel charmant gargon) a küldöttséggel érkezett Vasvári Pál, akit tüstént Saint-Justhöz hasonlít, egyszersmind felségesnek találja Kossuth beszédét, melyet így összegez: „Becsülöm etc. Festhet, de az itteni törvényhozásnak parancsolni nem fog!” 5 Széchenyi annyira fellelkesedett a kossuthi kiálláson, hogy végig nagy betűkkel írja az idézett szöveget.
Budapest vagyis a pesti márciusi ifjúság természetesen nem siet visszavonulni. Mivel az új sajtótörvény tervezete túl magas pénzügyi biztosítékok letételéhez kívánja kötni a politikai lapok alapítását, a Szemere-féle tervezetet Pesten nyilvánosan elégetik… A hírt Széchenyi március 23-án jegyzi fel naplójában, másnap már azt is rögzítheti, hogy mit mondott Kossuth a még Pozsonyban tartózkodó Vasvárinak: „ki Pesten nem engedelmeskedik, függni fog”! Erről Széchenyinek mindjárt eszébe jut az is, hogy az a Kossuth fenyegeti „felkötéssel” Vasvárit, aki a „minap” kijelentette: „A szellemet nem lőhetni agyon”. 6
A Március Tizenötödikét értékelő, fentebb idézett Petőfi-verset tehát ilyen s ehhez hasonló fejlemények előzték meg: a költőnek volt oka arra, hogy sértett önérzettel vágjon vissza a márciusi ifjúság tettét lekicsinylő, magukat a pesti fiatalokat provokáló kossuthi fenyegetésekre. A sértettség azonban rossz tanácsadó, általában is, de kivált a politikában: költőnk „túlreagálta” Kossuth kirohanását, amikor azzal vágott vissza, hogy korábban minden ember „csak beszélt”, a pesti ifjak voltak az elsők, akik tenni mertek…
A történelemben sokféle formát ölthet a cselekvés. Tett volt Kossuth 1832-es kiállása a sajtószabadság mellett, tett-értékű Kölcsey hatalmas védőirata Wesselényi mellett, a szóiász- szabadságért vívott deáki küzdelemnek része lett Kossuth kiszabadításában s éppenséggel nemzetközi jelentőségű tett volt ez utóbbi 1848. március 3-i beszéde: a március 13-i bécsi felkelést jórészt a németre fordított Kossuth-szöveg robbantotta ki… Költőnk tehát nem mutatott túlzott méltányosságot a pozsonyi országgyűlés vezéralakjává emelkedő Kossuth iránt, amikor a március tizenötödikéi tettei ilyen radikálisan állította szembe a pusztán beszédnek minősített radikális pozsonyi kiállással Petőfinek – bár nem szorul senki mentségére – mégis javára írható, hogy a túl szigorú költemény megírására minden bizonnyal a márciusi ifjaknak címzett kossuthi fenyegetések is késztették. S ami fontosabb, később, 1848 szeptemberében, tapasztalva Kossuth radikalizálódását, jónak látta újra fogalmazni Március Tizenötödike értékelését. Az Egyenlőség! Társulat proklamációjában így összegezte 1848 forradalmas magyar tavaszának két fő eseményét: „Követte Franciaország példáját Európa minden népe, felkiáltott és fegyvert ragadott szabadságáért. Fölkeltünk mi is, magyarok, fölemeltük a szabadság eltiport zászlaját: Pozsonyban Kossuth, Pesten az ifjúság.” 7
A meghatározás mesterien tömör, mindkét fél Iránt méltányos – ez a történelmi igazság. S becsületére válik a költőnek, aki ex professo lehetett volna elfogult is, lévén alanyi költő és csupán huszonöt esztendős. Kossuth viszont, aki negyvenhatodik évét taposta és államférfiúként kétszeresen törekedhetett volna a tárgyilagosságra, nem engedett a maga Negyvennyolcából, s Március Tizenötödike első évfordulóján így vélekedett Petőfiék napjáról, igaz, magánlevélben: „Hogy tulajdonképpen mit ünnepelnek március 15-én, midőn egy kis pesti lármánál egyéb nem történt, azt nem tudom…” 8
Mivel Kossuth is megízlelte a Habsburg- igazságszolgáltatást, megértőbben is gondolhatott volna Táncsics kiszabadítására, s azt is elismerhette volna, hogy különbség van a sajtószabadság bátor követelése és még bátrabb tettleges megvalósítása között,.. Mivel azonban egy feleségnek írott, tehát szigorúan magánlevélnek tekintendő írásról van szó, a kis pesti lármának ne tulajdonítsunk túlzott jelentőséget.
Az már elgondolkodtatóbb, hogy harmincöt évvel ama Március Idusa után, 1882-ben Kossuth ingerült levélben magyarázza meg Helfy Ignácnak, miért nem hajlandó a nyilvánosság számára nyilatkozni Petőfiről, s kategórikus mondatai ennyi idő után is sértettségről és lekicsinylésről tanúskodnak. Bővebben idézek e levélből, mert bár 1964-ben már megjelent egy napilapban, általánosan ismertnek ma sem tekinthető: íme:
„… bármi furcsán hangozzék is ez most, higyje el Ön nekem, akkor midőn minden gondunk a tett, a cselekvés számára volt igénybe véve (mely téren Petőfy a maga hóbortjaival nemigen excellált), az ő versei hatottak itt-ott az érzelmekre, a lelkesedésre, mint hatott Czuczor s hatott Szemere huszárdala, de a tett embereinek más dolguk volt, mint verseket olvasni, vagy költőkkel foglalkozni. Petőfi nem bírt akkor oly nimbusszal, mint aminővel most bír s méltán bír. A halhatatlanság dicsfényét csak a halál adja meg.” 9
Igaz a megállapítás: akkor vagyis 1848-49-ben Petőfi nem bírt „oly nimbusszal”, mint mondjuk 1882-ben, jóval halála után (noha e megnövekedett nimbuszhoz bőven társult hamisítás is – a forradalom, a függetlenségi harc, a világszabadság költőjét pusztai dalnokká s „nemzeti lantossá” fokozták le). Az viszont már szinte felfoghatatlan, hogy egy Kossuth Lajos szerint Petőfi versei is úgy hatottak „a lelkesedésre”, mint Czuczor és Szemere (Miklós) költeményei. A derék Czuczor Riadó ja tisztes mű, s a költő később rettenetesen megszenvedett érte, vasláncon tartották börtönében. Szemere megúszta egy rövid fogsággal, amit persze nem illik felróni neki, mert némely politikai „bűnüldözők” kezén egy hét is felérhet több hónapi fogsággal. A baj ott van, hogy – Petőfi ellen írt közepesen ügyes szatíráját kivéve – Szemere Miklós verselményeit nem volna szabad egy lapon, sőt: egy sorban említeni egy lángelme költészetével.
Ami magát a kossuthi levelet illeti, feltűnő, hogy írója mennyire kiemeli: ő a tett, a cselekvés embere, míg Petőfi szerinte e téren nemigen excellált, legfeljebb hóbortjaival.., Kossuth a későbbiekben is újra meg újra hangsúlyozza, hogy költőnk „nem volt a cselekvés embere”, sőt „excentritásaival csak bajt csinált”, például amikor „a nyakravalónak hadat üzent”. Nem volna sok értelme itt megvitatni ez utóbbi ügyet, s azt sem, ki volt nevetségesebb, Petőfi-e, aki (Saint-Just hadbiztoshoz hasonlóan) nem szerette a formalitásokat, vagy Mészáros Lázár, aki nyakravalótlansága miatt megdorgálta Petőfi századost. Az viszont már eltűnődésre késztethet, hogy Kossuth az ominózus levélben jónak látja költőnk front- szolgálatát is ironikusan felhánytorgatni, imigyen:
„… én nem hallottam, hogy Petőfy valamit tett volna (ti. a harcmezőn. F. S.). Annyi bizonyos, hogy Bem csatajelentéseiben őt sohasem említette. Mi befolyással lehetett társadalmi körben? nem tudom; de mint katonáról, mint a tett emberéről sohasem hallottam felőle.
Hát maradjanak Önök a költő örökfényű nimbuszánál, az embert hagyják annyiban és politikai viszonyokba pedig ne rántsák, mert azokban ő akkor mint cselekvési ember nem számított.”
Nos, ami Petőfit, a katonát illeti, Kossuthnak némi mentségére szolgálhat, hogy költőnknek 1882-ig érdemleges hazai életrajza nem született, érthető okokból főleg csatatéri szereplései kapcsán nem mutattak túl heves elbeszélői hajlamot biográfusai. De szerencsére Bem beszélt, sőt írt, egyebek közt e kinevezést:
„Petőfi Sándor százados segédtisztemnek!
Táborhely Freydorf Temesvár mellett Május 3án 1849
Százados urat jó szolgálatjáért 's az ellenség előtt kitüntetett bátorságáért kinevezem ezennel őrnaggyá (sic!), s ezen kineveztetését egyszersmind a Kormányhoz megerősítés végett feljelentem. – Rangja Május 1től kezdődik 's továbbra is segédtisztem leend –
Bem 10 ”
Amiből kiderül, hogy nem Kossuth nevezte ki Petőfit 1849 elején őrnaggyá, mint az idézett levele mondja, hanem a lengyel generális léptette elő a századosként hozzá érkezett költőt. Excellálni annyi, mint kitűnni. Nos, ha Petőfi Kossuth szerint katonaként nem excellált, Bem szerint igenis kitüntette az ellenség előtt bátorságát. Ez ügyben nyilván Bem a mérvadó, Kossuth itt némileg elfogultnak mutatkozik.
A hosszan idézett szöveg vissza-visszatérő, vagyis ismételten kiemelt mondandója feltűnő: Kossuthék a történelmi tett emberei, Petőfi viszont a tettek mezején sosem tudott kitűnni… Kétségtelen, hogy utolsó csatájában a költő- katona fegyvertelen, mintegy nézőként figyelte az ütközetet, s halálát is az okozta, hogy a hadügyi vezetők méltatlan eljárása miatt rangjáról lemondott, s kilátástalan anyagi helyzetében lovát is kénytelen volt eladni. De májusi előléptetése előtt 6, azaz hat ütközetben fegyveresen vett részt, s minden tanú szerint életét kockáztatva excellált bátorságával. Kossuthnak, aki csak nagyon távolról követte a csaták zaját, legalább ebben az egy tekintetben illett volna mérsékelnie ellenszenvi kitöréseit.
Az egész ügyben persze nem is az a legérdekesebb, hogy Kossuth még 35 év távolából is milyen következetesen negligálja a „kis pesti lárma” jelentőségét, megtagadva Petőfi közéleti fellépéseitől mindennemű történeti elismerést, éppenséggel alkalmatlannak minősítve a költőt a históriai cselekvésre. Lehetetlen nem gondolni arra, hogy ennyi idő után is, mintegy tudatalatti szándékossággal, vissza akart vágni Petőfinek ama 48-as verséért, mely a radikális pozsonyi politikusok március 14-i és 15-i fellépését degradálta puszta beszéddé, kizárólag a pesti márciusi ifjúságnak tartva fenn a tett dicsőségét. De amíg a költő 1848 szeptemberében ezt az elfogultságát kiigazította, Kossuth négy és fél évtizeden át sem volt hajlandó felülvizsgálni a saját ellenérzéseit.
E makacsságában minden valószínűség szerint befolyásolta a hiúság. Mivel a történelmi szereplők általában éppoly kevéssé mentesek a sértett hiúság kitöréseitől, mint az átlag, köznapi emberek, az öreg Kossuth Petőfit kicsinylő indulatain nincs mit csodálkozni. Arra mégis emlékeztetnünk kell, hogy Kossuth és Petőfi ellentéte nem 1848-ban kezdődött, volt annak korábbi előtörténete is.
Lehetséges, hogy épp Kossuth adta le az első „lövést” ebben a szellemi-politikai párbajban. Még 1846 végén történt, hogy az Életképek hátsó borítólapján előfizetési felhívást közölt, s abban így csábította az olvasókat: „Újévi első füzetünket b. Eötvös József, Jókay Mór, Kossuth Lajos, Nagy Ignácz és Petőfy Sándor urak gazdagítandják jeles elmemüveikkel; – úgy hisszük, ezen nevek lapjaink minden további ajánlatát fölöslegessé teszik.” 11 Petőfi ekkor még nem töltötte be huszonnegyedik évét, remekléseinek többségét még nem írta meg. Nem csodálhatnánk ha Kossuth felkapja a fejét egy ilyen névsor láttán, hol egy ifjú költővel helyezik egy szintre. Sajnos azonban, ennél többet tett, sértett önérzetében visszakövetelte az Életképeknek már átadott cikkét. Frankenburg Adolf, az érintett szerkesztő később, 1883-ban így emlékezett vissza a számára is kínos affér petőfis értékelésére: „Igazán haragudni csak egyszer láttam őt, akkor, midőn hazánk egyik legnagyobb fia, akit az egész nemzet tisztelt, s Petőfi is nagyrabecsült, megtagadta tőle a kollegialitást, visszakövetelvén a lapom számára küldött cikkét: nem lévén kedve – mint írá – az általam fölsorolt újévi munkatársak közt egy »poéta« mellett figurálni. Petőfi éppen nálam volt, midőn a levelet vettem. Mérgesen pattant föl székéről: »Vagyok én is olyan ember, mint ő – heveskedék –, s még örülni fog, ha az én nevemmel együtt fogják említeni az övét is!«” 12
Frankenburg nem mutatja be Kossuth levelét. Gyulai Pál egyik emlékezése szerint Kossuth nem Petőfi poétaságát, hanem „kicsapott komédiási” mivoltát kifogásolta – aligha tudjuk ellenőrizni a jeles kritikust, aki lelke mélyén egyiket sem szerette a konfliktus főszereplői közül. A lényeg mégis igaznak tekinthető, s e szerint Petőfi és Kossuth viszonyának korai megromlásáért ez utóbbi a felelős, oktalanul gőgös anti-gesztusa révén.
Többé-kevésbé nyilvánosnak tekinthető sértő reagálására nincs mentség, de talán némi magyarázat található. Ismeretes ugyanis, hogy ugyanebben az évben, 1846 folyamán (a pontos dátum vitatásába itt nem érdemes belemerülnünk), még az Életképek-affér előtt Petőfi többször is társalgóit a Pestre látogató Kari Beckkel. Sokkal később, amikor költőnk már világhírre emelkedett, Beck megírta memoárjait, s ezekből kiderül, hogy Petőfi kritikusan emlegette Kossuthot vendége előtt. Nem valószínű, hogy a német poéta sietett volna informálni Kossuthot, de az elképzelhető, hogy sürgőforgó vendég lévén, továbbadta Petőfi véleményét a pesti értelmiség néhány fecsegő kedvű tagjának. Egy csöppet sem valószínűtlen a feltevés, mely szerint a pletyka esetleg eljutott Kossuthoz is, aki rátartiságban semmiképpen nem maradt el Petőfi mögött…
Ha így volna, amit már aligha lehet egzakt módon bizonyítani, Kossuthnak persze akkor sem kellett volna tiltakoznia az ellen, hogy egy névsorban szerepel egy poétával (netán: kicsapott komédiással). Petőfi állítólag azt is mondta Becknek, hogy szerinte Kossuthból hiányzik „egy Brutus és Cassius önmegtagadása” 13, de ez nem tekinthető megbocsáthatatlan sértésnek, hiszen e neves római férfiak „önmegtagadása” is csak mítosz. Kossuth neheztelése nem tartott sokáig, tudjuk, hogy a Bajza József által szerkesztett és külföldön megjelent, 1847-es dátumot viselő „politicai zsebkönyvben” egymás mellett szerepel Kossuth két kemény írása (az egyik álnéven) s Petőfi három merészen forradalmi költeménye: a Dalaim, a Palota és kunyhó, és a Rákóczi emlékét idéző A majtényi síkon. (Biztos, ami biztos: Bajza a majtényi jelölést kipontozta.) Ez sem változtat persze azon, hogy ez volt az ellenzék első nagy s mindjárt utolsó egységes szellemi fellépése a forradalom előtt. Biztosra vehető, hogy Kossuth tudta nélkül Bajza – az Életképek-ügy után – aligha tette volna be Petőfi lázadó verseit. 14
Kossuth a későbbiekben is törekedett erre az egységre, s 1848 márciusában is számított arra, hogy az ellenzéki ifjú értelmiségiek mozgalma támogatni fogja az országgyűlésben vívott politikai küzdelmét. Mégsem úgy történt, ahogy képzelte – az ifjú irodalom körül csoportusoló fiatalság Petőfi kezdeményezésére önálló erőként lépett fel Március Tizenötödikén. E szakadás természetesen régóta tisztázott a történetírásban, de mivel a köztudatban nemigen ismert Március Idusának ez az előtörténete, röviden ki kell térni erre is.
Olyan koronatanúra hivatkozhatunk ezúttal, aki maga is a pesti események részese volt s később a magyar forradalom történetének egyik első krónikása lett – Irányi Dánielre. A bukás után Irányi emigrált, s a francia Charles-Louis Chassinnal közösen írták meg két kötetes művüket, mely 1859-60-ban jelent meg Párizsban, (Negyvennyolcas revolúciónk kultuszának sok tekintetben felemás, sőt talmi jellegét mutatja, hogy az úttörő jelentőségű könyv magyarul csak 129, azaz százhuszonkilenc évvel később jelent meg, fontosságához képest gyér visszhanggal.)
Önmagát harmadik személyben említve, az első kötet VII. fejezetében irányi elbeszéli, hogy az Ellenzéki körrel egyesült pesti liberális ifjúság nevében s megbízásából 1848 márciusának első napjaiban felkereste Pozsonyban Kossuthot, akivel megegyezett abban, hogy „a pesti követet” az Ellenzéki kör ifjúsága „az ország egész területéről összegyűjtött tömeges petíciókkal” fogja támogatni. Március 14-ére össze is hívták az Ellenzéki kör s az ifjúság közös gyűlését, ahol „érces és magabiztos hangon” Vasvári Pál is felszólalt, s „vakmerősége (…) roppant lelkes tapsot váltott ki”. 15
Petőfi azonban – némely legendáktól eltérően – el sem ment a köri gyűlésbe, a petíciót túlhaladott, az időkhöz méltatlan eszköznek tekintette, s másnap kora reggel elkezdte végrehajtani a saját tervét. Kossuthnak pontosan tudnia kellett, hogy a pesti ifjúság „átszervezése” petíciózó csapatból tettleges forradalmi vívmányokat kiharcoló tömeggé – Petőfi műve. S volt olyan politikai zseni, hogy azonnal megérthette: a pesti Március Tizenötödike fényében, bármily jelentős volt is az ő pozsonyi és bécsi fellépése, a dicsőségen valamelyest osztoznia kell az izgága költővel. Vagy legalábbis: kellene. Mivel azonban erre nem volt, nem lehetett képes, lelkében kis pesti lármává fokozta le a pesti eseményeket, s Petőfiék címére menesztett fenyegetésekkel próbálta megzabolázni Március ifjúságát. Ami persze nem sikerülhetett.
A bécsi udvar kétszínűsége, majd lázadást szító nyílt támadása később radikalizálta Kossuthot, s ez késztette Petőfit már idézett szeptemberi nyilatkozatára, melyben de facto a márciusi dicsőség megosztására tett udvarias ajánlatot. Az ellenállási harc radikális vállalásában Kossuth ekkor már egyet is értett Petőfiék- kel, olyannyira, hogy 1849 vészterhes koranyarán, velük akarta mozgósítani Pest népét. Az ellenség azonban túl gyorsan közeledett a főváros felé, s Kossuth jobbnak találta a harc nélküli elvonulás tervét. S ekkor a költő, akinek nevét ekkor még plakátok hirdették, Arany János, Egressy Gábor és Fáncsy Lajos színész nevével együtt, mint „az orosz betörés tárgyában” meghirdetett népgyűlés szónokait, Aranyhoz intézett levelében, noha tizenegy nap telt el csalódása óta, ily rettentő szavakra ragadtatta magát:
„KEDVES BARÁTOM,
az napon, mellyen hirdettük a népgyülést, a mellyre föllovalt bennünket Kossuth, hogy fanatizáljuk a pesti népet a főváros környékén vívandó véres, elhatárzó, utósó lehel/etünkig tartó csatára, hol Kossuth maga is jelen lesz, s ha kell, meghal Pest romjai alatt sat. mint ő: maga mondá ugyanaz napon adta tudtára a kormány a fővárosi népnek – hegedüszóban perse (sic!) – hogy esze ágában sincs Pest környékén harcolni, még kevésbé ott hagyni becses fogát, hanem az első bokor zörrenésére el fog eblábalni világtalan világig, hol Árpád óta nem volt ellenség, s hói hazamentő irhája nagyobb biztonságban lehet. Én ezen komiszságra teljes erőm és tehetségem szerint dühbe jővén, s megemlékezvén még előbbeni sebeimről is, kaptam magamat, fölszedtem sátorfámat s más nap családommal együtt ide a békési magányba bujdokoltam azon óhajtással, vajha soha többé a nyilvános életnek még csak küszöbére se kényszerítene sorsom; s most itt vagyunk s a melly percekben végkép felejtem, hogy hazám is van, tökéletesen boldog vagyok.” 16
A sistergő stílus önmagában is jelzi, hogy a szabadságharc végnapjainak e szomorú epizódját a költő nem tudja s nem is akarja sine ira et studio, harag és elfogultság nélkül előadni. Nem is ismerhette a hadihelyzet tényleges alakulását, a hadvezetés körüli viszályokat, ezúttal is lírikus módjára ítélt, s ehhez csalódottságában joga is volt. Egyébként is: levelében élő bírálja az élőt, indulattal, de nem minden ok nélkül. Kossuth viszont több évtized múltán, történelmi távlatból is csak költői érdemeit hajlandó elismerni a rég halott Petőfinek, de a közéleti harcos és a katona tetteit ismételten s gúnyos modorban negligálja. Kossuth elleni utolsó, magánlevélre szorítkozó sistergése után Petőfi már csak egy hónapig él, nem nyílt módja ítélete felülvizsgálatára. Kossuth viszont hosszú évtizedeken át sem tudott megenyhülni a költő iránt, s a végén már nem csupán közéleti-katonai cselekvésén ironizált, hanem egész egyéniségét bírálta: amilyen bámulatos Petőfi, a költő, ugyanő mint ember, kiállhatatlanul gyarló volt”. 17
Jó két évtizeddel ezelőtt szélesebb körűen foglalkoztam a két férfi ellentéteivel, azok nemzedéki, társadalmi, magyarán: osztálykülönbségekből is fakadó és világnézeti meghatározóival. Ezúttal egyetlen történelmi nap megítélésében kialakult szembenállásukat igyekeztem megvilágítani, rámutatva arra, hogy e konfliktusban mindkét részről munkált az egyéni becsvágy és hiúság is. Petőfi mellett szól, hogy 1848 szeptemberében igazságos mérlegre törekedett, Kossuth pozsonyi és bécsi kiállását együtt méltatva a pesti márciusi ifjúság forradalmi tettével, szabadságharcunk vezére azonban nem mutatott hajlandóságot Petőfiék Március Tizenötödikéjének elismerésére. Mivel nincs ember gyarlóság nélkül, elmondhatjuk, hogy ez a személyes érdekből fakadó elfogultsága az ő gyarlóságának része. Mégis javára szól, hogy Petőfi elleni füstölgéseinek magánlevelekben adott teret. S noha csak általánosságokban ismerte el költőnk bámulatos poézisét, tudta, hogy milyen buzdító küldetést teljesítettek versei a függetlenségi háborúban. S amikor, már az emigrációban, 1848 helyett 1849-et vagyis a magyar független köztársaság évét írta folyóirata címébe, ő maga emelte ki, hogy ez a lap „jelszavul Petőfi e sorait viselte homlokán: »De mit tűr a szolgaságnak népe? Mért nem kél fel, hogy lánczát letépje? Arra vár, hogy Isten kegyelméből Azt a rozsda rágja le kezéről?«” 18
Ezzel a citátummal Kossuth maga mutatott rá arra az eszmére, mely minden nézeteltérésük ellenére összekötötte a szabadságharc vezérét és a forradalom költőjét: mindketten a megalkuvást nem ismerő, végsőkig vállalt függetlenségi harc törhetetlen hívei voltak halálukig.
JEGYZETEK
1 Kossuth Lajos összes munkái. VI. k. Ifjúkort iratok. Sajtó alá rendezte Barta István. Bp. 1966. 342. Mint Kossuth maga is utal rá jegyzetben, F rancois Chabot francia forradalmár szavait tette át magyarra. [vissza]
2 Kossuth L.: írások és beszédek 1848-1849-ből. Szerk. Katona Tamás. Bp. 1987. 30. [vissza]
3 Birányi Ákos: Pesti forradalom. Pest 1848. 18. [vissza]
4 Kossuth: írások és beszédek. 38-39. [vissza]
5 Széchenyi István: Napló. Szerk. Oltványi Ambrus. 1978. 1211. [vissza]
6 U. o. 1215. [vissza]
7 Petőfi Sándor Összes Művei. V. k. 1955. 125. [vissza]
8 Kossuth Összes Munkái XIV. k. 655. [vissza]
9 Ács Tivadar: Kossuth és Petőfi. Magyar Nemzet 1964. okt. 25. Később hosszan ismertette a levelet Pándi Pál: Első aranykorunk. 1976. 615-618. [vissza]
10 Petőfi-adattár. Szerk. Kiss József. III. k. 143.-144. [vissza]
11 Életképek 1846. december 12. [vissza]
12 Lásd Hatvány Lajos: így élt Petőfi. 2. kiadás, II. k. 1967. 41. [vissza]
13 Beck visszaemlékezése a Koszorúban jelent meg. 1879. 2. k. 3. füzet. [vissza]
14 Irányi Dániel-Charles-Louis Chassin: A magyar forradalom politikai története 1847-1849. Hl. Az idézet: I. k. 138. E fontos forrásmunka Szoboszlai Margit kitűnő fordításában, Spira György gondolatgazdag bevezető tanulmányával jelent meg 1989-ben, a Szépirodalmi Könyvkiadónál. [vissza]
15 Ellenőr. Politicai zsebkönyv. A pesti ellenzéki kör megbízásából szerkesztő Bajza. Németországban, 1847. [vissza]
16 Petőfi Sándor Összes Művei VII. k. Szerk. Kiss József. 1964. 214-215. [vissza]
17 Kari Beck és Petőfi viszonyáról részletesebben lásd például Turóczi-Trostler József: Petőfi belép a világ- irodalomba. Bp. 1974. [vissza]
18 Az emlékezés még Kossuth életében jelent meg: Irataim az emigráczióból. Bp. III. k. 357. [vissza]
Az itt közölt esszével egyszerre emlékezünk meg a háromnegyed évszázada elhunyt Ady Endréről és a Magyar Tanácsköztársaság kikiáltásának úgyszintén 75. évfordulójáról
Tudott, hogy Korvin Ottó a halála előtt írt börtönnaplójában Adyt idézte, „akiben minden érzésére talált hangot”. Azt is sokszor megírták, hogy Korvin nyugodt helytállásával mekkora erőt adott a többieknek. Ritkábban idézték a börtönnapló búcsúsorait: „Ki tudja, hátha épp erre van most szüksége a szocialista mozgalomnak? Ki tudja, mennyi gyümölcse érik a mi elpusztulásunknak? Ki tudja: Talán többet jelent ez, mintha életben maradnánk?”
Pedig ez a részlet rokonítható leginkább A halottak élén Adyjának költészetével. 1969-ben Lukács György A halottak élén-re utalva írta: „Az a nagy krízis, amely Európát az első világháborúhoz vitte, különböző föld alatti gócokon, többé-kevésbé tudatosan megszólalt a világ csaknem minden irodalmában. Az a magánvéleményem, hogy ez a leghamarabb és legadekvátabban Adyban szólalt meg – ebben a tekintetben Ady fölötte áll összes európai kortársának, kikben ez az engedetlenség és ez a forradalmi szükségszerűség hangot kapott –, hogy tehát emberileg és költőileg is Ady ennek a kornak a legnagyobb lírikusa.” Idekívánkozik Ady két prózai vallomása: „… a Háború óta nem kell magyaráznom, hogy mit tehettem. Leglebírhatatlanabb jajaimat a közlés szenvedélyének isteni átkával megverten el kellett mégis olykor jajgatnom. Persze hogy most lettem aztán az igazi értelmetlen Ady azoknak, akit ilyennek szerettek mindig deklarálni.” (Távol a csatatértől) „Vallom ma is, hogy emberi dokumentumokat tudtam s talán tudnék ma is adni. De most ez senkinek se kell, de zavarodott vagyok, s el kell engednem az életemet.” (Levél Bölöni Györgynek) A két Ady-idézet Lukács György két szavát, az „emberileg” és „költőileg” szavakat dokumentálja: a krízis megszólaltatója értelmetlen lett a világháború megszállottjai és megtévesztettjei számára, s éppen akkor lett a „legértelmetlenebb”, amikor az életet már-már elengedve teremtette meg a század első két évtizedének megrendítő költői összegzését.
Mindezt 1969 óta részletesen feldolgozta, aprólékos elemzésekkel hitelesítette irodalomtörténet-írásunk. Ady háborús líráját Király István két kötetes nagy tanulmányban is méltatta. Kevesebb elemzés született arról, hogy miért lehetett Ady 1920 után a kommunista gondolat legigazabb költő-elődje, Ezúttal nem csak a József Attila-i Ady-kötődésre gondolok, azt különben is feldolgozták a szakemberek. Inkább arra, hogy miért csendülhetett fel Ady szava olyan hitelesen az akasztófa árnyékában az „árva legelsők” ajkán. S itt utalok vissza ismét Korvin Ottó utolsó feljegyzéseire. Az ő megrendültsége azt a kommunista megrendültséget előlegzi, amit nála jóval tudatosabban sokan átéltek, még maga Lenin is: a remélt világforradalmi lehetőség nem vált valósággá. A húszas évektől kezdve ott bujkál ez a megrendültség – természetesen továbbélő illúziókkal hadakozva – az egész európai kommunista mozgalomban. Korvin Ottó, a „fantasztikus ifjú” ezt sejti meg, őrzi idegeiben, s érzései kifejezésére Ady-sorokat keres.
S ezzel eljutottam mondanivalóm lényegéhez: Ady nemcsak a világháborús krízis, az engedetlenség és forradalmi szükségszerűség legnagyobb költője. Az ő költészete a világháborút követő forradalmi szikrákat kioltó európai ellenforradalmi konszolidáció világát is kifejezi.
Vizsgáljuk meg ebből a nézőpontból A halottak élén egyik kiemelkedő versét. Az elemzés elé ismét Ady-próza kívánkozik: „Ordítani szeretnék, ha lehetne, a dühtől, hogy a mi embriópolgárságunk, melynek lelkévé szegődni akartam, milyen állatian ordítja a vért. Ez sohse volt érdemes azokra a javakra, mikhez eljuttatni szerettük volna.” (Levél Bölöni Györgyékhez)
A századelő legnagyobb magyar polgári demokrata forradalmára a hazai polgári forradalmár demokratiság csődjét fogalmazza meg a fenti levélrészletben. Ez a világlátás a közép-európai szocialista forradalmi fellendülés átmeneti veresége után sem veszített aktualitásából.
Véresre zúzott homlokkal idézték Ady verseit 1920-ban az első magyar kommunisták. Idézzük hát ezt az Ady-verset, a Véresre zúzott homlokkal címűt.
Engem az első sor a XIX. században valóban véresre zúzott homlokú Vasvári Pál egyik följegyzésére emlékeztet: „Az ész az életsajka vitorlája. Ha ez nagy, a szél elhajtja előre a vitorlát, a többi apró sajkák pedig elmaradnak. Boldog-e az ilyen ember? Meg van fosztva társaitól. Egyedül él a jövőben.” A Vasvári-jegyzet utolsó mondata mintha az Ady-vers első sora volna: „A Mában élni a Jövőért…”
Ady az első szakasztól az utolsóig kérdez. A második szakasz az utolsó sort kivéve egyetlen kérdéssor:
Harcos valómból kiszakadtam?
Véres-e a homlokom?
Igaz-e csúf menekülésem
Vagy csak véres ésszel, homlokkal
Álmodom és gondolom?
A negyedik szakaszt ugyanígy szerkeszti meg:
Ugy-e azért tártnak a harcok
S nem változott a világ?
Csak az én vén homlokom vérzik?
A Jövőt is el csak én dobtam
S tagadom a mai Mát?
Figyeljük meg a két kérdező szakasz lezárását. A másodiké: „Jaj, be szörnyűén megriadtam”, a negyediké: „Én, jaj, a régiekkel tartok.” Nemcsak az ismétlődő „jaj” szó jelzi azt, amit a költő ki is mond: a riadtságot. Még inkább erről tanúskodik az, hogy a „jaj”-szó másodszor a „régiekkel tartok” kijelentés elő kerül. S a régiekről azt is tudjuk, hogy Ady ordítani szeretne, amikor rájuk gondol. De mit tehet az, aki tagadja a mai Mát, aki egyedül él a jövőben? A Jövőben, amelyről azt reméli, hogy van, s hogy csak „ő dobta el”. Ady tudja, hogy a drága Tegnap nem „sebetlen homlok”.
De amikor a nincs-Jövő nevében utasítja el a mai Mát, kénytelen „sebetlen homlokának látni a Tegnapot. Ami szubjektíve igaz: az ő homloka akkor sebetlen volt. így jut el ez a minden részletében dialektikus költemény a legsúlyosabb jajt szikár gondolatként elzokogó befejezéshez:
Hátha mégis baj van Földön
És igazak a sebek
S minden Leendő összeomlott.
Ez a legtökéletesebb, az időben legmesszebbre előrejelző Ady-szimbólum. Nem a Jövő omlott össze, nem a tegnapi Tegnap bukott el. A Leendő, méghozzá minden Leendő omlott össze. Ennél pontosabban a költészetben senki sem fogalmazta meg a forradalmi lehetőségek összeomlását. A dialektika ilyen erővel majd az Eszmélet-ben szólal meg újra.
A dialektikát költészetté formáló Ady kétség- beesése sohasem válik kiúttalanságot sugalló életérzéssé. Ady a legkétségbeesettebb versben is engedetlen, forradalmat követelő. Ez a vonása egészen másféle költői megoldásokban realizálódik, mintha katarziszra törekedne, vagy ha valamiféle megfoghatatlan jövőképbe vetítené hitét. Kérdésekben és kétkedő bizonytalanságot szuggeráló köznapi szófordulatokban kap hangot Ady forradalmisága. A kérdéseket már idéztem. Nézzük a bizonytalanság szavait: „véres-e”, „igaz-e”, „pedig ugy-e”, „hátha”. Miféle bizonytalanság ez? Ezekkel a szavakkal Ady az utolsó sort kérdőjelezi meg: „S minden Leendő összeomlott.” Mintha azt kérdezné: „ugye nem igaz, hátha mégsincs így?” De tudja, hogy egyelőre így van. Ezért mondja ki a vers utolsó soraként a legzordabb igazat, s csak előzőleg kérdőjelezi meg, csak előzőleg enyhít rajta az idézett szavakkal. Nem ad több reményt, csak annyit, amennyi törtémelmileg hiteles.
A költői újdonság, a versszerkesztés újszerűsége ennek a mindenoldalú dialektikának belső formája.
Milyen ez a belső forma?
Tökéletesen alkalmas arra, hogy költészetté tegye a kétségek, riadalmak világában megfogalmazható megrendülést, a forradalmi lehetőségek válságát. Párhuzamosan szerkesztett szakaszokat zár le, összegez. Az első és a harmadik, a második és a negyedik szakasz azonos felépítésű. A szerkezetileg azonos egységek így írhatók egymás alá:
1. egység: | A Mában élni a Jövőért, Az Újnak tenni hitet: |
(1. szakasz) | Valamikor csináltam én ezt? ... S mégis most már váltott a kedvem: Régieket keresek. |
(3. szakasz) | Pedig ugye nem történt nagy baj? |
2. egység: | Mintha valami baj ért volna, Dobása valakinek, |
(1. szakasz) | Homlokomon éles, nagy kő ért. ... Tán egy kicsit megzavarodtam És a szavam lett kevesebb |
(3. szakasz) | S csak még hitből van kevesebbem. |
3. egység: | Harcos valómból kiszakadtam? Véres-e a homlokom? Igaz-e csúf menekülésem Vagy csak véres ésszel, homlokkal |
(2. szakasz) | Álmodom és gondolom? ... Ugy-e azért tártnak a harcok S nem változott a világ? Csak az én vén homlokom vérzik? A Jövőt is el csak én dobtam |
(4. szakasz) | S tagadom a mai Mát? |
4. egység: | |
(2. szakasz) | Jaj, be szörnyűén megriadtam. |
... | |
(4. szakasz) | Én, jaj, a régiekkel tartok. |
5. egység: | Drága Tegnap, sebetlen homlok, Hajh, nagyon szeressetek, Nagyon szeress, éltem leéltje. Hátha mégis baj van a Földön És igazak a sebek |
(5. szakasz) | S minden Leendő összeomlott. |
A mondattaniig szigorúan azonos sorszerkezetek, amelyekben néhol ugyan az a szó (jaj), vagy variáns (mintha, tán) szerepel, az engedetlenség és a forradalmi szükségszerűség dialektikájának költői formájává válnak. Ez a forma annyira belső, hogy a verset elemzés nélkül befogadó olvasónak fel sem tűnik. Mesteri összhangban áll vele az egymásra messziről felelő rímek rendszere, a külső forma: abxxba, amely rafinált észrevétlenségével erősíti fel a vers legbelsőbb indítékainak érvényre- jutását.
Ezt az Adyt sem az első világháború, sem az 1920-ban kibontakozó fehér terror nem tudta legyőzni. Találkozhattam még egy-két 1919-ből való kommunistával. Öregen is Adyt idézték. Lenin-fiúk s értelmiségiek egyaránt. Ők – akárcsak a kivégzett Korvin Ottó – idegeik szent várakozásaként élték át egy életen át a szocializmust, a Leendőt. Ezért találtak minden érzésükre hangot Ady Endrében, akinél kétségbeesettebben nem remélt senki.
Már börtönéből írt első levelében, 1837. május 10-én, Kossuth angol nyelvtant, szótárt és Shakespeare-t kér, s nagy szorgalommal kezd hozzá az angol nyelv tanulásához, majd mintegy erőpróbaként lefordítja a Machtbet első hat jelenetét. Amikor azonban az Eötvös-szerkesztette Árvízkönyv I. kötetének (1839) könyv- jegyzékéből megtudja, hogy már évekkel ezelőtt – 1831-ben – megjelent a Döbrentei Gábor fordítása, abbahagyja a munkát, mivel – úgymond – „haszontalanság volna fordításomat folytatnom, mert habár még a Döbrenteyét nem olvastam is, meg vagyok mégis győződve, hogy ő százszorta jobban dolgozott, mint én tehetném. – Tehát manum de fabula!”
Öregkorában egyik látogatójának, Királyi Pálnak elmondotta, mily hallatlan gonddal boncolta, ízlelte a Shakespeare-kötet első sorait. „Hat hónapig dolgoztam az első 16 soron – idézi Királyi Kossuth szavait –, mert a világért sem mentem volna át egyik szóról a másikra addig, míg az előbbinek minden ízét s minden ízének az okát ki nem fürkésztem. Hanem félév múlva tudtam is aztán angolul.” És ez nem szerénytelen dicsekvés; az ilyesmi egyébként is teljességgel idegen Kossuth egyéniségétől. Shakespeare-szövegen tanulta meg az angol nyelvet, mégpedig páratlan tökéletességgel, s később Angliában és az Egyesült Államokban elmondott angol nyelvű beszédei éppen erősen érezhető shakespeare-i ízeikkel és színeikkel ejtették bámulatba a kossuthi forradalmi szabadságeszmékért különben egyáltalán nem lelkesedő angolszász uralkodó köröket. Kossuth angolságán mindvégig ott a nyoma valami ódon patinának, mely Shakespeare nyelvének elmélyült tanulmányozásáról, a shakespeare-i stílus felszívásáról, szerves elsajátításáról árulkodik.
A fordítás munkája kitűnő stílusfejlesztő iskola volt Kossuth számára. Eddigi, többnyire zsúfolt és szövevényes latinos mondatszerkezeteit most határok közé szorította, és világos, pontos tagolásra kényszerítette a fordítót megkötő szöveg, száguldó jambusi sorainak meghatározott szótagszámával, a boszorkányok vaskosan groteszk beszélgetéseinek népi ízeivel, rövid, trochaikus soraival. Bár az átültetésben itt-ott nehézkes szóhasználattal találkozunk (például védlet, vakmerészlet, természettúli, dudorék, függeteg ágy stb.), a gyakorlott fordítót is erős próbára tevő szöveggel való megbirkózás egészében sikeresnek mondható, különösen a szertelenül kavargó szenvedélyeket kifejező részletekben. Ahogy Kossuth például Macbeth és felesége monológjait visszaadja, a stílus szempontjából ezek a részletek egyenesen Vörösmarty Lear-fordításának komor erejét idézik. A boszorkányok által Cawdor thani címmel és a királyi korona elnyerésével kecsegtetett Macbeth így elmélkedik:
Eme
Természet rendén túli nógatás
Magában sem rossz, sem jó nem lehet.
Ha rossz, igazzal mért kezdődik? Mért
Nyújt a sikerre zálog foglalót?
Ha jó, miért vesz egy irtózatos
Gondolat erőt rajtam, aminek
Immár borzalmai képére hajam
Berzeng s keblemben ez a férfi szív
Oldalbordámhoz kocog hangosan?
A jelen bárgyú félelem nem oly
Gonosz, mint minő iszonyúk a bősz
Képzelet szörnyű rém alakjai.
Gondolataim még csak ábrándilag
Gyilkosak, s már is ez a gondolat
Egész valómat megreszketteti.
Minden erőm egy sejdítésbe fúl
S ami van, mind nincs, csak az van,
mi nincs.
A ritmus itt-ott még döcög, szótagszám-hibák is előfordulnak néhol, de a nyelvi-stilisztikai forma az eredeti közelében jár. A képzelet felfokozott képei, „szörnyű rém alakjai”, iszonyatai és borzalmai, a végletes szenvedélyek hiperbolikus vonásai – adekvát kifejezést nyernek Kossuth fordításában. Sőt talán azt is mondhatnék, hogy Kossuth a fordításban, stilisztikai eszközei révén, egy kissé talán ki is élezi Shakespeare művészetének bizonyos vonásait, azokat, amelyek a romantika képzeletköréhez, tárgyi és formai rekvizítumaihoz közel állanak, s ezzel mintegy romantikus interpretációját, egy kis túlzással: romantikus stílus-parafrázisát adja az eredeti shakespeare-i műnek. – A másik idézendő részlet ugyanezt igazolja. A féktelen nagyravágyásban semmiféle eszköztől vissza nem riadó Lady Macbeth Duncan király érkezésének hírére vad szenvedélytől áradó monológban így önti ki magából indulatait:
Jöjjetek
Ti vén eszméket nemző szellemek,
Zúzzatok össze minden asszonyit
Hölgy-kebelemben, öntsetek belém
Tetőtül talpig bősz irtózatot,
Kegyetlenséget, sűrítsétek a
Vért ereimben, hogy az irgalom
Rést ne találjon s a bűnbánatos
Szorongatások vad szándékomat
Ingadozóvá ne tegyék. Elé
Nő kebelemhez ti hóhérlatok
Angyalai, ti bűnveszélyt leső
Szemlélhetetlen szolgacsoport,
Elő, faljátok fel emlőm tejét,
S eresszetek epét belé. S te éj
Oltsd fel halottlepelkint a pokol
Legfeketébb füstoszlopát, nehogy
Handzsárom éle lássa mit csinált,
Vagy a sötétség paplanén az ég
Átpillantson egy irgalmas megállj-t
Kiáltani!
Kossuth fordításkísérletét Toldy Ferenc szerint a „hozzáértők kedvezőleg fogadták”, viszont Döbrentei fordításáról (megjelent Pesten 1831-ben; Shakespeare Remekei I.) már a Felső Magyar Országi Minervában közölt részletek alapján rendkívül lesújtó vélemény alakult ki. Bajza például a Conversations-Lexikon-pör egyik kritikájában így jellemzi Döbrentei munkáját: hogy Shakespearet még most csak tűrhetőleg is adhassuk magyarul, nem hiszem. Bizonyítják ezt Macbethnek azon scenái Is, amelyeket az Úr a F. M. O. Minervában mutatványúl közlőit, s melyekről… azt mondhatom, hogy nem egyebek szerencsétlen erőködésnél.” Sápatag, erőtelen Döbrentei nyelve, képzelőerőben és ötletekben szegényes, a hagyományos sémákra támaszkodó; stílustörténetileg az előző korszakot – a Kazinczyét – idézi; ezért is fordul ellene oly ingerülten Bajza, a romantika meggyőződéses híve.
Kossuth tehát egyrészt látatlanban túlzottan magasra értékelte Döbrentei fordítását, másrészt viszont túlzottan lebecsülte saját munkáját és képességeit, s ez – sajnos – fordítása abbahagyására késztette. De még így, töredék formájában is nagyigényű, a puszta nyelvgyakorláson messze túlmutató becsvágyról tanúskodó munka ez.
Meggyőző erővel példázza azt az egyre formálódó készséget, mely különösen a felfokozott érzelmek nyelvi kifejezésében, az erős szenvedélyek belső hullámzásának, ki-kitörései izgatott mozdulatainak stilisztikai érzékeltetésében már most is igen magas fokot ért el, egyszersmind sejtetve azokat a forrásokat, melyekből a kossuthi szónoklat és publicisztika magával ragadó ereje táplálkozik.
Huzamos ideje tartó televíziós műsoraiból Ráday Mihályt – aki duplán képviselő mostanában: a parlamentnek s a fővárosi önkormányzatnak is tagja – szinte az egész ország „városvédő Ráday ként” ismeri. Kulturális örökség védelmezésében, még egy-egy tévedés kockázatától sem riadva vissza, nem ismer pardont Ráday, s igazán becsületére mondhatjuk: nem ismer el pártállást sem. Van például egy furcsának is nevezhető műsora, amelyik már a 11. részéhez érkezik el a napokban, jóllehet csak két adással jelentkezik évente (március 15-e és október 8-a táján, nem számítva az ismétléseket): Az 1848-49-es magyar forradalom és szabadságharc emlékhelyei – így hangzik hosszú címe. Furcsának pedig azért nevezhető, mert a kormánytag és MDF-tag Katona Tamással közösen csinálja a közismert SZDSZ-es Ráday.
– Egyszerű ennek a magyarázata – mondja az érintett. – 1988-ban volt az Unokáink sem fogják látni-nak egy adása, amelyikben szó esett a negyvennyolcas forradalom és szabadságharc emlékhelyeinek gondozatlanságáról, illetve föltáratlanságáról. Katona Tamást mint történészt, ennek a kornak a tanulmányozóját hívtam meg stúdióbeszélgetésre. Voltaképpen abból a beszélgetésből indult el a negyvennyolcas emlékhelyek önállósult sorozata. Annyi levelet, bejelentést, telefonértesítést kaptunk ugyanis az adás nyomán, hogy világossá lett a feladat: utána kell járnunk, vajon mennyi és milyen állapotban maradt fenn a történelmünk e hatalmas jelentőségű eseménysorozatáról valló tárgyi emlékekből?
• Az októberi adásból úgy látszik, az utóbbi időben főleg a Kossuth-emigráció külhoni nyomait kutatja a műsor forgatócsoportja.
– Hadd áruljak el egy titkot: nemcsak azt. Mert igaz ugyan, hogy Kossuth Lajos halálának századik évfordulója táján természetesnek látszik épp a Kossuth-emigráció föltáratlan vagy kevéssé ismert helyeit, tárgyi emlékeit is bemutatni az ismertek mellett (ezzel foglalkozott ugyanis a legutóbbi adásunk, amelyik Törökországban, Bulgáriában, Romániában kutatta föl a Kossuth-emigráció nyomait, s ezt a munkát Itáliában folytatjuk a most következő adással), de egy idő óta már készülünk egy másik történelmi emigrációs vonulat televíziós föltérképezésére is. Rákóczi és a kuruc emigráció emlékhelyeivel is össze-összetalálkoztunk ugyanis, eleinte véletlenségből, utóbb már tudatosan, miközben a Kossuth emigráció nyomain jártunk! Például nemrégiben Törökországban. Természetes, hogy ezeket az emlékhelyeket is filmre vettük. S majd eljön az ideje – remélem legalábbis –, amikor ezt az anyagot is a közönség elé tárjuk.
• Mi a legfőbb nehézsége az efféle, tényfeltáró televíziós sorozatnak?
– Hát sok munkával jár, mi tagadás. Persze, nem lefilmezni nehéz ezeket a helyeket és a tárgyakat, hanem megtalálni. Elmondhatom például, hogy a temetőjárásban, sírhantok vagy síremlékek fölkutatásában és helyszíni megtisztításában – ez nagyon sok esetben elkerülhetetlen, ha filmre akarjuk venni „felfedezésünket” – kicsiny stábunk már-már abszolúte profi!
• Nem mintha nem derülne ki a televíziós sorozatból, de azért nem árt talán direkt módon is megfogalmazni: mi a célja ennek a műsornak?
– Nagyképű szólamnak hangzik, de meggyőződésünk, hogy ha csakugyan komolyan vesszük, akkor van értelme, tehát: hazafias nevelés történelmi ismeretközléssel, szórakoztatva, sztorizással, adomázással. Ennyi.
• Gondolom, közvetlen hatása is szokott lenni egyik-másik adásnak, hiszen mindegyikben elhangzik valami fölhívás egy-egy konkrét emlékhely gondozására, ilyesmire…
– Így igaz. És örömmel szoktam konstatálni, hogy többnyire nem marad pusztába kiáltó szó a felhívásunk. Persze, ahogy az élet minden más területén, a történelmi emlékhelyek méltó megtartásában és gondozásában is lehet ám számos oka annak, hogy a világos felismerést még a legjobb szándék megnyilvánulása esetén se kövesse érdemleges cselekvés Néha a pénz hiányzik, máskor az illetékes intézkedő. Kíváncsi vagyok például rá, hogy vajon mikor és kik fogják újrarendezni a bulgáriai, sumeni Kossuth-emlékház kiállítását, mert igencsak rászorulna erre…
• Idekapcsolódik, hogy létezik egy Nemzeti Pantheon Alapítvány, amely általánosabban a magyar történelem tárgyi emlékeit, emlékhelyeit kívánja rendszerezve föltárni, megmenteni, ha rászorulnak, a gondozásukról gondoskodni. Ennek – nyilvánvalóan nem függetlenül a negyvennyolcas történelmi emlékhelyeket végiglátogató és ismertető televíziós sorozatban kialakult együttműködéstől – két társelnöke történetesen Katona Tamás és Ráday Mihály. Mi a helyzet ezzel az alapítvánnyal?
– Ha pénzzel nincs is tele, de tervekkel tele van. Remélhetőleg könyvalakban is be tudjuk mutatni nemsokára – a Budapesti Városvédő Egyesület kiadásában –, hol tartunk a föltárásban, és hol az emlékhelyek gondozásában a Kossuth Mauzóleum helyreállításától az akárhol föllelhető sírhelyekig, mondjuk: Nagycenkiéi Házsongárdig.
Bartók abból az emberfajtából való, amely örök elégedetlenségtől hajtva mindent meg akar változtatni, mindent szebbé-jobbá akar tenni, amit a Földön talál. Ebből kerülnek ki a művészet, tudomány nagyjai, a nagy felfedezők, feltalálók, politikában a nagy forradalmárok, Kolumbusok, Galileik, Kossuthok, akik mind másképp hagyták maguk után a világot, mint ahogy találták.” – írta-mondta Kodály Zoltán Bartók emlékezete című cikkében-beszédében 1955-ben. Az általunk kiemelt két név egybekapcsolása azonban nemcsak a barát és nagy pályatárs helyét-rangját kijelölő emlékbeszédben történt meg, hanem Bartók Béla maga tette meg először, amikor 1904-ben közönség elé lépett „szimfóniái költemény’’-ével. Súlyos alkotói válságból menekült a Kossuth című zenekari alkotással a nagy romantikus hagyományt folytatva, Liszt és Richard Strauss szellemében a programzene ifjú, de nagy tehetségű és távlatú nemzeti képviselőjeként.
A pusztán zenei szempontokon túli inspirációról Kodály így vélekedett Bartók Béla, az ember című 1946-os tanulmányában: „egyéni sorsán kívül aggasztja a magyar sors is. A mi nemzedékünk számára még élő valóság volt 1849 szörnyű emléke. Mindennaposak voltak a Kossuth-szakállas öreg urak, akik maguk látták a szabadságharcot. Ilyenekkel Bartók is találkozhatott. »Nagy idők tanúja« – így jelezték az újságok, ha egy-egy negyvennyolcas honvéd gyászjelentését hozták. Én magam is »ágyúgolyós« házban laktam. Gimnazista korunkban elrendelték, hogy március 15. helyett április 11-et kell megünnepelni, tehát, a törvények szentesítésének napját. Ekkor az ifjúság éjjel vonult ki a honvédszoborhoz, mert nappalra betiltották. Éjjel szavalták el Ábrányi Kornél március 15-i verseit. Emlékezetem szerint országszerte így történt. Ez volt a Kossuth- szimfónia talaja.” – írta Kodály, s még hozzátette: „Zenében nem lehet politikai pártállást kifejezni, de igenis lehetett megéreztetni a szabadságharc dinamikáját. Ez a zene akkor világos politikai állásfoglalást jelentett.”
A zeneszerző maga is sokat foglalkozott például édesanyjához írott leveleiben a századelő nemzeti-politikai kérdéseivel. Ez volt az az idő, amikor a magyar nyelv használata mellett érvelt; amikor levele sarkára magyar címert rajzolt, „Le a Habsburgokkal!” felirattal; amikor magyar ruhában járt tüntetőén; vagy amikor kiváló pályatársát, Dohnányi Ernőt – minden művészi és emberi értéke ellenére – hazafiatlansága miatt elmarasztalta. 1921-es Önéletrajzában a negyven éves mester így emlékezett ifjúkora még romantikus-nemzeti eszményeire: „Akkoriban támadt Magyarországon az a nemzeti politikai áramlat, amely a művészet területére is átcsapott. Arról volt szó, hogy zenében is valami sajátosan magyart kell teremteni. Ez a gondolat bennem is meggyökeresedett és a magyar népzene felé terelt, jobban mondva afelé, amit akkoriban magyar népzenének tartottak. Ezek alatt a hatások alatt született »Kossuth« című szimfonikus költeményem…” Tudjuk, hogy az igazi népzene felfedezése csak a következő években lett meghatározó művészi és emberi élmény Bartók számára. Ekkor még a népies műdal, a stilizált verbunkos határozták meg magyaros zenei gondolkodását, még nem tudta, hogy „az Erkel-Liszt féle magyarság határán állva” nem nagyon lelhet új útra, új mondanivalóra. Előbb azonban mégiscsak el kellett mondania a kor elfogadott stílusában is első s majdhogynem utolsó szavát. Erre késztették az események melyekről édesanyjához így írt: „… A mostani állapotok veszedelmesen hasonlítanak a 48 előttiekhez. A magyarok felébredtek hosszú zsibbadtságukból, követelik jogukat. A horvátok zavarog- nak, a világ legbölcsebb hadügyminisztériuma őrült szamár rendeleteket ad ki, melyek csak még jobban felizgatják a kedélyeket. És a jó magyar király! az alkotmányos uralkodó! azt meri állítani, hogy csakis az ő joga megállapítani, milyen legyen a vezényleti nyelv a magyar hadseregben, ehhez az országgyűlésnek semmi köze. Egy Habsburgnak legcsekélyebb belátása sincs. Nem képes felfogni olyant sem, amit a gyöngeelméjűek is megértenek. Az újságok meg mérlegelik, mennyivel előnyösebb vagy hátrányosabb Magyarország helyzete most, mint 56 év előtt…”
Nem csoda, ha az ilyen indulatoktól, eszméktől áthatott fiatal művész Kossuthot tette meg műve főhősének; Kossuthot, aki „a forradalom vezetője, lelke” volt. A szimfonikus költeményhez a műfaj „szabályai szerint” részletes magyarázatot, programot is írt Bartók. Idézzük kivonatosan a tíz egymással szorosan összefüggő, zenei utalásokkal is át- meg átszőtt részből egybekomponált mű költői tartalmát:
I. „Kossuth”, melyben egy kígyózó mozgású, mérsékelten gyors, komolyhangú magyaros-romantikus téma akarja a főhőst jellemezni.
II. „Mi bú nehezül telkedre, édes férjem?” – „a hűséges hitvestárs aggódva szemléli férje bánatos, gondoktól redős arcát.”
III. „Veszélyben a haza!” – Kossuth hiába Is akarná leplezni súlyos gondjait, a nemzet sorsán érzett fájdalmát. Majd „merengve néz vissza a dicső múltba.”
IV. „Hajdan jobb időket éltünk…”
V. „Majd rosszra fordult sorsunk…” E rész „az osztrákok zsarnokságát, törvényt nem ismerő erőszakosságát akarja jellemezni, melyből annyi baj szakadt hazánkra.” Persze mit ér dicső múlton merengeni s bajjal teli jelenen keseregni, tettekre van szükség.
VI. „Harcra fel!” – hangzik a zenekar riadója az átalakított Kossuth-témával.
VII. „Jöjjetek, jöjjetek! szép magyar vitézek, szép magyar leventék!” „Ez Kossuth szózata a magyar nemzet fiaihoz, mellyel őket zászlaja alá hívja”, majd megszólal a „gyülekező magyar vitézek témája” a stilizált verbunkos hangvételével. Hatalmas fokozás a dobok, rézfúvók szólamainak előtérbe helyezésével, jelezvén, hogy a kormányzó felhívására a sereg „szent fogadalmat tesz, hogy a harcban mindhalálig kitart.” A zene hamarosan elhalkul, „pár pillanatra mélységes csönd, s aztán” következik a cím nélküli VIII. szakasz
A neves Bartók-kutató Denijs Dilié dokumentum-közléséből ismerjük a korabeli zenekari muzsikusok reagálását a mű zenéjére, gondolatvilágára, ahogy szólamkottáikban megörökítették: „Vágd! nem apád! Üsd!” „Csuhaj!”, majd: „nix dajcs!”, meg: „Ne sírj, ne sírj Kossuth Lajos!” A szóban forgó részt pedig így kommentálták: „isten áldd meg a magyart!”. Ez azonban inkább kontraszt a zenéhez, mert ott éppen „Gott erhalte paródia” hangzik fel. Meg is jegyzi az egyik zenész: „Szegény Haydn”; ugyanis a nagy klasszikus bécsi mester írta azt a vonósnégyes-melódiát, amely később a császárhimnusz dallama lett. Bartók maga a három ponttal „címezett” tétel tartalmát így jellemzi: „halljuk az ellenséges osztrák csapatok lassú közeledtét. Témájuk az osztrák himnusznak első 2 eltorzított taktusa.” „Megkezdődik a harc teljes erővel. (.,.] a küzdelem az élet-halál tusa jellegét veszi fel, mit a legvadabb disszonanciák akarnak jellemezni, […] Fel-feltűnik Kossuth alakja.” „De vajmi hamar elérkezik az ellenség utolsó, végzetes támadása: a túlnyomó nyers erő ellen hiába küzd a magyarok vitézsége, a küzdelem az osztrákok vad diadalával végződik. Bekövetkezik a végső katasztrófa; a magyar hadsereg megmaradt tagjai elbujdosnak az ellenség szörnyű bosszúja elől.
IX. „Mindennek vége!” „Az ország legnagyobb gyászt ölt. de még ettől is eltiltják, így tehát:”
X. „Csöndes minden, csöndes…”
Ha nem is remekmű, kiforrott alkotás az ifjú Bartók zenekölteménye, tehetséges munka, melyet szerencsére ma is meghallgathatunk hanglemezről. Művészi dokumentuma egy forrongó korszaknak. Akkori ars poeticáját így fogalmazta meg a zeneszerző: „Én részemről egész életemben minden téren, mindenkor és minden módon egy célt fogok szolgálni: a magyar nemzet és magyar haza javát.” Egész életére érvényes hitvallás, művészi, emberi program. De ahogy Kossuth Lajos is eljutott a dunai népek konföderációjának gondolatához, úgy Bartók Béla is kitágította művészi, emberi és politikai horizontját, befogadván mindenféle nép, nemzet tiszta forrósainak hatását, amiről számos műve, mindenek előtt a Táncszvit vall. A harmincas évek elejéről való sokat idézett nyilatkozatában pedig szavakban is megfogalmazta, hogy „az én igazi vezéreszmém [..,] a népek testvérré-válásának eszméje, a testvérré-válásé minden háborúság és minden viszály ellenére.”
Mindkét vallomás ma is érvényes üzenet. Mindkettőjük – Bartók Béla és Kossuth Lajos – nevében.
Sokfélét üzent, nemcsak azt, hogy „elfogyott a regementje”. Van például egy olyan nevezetes szentenciája is, miszerint: „A történelmi logika órájának számlapján a percmutató néha éveken át lassan mozog, azután egyszerre nagyot zökken és megkondul az óra-harang.”
Bizony, átéltünk ilyen pillanatokat mi is. Milyen lassúsággal mozgott a percmutató az 1970-es évek elejétől 1989 megrázkódtatásáig s az 1990-es választások harangkondulásáig!
A harangzengéssel hatalomra jutott rétegek őszintébb képviselői maguk is bevallják: sose számítottak arra, hogy saját életükben bekövetkezik a rendszerváltás. Igaz, lehetett hallani- olvasni arról, hogy az ország eladósodása fokozódik, de kit érdekelt ez akkoriban, amikor az adósságterhek csak a kormányzatot nyomasztották s nem a néptömegeket: az életszínvonal lényegében azonos szinten maradt. A politikai liberalizálódás folyamata sem jelezhetett radikális változást, hiszen az 1956 utáni konszolidáció természetes folytatódásaként lehetett felfogni. Úgy tetszett, a rendszer vezetői saját jószántukból szüntetik meg a vasfüggönyt, vezetik be a világútlevelet, s játszadoznak a több jelöltes választások gondolatával; a velük legélesebben szemben állók számára is világos volt, hogy – Szabó Miklóstól idézem – „a marginális helyzetű ellenzék, amely mögött nem állt a politikailag eredményesen közömbösített tömegek támogatása, érdemleges nyomást a hatalomra kifejteni nem tudott”.
„Éppen ez tette a hatalmi központot magabiztossá, és vezette arra a gondolatra – folytatja Szabó Miklós –, hogy jobban jár, ha rendezetten kivonul a hatalomból és átadja a csődtömeg-gondnoki tisztet az ellenzéknek.” S ha utánajárunk, hogy voltaképpen mikor is kezdett érlelődni ez a gondolat a hatalmi központokban, igencsak furcsa adatokra bukkanunk. Nagy László kutatásai szerint (Ezredvég, 1993. 12. 77. old.) Sevardnadze úgy emlékszik, Gorbacsov már 1986-ban eldöntötte, hogy beleegyezik Németország újraegyesítésébe – s ez azt is jelentette, hogy a szovjet érdekszféra többi európai országáról is „lemond”.
Amiből pedig az tűnik ki, hogy a Kossuth metafórájában szereplő óra harangja nemcsak akkor kondul, ha a percmutató meghatározott helyekre zökken, hanem akkor is, ha valaki rácsap. S az 1990-es kondulást egyes politikusok közel fél évtizede elhatározták már, csak éppen mi, közönséges százmilliók – a segédmunkásoktól a parasztokon és butikosokon át a szamizdat-lapok és hivatalos orgánumok főszerkesztőiig, sőt, az „egyszerű” pártközponti osztályvezetőkig és központi bizottsági tagokig – nem sejtettük, hogy valahol, valakik régen eldöntötték a kongatást.
S ezen aztán hosszan el lehetne morfondírozni. Óriási kérdés például, hogy a XX. század végi nagyhatalmi viszonyok közepette egy ilyen kis országnak, ugyan miféle lehetőségei vannak arra, hogy – ideig-óráig tartó ellenszegülésektől eltekintve – érdemlegesen befolyásolni tudja a saját sorsát Az egyes, magányos, közömbös vagy tájékozatlan, tévével-plakátözőnnel elbolondított szavazópolgárokról nem is szólva.
Ezen azonban törjék a fejüket azok, akik a politikából élnek, s akik – remélem – a most közelgő választások idejére is kitalálnak valami okosat számunkra. Én inkább arra szeretném felhívni a figyelmet, hogy jóllehet némelyeknek módjuk van arra, hogy akkor kondítsák meg a történelem harangját amikor nekik tetszik, ez az óra azért magától is jár, s akkor is – elnémít- hatatlanul – felzeng, amikor saját mechanizmusának törvényei írják ezt elő számára.
Akit nem sikerűt még végképp elundorítani a politikától, azt a különös jelenséget tapasztalhatja, hogy alig néhány történelmi másodperccel azután, hogy az 1990-es kondulást világszerte a baloldal halálharangjaként kommentálták, váratlanul és érthetetlenül mindenfelé a baloldali győzelmekről adnak hírt a választási jelentések. Lehet, hogy a Kossuth-szentenciában szereplő, a történelmi logika szerinti zökkenés- kondulás éppenséggel most várható?
A rendszerváltás óta többet hivatkoznak Kossuth Lajosra, mint ahányszor műveit megszólaltatják. Kutatva az utóbbi években megjelent könyvek között, nem találunk tevékenységét elemző monográfiát, de írásainak gyűjteményes kiadását sem. Lehet, hogy a mai elit nem mer szembesülni a nagy magyar politikussal, mert rögvest kiderülne: nevét kisajátították. Szellemiségét azonban nem tudják magukévá tenni.
Ezért – a centenárium okán – a recenzens kénytelen megidézni egy 1989-ben napvilágot látott kis kötetet, melynek jelentősége sokkal nagyobb, mint visszhangja volt. Spira György Kossuth Lajos és alkotmánytervezete című munkájáról van szó. Nemcsak az adja tudományos fontosságát, hogy először tette közzé történész az 1859-es alaptörvény teljes szövegét, de az is, hogy bőven nyújt lehetőséget a mai „demokratikus” alkotmánnyal való összevetésre.
Kossuth a Kütahyában eltöltött kényszerpihenő alatt, 1851 áprilisában készítette el híres vázlatát, mely forrása lett az 1859-ben „véglegesített” változatnak. A politikusban már régen érlelődött egy, az európai normák szintjén álló alkotmány kidolgozása. 1848 tavaszán még mereven elzárkózott a nemzetiségeknek tett engedmények elől, de a Függetlenségi Nyilatkozat kibocsátását követően, s a katonai helyzet kedvezőtlen alakulásának hatására már késznek mutatkozott rendezni kapcsolatunkat a történelmi határok között élő etnikumokkal, sőt: a szomszédos népekkel is. Belátta, a majdani szabad Magyarországnak szüksége lesz korszerű konstitúcióra, mely szabályozza az állam és polgárai, a magyarság és a nemzetiségek közötti jogállást.
E gondolatokat taglalja Spira kitűnő értekezése.
Kossuth ellene volt a túlzott állami centralizációnak, mert azt vallotta, ez sérti az emberi jogokat. A népfelség elvét ezért az önkormányzat elvével egészítette ki. Olyan struktúrát ajánlott, mely szűkre szabja a többség és kisebbség közötti antagonizmusokat. Az autonómia kiterjedt volna a községekre, városokra, megyékre, nyelvi és vallási kollektívákra. Nagy súlyt helyezett arra, hogy az alkotmány nyújtson garanciákat a demokratikus jogok érvényesüléséhez: Én a nemzet jövőjét nem a hatalomban, hanem a szabadságban keresem…” Úgy gondolta, azt a nyelvet kell helyileg hivatalosnak tekinteni, melyet a többség bír, de a kisebbség anyanyelvének korlátlan érvényesülése mellett. Legyen minden tisztségviselő elmozdítható, minden képviselő visszahívható. Kétkamarás országgyűlést proponált, ahol a honatyák saját nyelvükön szólhatnak.
Kossuth nem zárkózott el a monarchiától, ha az „istenáldotta” nép ekképp határoz. Ez esetben az ország élére egy életre megbízott nádor kerülne, de koronázatlan királyt a magyar közjog ne ismerjen el. Amennyiben a nép a respublikát választaná, a köztársasági elnököt 6-9 esztendőre érvényes mandátummal ruházza fel. Szükségtelennek tartotta az állandó hadsereget, ám a férfiak értsenek a fegyverforgatáshoz, hogy bármikor hadrafoghatók legyenek. A bíróságoknak – minden részrehajlást kiküszöbölendő – az esküdtrendszert javallottá.
Nem véletlen, hogy Spira György tanulmányában nagy teret szentelt Kossuth nemzeti-nemzetiségi koncepciójának. Ennek rendezése ugyanis sorsdöntő volt a vegyes etnikumú Magyarország szempontjából.
A kütahyai száműzött felismerte: a pángermán és pánszláv veszéllyel szemben csak a dunai konföderáció nyújt védelmet. Igaz, nehezen jutott el a magyar szupremácia feladásához, de a szabadságharc konklúziói ráébresztették: kölcsönös engedmények nélkül nincs összefogás, összefogás nélkül nincs függetlenség. Alávetettség egy idegen hatalomnak, vagy kompromisszum – így tette fel a kérdést akkor a történelem.
„Könnyű” dolga volt Horvátország és Szlavónia esetében, hiszen ezek a területek sosem képezték hazánk szerves részét. Erdély azonban a „szentistváni” birodalomhoz tartozott, ezért itt nem kívánt konföderativ viszonylatokat teremteni. Hasonló álláspontot képviselt a délszlávok törekvéseit illetően is: az országot nyelvek szerint… fölosztani nem lehet, ha csak az országot elrabolni nem akarjuk…” A szövetség – a tervezet értelmezésében – nem vonatkozna a tagállamok belügyeire, csupán a közös védelemre, az összehangolt külpolitikára, kereskedelemre és vámügyekre. A kevert etnikumú régiók nemzetiségi önkormányzathoz jutnának, s természetesen őket is megilletnék az általános demokratikus szabadságjogok. Mivel az „idegen ajkúak” s a szomszédok magatartása döntő volt a függetlenség elnyerésében, s mivel az érintett tényezők biztató reagálása elmaradt, Kossuth – Irányi Dániel ösztönzésére is – további kedvezményeket helyezett kilátásba. A Spira által közreadott teljes szövegből megállapítható, a politikus hozzájárulna ahhoz, hogy a délszlávok a horvátok mintájára önállósághoz jussanak. Erdély kérdésében pedig a helyi országgyűlésre bízná annak eldöntését, milyen státuszhoz akar jutni a dunai konföderáció keretei között. Ez utóbbi engedmények – miként a történész kimutatja – komoly előrelépést jelentettek a kütahyai felfogáshoz képest. Ám amikor Irányi az alkotó hozzájárulását kérte, hogy francia nyelven közzétehesse a kiteljesedett, 1859-es változatot – Kossuth visszakozott, mert azt gondolta: kényszerből elmegy a legmesszebbre is, de „nem tanácsos egyszerre olly árt kiáltani, melly talán magasabb, mint (amit) a másik fél kíván…” Ennélfogva a közvélemény nem ismerhette meg a teljes indítványt. A politikus később is módosította korábbi elképzeléseit: megváltoztatta például a nemzetőrség etnikai elvek szerinti szervezését. A dunai konföderáció szép álma, az adott hazai és nemzetközi konstelláció miatt jámbor óhaj maradt.
A kiegyezés után Kossuth a „minden mindegy” álláspontjára helyezkedett, alkotmánytervezete ennélfogva kimaradt válogatott (vagy „összes”) műveinek újabb kiadásaiból. Egyet kell értenünk Spirával, hogy a konföderáció feladása nemzeti közömbösséget sugallt, s ez a nacionalizmus malmára hajtotta a vizet. így alakult tehát, hogy csak a „torzó” jutott el az olvasóhoz. A 11 alkalommal és különböző nyelven publikált alkotmánytervezet más és más volt, mert szerzője mindig a megváltozott körülményekhez igazította. Spira György érdeme a teljes mű megismerésének lehetősége. Kiderül (s ezt a történész elaborátuma Is megerősíti), Kossuth egy olyan progresszív alaptörvényt dolgozott ki, mely sok vonatkozásban túlmutatott még George Washington elképzelésén is.
A könyvecske tartalmazza Spira aprólékos, részletekre is kiterjedő dolgozatát a kossuthi koncepció születéséről, alakulásáról, a függelék két – a tervezettel összefüggő – Irányi-levelet közöl és magát az alkotmány hiteles, ép, 1859-es szövegét. Mindezt impozáns jegyzetapparátus kíséri. A dicséretes és úttörő vállalkozás hozzásegíti a szakembereket, laikusokat egy valósághű, komplexebb Kossuth-kép megismeréséhez.
(Csokonai Könyvkiadó)
A brno-i (brünni) Masaryk Egyetem bölcsészkarának kiadásában s a magyar Művelődési és Közoktatási Minisztérium támogatásával jelent meg 1993-ban az a cseh nyelvű Magyar- ország története, amely Richard Pražák professzor irányításával – elsőrendű szerzőségével és szerkesztésében – született meg. Nem mindennapos esemény: nem adnak ki nyakra- főre magyar történelmi összefoglalót sem a szomszédos, sem a távolabbi államokban. Morvaország fővárosában igazán jó helyet találtak egy ilyen kiadvány megjelentetésére: különlegessége ugyanis, hogy bár – mondottuk – cseh nyelvű, mindazonáltal cseh és szlovák szerzők írták együtt, s ha úgy tetszik, cseh és szlovák „köztes területen” jelent meg. Őszintén szólva, e sorok rovója nem tudná tévedhetetlenül szétválasztani az itt szereplő cseh és szlovák történészeket nemzetiségük szerint, így hát a legjobb mindjárt fölsorolni mindannyiukat, előrebocsátva, hogy igencsak megérdemlik, merthogy ez a tömör, alig háromszáz oldalas monográfia a tárgyilagos szomszéd- ábrázolásnak a közelebbi-távolabbi jövőben nyilván még nemegyszer emlegetett példájaként hat. Tehát, a tárgy, vagyis a magyar történelem időrendjében előrehaladva, a következők műve e könyv: Lubomír Havlík, František Hejl, Pavol Horváth, Richard Marsina, Richard Pražák, Marta Romportlová, Milán Šmerda.
Pražák professzor nem mulasztja el leszögezni Bevezetésében, hogy ez a könyv az ő nézetüket, tehát a cseh és a szlovák történet- tudomány képviselőinek nézetét kívánja képviselni a magyar történelemről, éspedig a cseh és szlovák történettudomány legújabb kutatásainak figyelembevételével. Természetes igény, természetes fenntartás. Korántsem jelenti azt, hogy ne óhajtanák figyelembe venni saját nézeteik megfogalmazásakor a magyar történészek kutatási eredményeit.
Kétségtelen azonban, hogy ennek a monográfiának egészen sajátos hangnemet és színt kölcsönöz a tény: különös figyelmet fordít a magyar történetnek azokra az eseményeire, amelyek hazánk északi részein zajlottak, azokra a kapcsolatokra, amelyek a szlávokkal fűzték össze a magyarokat történelmük során, éspedig kiváltképp a nyugati szlávokkal, vagyis északi szomszédainkkal, akik – mint népek – nemegyszer a magyar állam történelmi határain s a magyar társadalomfejlődés keretein belül élték meg saját fejlődésük fordulatait. A honfoglalás és a kalandozások történetében így hát különleges hely illeti meg a nagymorva-magyar kapcsolatokat; utóbb Is a Felvidéken játszódó eseményeket, politikai, kulturális tényeket.
Izgalmas adalékok birtokába juthat így e könyv olvasója: számos analógiára hívják föl figyelmét a magyar, illetve a szlovák és a cseh politikai, kulturális törekvések, mozgalmak vagy akár csak eszmék mozgásának történetében. Hosszas példasorolás helyett csupán egyet hadd ragadjunk ki ezekből: a magyar jakobinus-mozgalom hatására vonatkozót cseh- morva földön. Vajon mikor, hol olvashatott ilyesmiről a nem-szakember magyar olvasó?
A könyv általános, szándékolt nézőpontjából következik, hogy különös gondot fordítanak szerzői az etnikai viszonyok alakulásának történetére a magyar évszázadok során. Ezek elemzését minden egyes korszakban újra és újra elvégzik. Az adatok tárgyilagosságához nem fér kétség; a dolog tanulsága pedig nyilvánvaló a mában élő olvasó számára: Magyar- ország története sosem volt kizárólag a magyarok története. Hogy mennyiben volt az, s mennyiben nem – ezzel a kérdéssel szembesülni keil, nem mulasztható el, akár „jólesik”, akár nem a vizsgálat eredménye.
Amit viszont hiányolhatunk itt: a gazdaság- történet csupán a kései feudalizmus korától szívügye e monográfia szerzőinek és szerkesztőjének, a koraközépkorból szinte kimarad a jobbágyság és a földtulajdon fejlődéstörténete. Kár érte. Mert ugyanakkor nem szorítkozik a könyv a „politikai felhőrégió” mozgásainak puszta regisztrálására, nem egyszerűen az államesemények, nem az uralkodóosztály és háborúskodásainak története, hiszen például a kulturális történet figyelmes elemzéssel kap helyet a politikai események fölvázolása mellett.
Érdekes észlelni azt a néhány pontot a műben, amelyen határozottan mást képviselnek a szerzők, mint magyar kollégáik általában. így például Mária Terézia néhány gazdaságmeghatározó intézkedését egészen más színben látják feltűnni, mint a magyar történelemkönyvek (főképpen a tankönyvek) írói. Állítják: nem volt olyan fékező hatásuk a magyar (mező)gazdaságra, mint ahogyan a magyar kutatók vélték és vélik napjainkig. (Kiváltképp az 1754-es vámtörvény megítélésében térnek el az álláspontok: e könyv szerint nem a monarchia nyugati részeinek iparfejlesztése és védelme, nem a magyar mezőgazdasági export tönkretétele, nem a magyar részek gyarmati alávetése volt ennek célja és eredménye. A mai ismeretek szerint, mondja a könyv, ez a törvény egyáltalán nem akadályozta meg a magyar mezőgazdasági termékek nyugatra irányuló kivitelét!)
Ha már a kurta terjedelem úgyis csupán a szemelgetésre szorít bennünket részletesebb ismertetés helyett, akkor hadd ragadjunk ki egy másik, de megítélésünk szerint hasonlóan érdekes mozzanatot a közös történelem vitatott lényeinek bemutatásából. Lehet, némelyeket meglep a közlés, de e könyv cseh és szlovák szerzőinek nincs kétségük afelől: Kassát német (és nem szovjet) repülőgépek bombázták azon a végzetes nyári napon 1941-ben, amely hamari ürügyet szolgáltatott a Bárdossy-kormánynak a Szovjetunió elleni hadüzenethez…
Az adatok, tények, nevek írásában vigyázó gondossággal jártak el e Magyarország története szerkesztői; a legbogarasabban is csupán egy-két, valójában jelentéktelen elírást regisztrálhatunk. (Gábor Dénes keresztnevét Gyulára változtatta valaminő szeszély; Sárospatak megnevezése következetlen: néhol Blatný Potok, másutt – gyakrabban – Šarišský Potok.) De ez csakugyan semmiség. Bárcsak egy magyar „Csehország története” vagy „Szlovákia története’’ volna kézbevehető – ennyire kevés kivetnivalóval! (Masarykova Univerzita v Brně)
CS. K.
A Kossuthra emlékező könyvek sorát egy régebben megjelent mű reprint kiadása nyitotta meg az elmúlt év végén. Asztalos Miklós, aki az erdélyi kérdésnek avatott ismerője volt (több munkája megjelent ebben a témakörben) 1928-ban adta közre Kossuth Lajos kora és az erdélyi kérdés címmel kutatásainak eredményét. „Az önmagáért való Erdély gondolatának, az erdélyi állameszmének a kialakulásától egész napjainkig igen változatos története van. Hol erőteljesen lobban lángra, hol elcsenevészesedik, hol az egyik Erdélyben lakó faj hirdeti, hol a másik, de ellentétes célzattal” – írja. Tanulmányában kifejti, hogy az uniógondolat, mely addig nem volt vizsgálat tárgya, az 1830-as években, Kossuth fellépésével került a köztudatba, s gyökeresedett ott meg. Mindebben nagy szerepe volt az Ország- gyűlési Tudósításoknak. Elsőként az 1831 előtti unionista eszmék történetét taglalja a szerző, majd az 1832-1847 közötti időszakot, mely Kossuth fellépésének korszaka, az uniópropaganda kora volt. A könyv következő fejezete a gondolat megvalósulását mutatja be 1848-49-ben, ahogy az 1711-ben felvetődött eszme a forradalmi idők rendkívüli körülményei között alkotmányos formában realizálódott. Végül az unió-gondolat válságos éveit elemzi, a Kossuth-emigráció 1849-1866 közötti időszakát. Asztalos Miklós a mű írása idején az Országos Széchényi Könyvtár könyvtárosa volt, s munkáján nyomon követhetjük azt a helyzeti előnyt, amit a források közelsége nyújtott. Az egykorú hírlapirodalom szellemes feldolgozása olvasmányossá teszi a művet, melynek a témakör első feldolgozásán kívül legnagyobb érdeme az egyes fejezetek utáni, gondos munkával összeállított tematikus irodalomjegyzék.
Magyarország és Erdély királyai, királynői, fejedelmei és kormányzói élettörténetén át vizsgálja az Officina Nova Kiadónál megjelent Királyok könyve a magyar történelmet. A nem tudományos igényű, de adatokban gazdag, jól használható és ráadásul rendkívül szép kötet történész szerzői – Bertényi Iván, Diószegi István, Horváth Jenő, Kalmár János és Szabó Péter – a magyar uralkodók életrajzát, pályáját, legnevezetesebb tetteit, jellegzetes uralkodói vonásait örökítik meg azonos terjedelemben, egy-egy oldalpáron, ahol az illető uralkodó személyi adatait és az ország történetének akkori eseményeit is naptárszerű kronológiába foglalták. Mindezt rendkívül gazdag, szép kivitelű, gondosan válogatott illusztrációs anyaggal ötvözték. Az életrajzok sorát úgyszintén oldalpárokon megszakítják a királyi házakat, dinasztiákat ismertető részek, vagy azoknak a rendkívül fontos, nagyhatású történelmi eseményeknek a leírásai, melyek egy-egy uralkodóhoz kapcsolódva döntő jelentőségűek voltak az ország életében. Az Erdélyi Fejedelemség uralkodóinak életrajzait – a kronológia folyamatosságának megőrzése végett – külön fejezetben tárgyalja a könyv. A Magyarország történetében ritka kormányzói funkciót betöltő személyek közül csak háromnak a portréja, tevékenysége szerepel az uralkodókéhoz hasonló terjedelemben. Közülük az egyik nemzeti történelmünk kiemelkedő alakja, akit a magyar nemzetgyűlés 1849. április 14-én választott kormányzóelnökké a debreceni ország- gyűlésen: Kossuth Lajos. „Kilencvenkét évet élt, majdnem egy egész évszázadot, és ebből hatvanhét esztendőt töltött a politikai pályán. A hatvanhétből negyvenöt az emigrációban telt el. Előbb hittel és bizakodással, utóbb már fogyó reménnyel” – olvashatjuk a könyvben. Az uralkodóházakat és uralkodókat felsoroló kronológikus adattár (mely egyben tartalomjegyzék) és szómagyarázat, valamint a témához kapcsolódó ajánlott irodalom jegyzéke egészíti ki a kötetet.
A Királyok könyvében is szereplő Mária Terézia Magyar- és Csehország királynője, később német-római császárné legifjabb lánya, az 1755-ben született és 1793-ban tragikus véget ért Maria Antoinette a hőse a Pesti Szalon Kiadónál megjelent műnek, Stephan Zweig regényes történelmi életrajzának. Maria Antoinette XV. Lajos francia király unokájához, Lajos Dauphinhez, a későbbi XVI. Lajoshoz ment férjhez, s osztrák származása és mulatozást kedvelő, pazarló természete miatt minden jótulajdonsága ellenére is nagyon népszerűtlen volt Franciaországban. Mindezt növelte még a hírhedt nyakékpör, melybe ártatlanul keveredett, de neki tulajdonították az udvar alkotmányosság ellen irányuló intézkedéseit is az 1789-es nemzetgyűlés után. 1792-ben őt is elfogták, elválasztották férjétől és gyermekeitől, s fogházba zárták, ahol kegyetlenül bántak vele. A jakobinusok követelésére állították forradalmi törvényszék elé, halálra ítélték, s egy kétkerekű kordén a felizgatott tömeg gyalázkodása közepette vitték a vesztőhelyre. A mű végére Zweig 1932-ben utószót írt, melyben arról számol be, hogy a történelmi művekhez felhasznált források szokásos felsorolása helyett miért a fel nem használt forrásokat nevezi meg. Regénybe illő történetet mond el, azt, ahogyan Maria Antoinette leveleinek felkutatója és kiadója, a nagy tudású kultúrtörténész, magas rangú diplomata Feuillet de Couches báró elárasztotta hamisított levelekkel a világot, s rajta kívül hogyan írt boldog-boldogtalan – Maria Antoinette szabónője, komornál, borbélya, gyermekei nevelőnői, szinte minden egyes barátja, de még Samson úr, a hóhér is – emlékiratot róla. Azért Stephan Zweig felhasználta a bécsi levéltári kutatások akkor legfrissebb eredményeit, s ezt kitűnő írói leleménnyel beépítette érdekes és olvasmányos művébe. Azt akarta „…megmutatni, hogyan köszönheti egy közepes erejű jellem egészen egyedülálló sorsának időket túlélő jelentőségét s jellemnagyságát mérték fölötti boldogtalanságának.” A mű a Regényes történelem sorozatban jelent meg.
V. László királlyá koronázásakor tizenkét hetes volt, és a ceremónia közben úgy bömbölt, hogy csak úgy zengett belé a fehérvári templom. II. Géza tizenegy éves korában került trónra 1141-ben, s helyette nagybátyja, a szerb Belos bán vitte az ügyeket a király nagykorúságáig. III. László négyéves, IV. László tízéves, Róbert Károly tizenhárom éves volt, amikor Magyarország trónjára került. V. László mindössze 17 esztendőt élt, amikor néhány évi uralkodás után meghalt. Mátyás tizenötévesen lépett trónra, a tragikus sorsú II. Lajost pedig apja kétévesen magyar, háromévesen cseh királlyá koronáztatta, s kilencévesen házasították össze Habsburg Máriával. A királyi házasságok a diplomácia, a politika eszközei voltak, szövetségeket, országok, birodalmak közötti szerződéseket pecsételtek meg velük, s akár királyi csecsemőt is odaígértek felnőtt uralkodónak, ha az érdek úgy kívánta. Nagy Lajos király egyéves Mária lányát IV. Károly német császár Zsigmond fiával jegyezték el, Katalin lányát négyéves korában az orleansi herceg, Lajos, a legkisebb kétéves Hedviget Vilmos osztrák herceg jegyezte el. Mindez Csukovits Enikőnek a Móra Kiadónál megjelent Királyi gyermekek – gyermek királyok című könyvében olvasható, melyből megtudhatjuk, hogy a magyar középkorban – melyről oly kevés írásos és tárgyi emlék maradt fenn –, hogyan, milyen körülmények között éltek és nőttek fel a királyi gyermekek és a gyermek királyok. Környezetük, a királyi udvar, a tanulás, a játék, a szórakozás mind sorra kerülnek az érdekes művelődéstörténeti könyvben. A gyermekházasságokról, a magyar királylányokról és a gyermek királyokról szóló fejezetek olvastán akár szánhatjuk is felhőtlennek éppen nem mondható, inkább boldogtalan sorsukat. Nemcsak az érdekes téma, de a szép képanyag is vonzóvá teszi a könyvet.
Bonaparte Napóleon mindjárt születése után római királlyá és örökösévé nevezte ki Mária Lujza császárnéval kötött házasságából származó fiát, aki 1811-ben született és akit huszonegy éves korában már el is temettek. II. Napóleon, a későbbi reichstadti herceg a nagyhatalmak ellenállása miatt soha nem foglalhatta el a trónt; anyja Bécsben hagyta, ahol nagyapja, Ferenc osztrák császár és magyar király neveltette Metternich felügyeletével szigorú osztrák szellemben. Az ifjú herceg sokat szenvedett az idegen környezetben, s ráadásul nagyapja kívánságára be kellett lépnie az osztrák hadseregbe is, ahol magas tiszti rangot kapott. Fiatalon halt meg anyja karjai közt tüdősorvadásban, s csak húsz év múlva, 1852-ben vétette föl III. Napóleon császár a francia uralkodók közé II. Napóleon néven. Tragikus sorsát dolgozta fel Edmund Rostand A sasfiók című romantikus, verses drámájában 1900-ban, s a mű azóta bevonult a klasszikus színpadi alkotások közé. Sikeréhez nagyban hozzájárult a címszerep első megformálója, Sarah Bernhardt is, akinek ez volt egyik leghíresebb alakítása. Magyarországon 1908-ban mutatták be először a Magyar Színházban. 1946-ig hét kiadása jelent meg a drámának, s most csaknem ötven év után látott újra napvilágot az Európa Kiadónál Ábrányi Emil klasszikus fordításában. A Sárkány Győző rajzaival illusztrált gyönyörű könyv a gyomai Kner nyomdában készült.
(emmi)